— Я Рик Чарльз из журнала «Рок», — он протянул ей руку и Мэдди взяла ее. — Возможно, Вы слышали, что я в городе, пишу статью о Грее Хартсоне.
— Возможно.
— Да, — он улыбнулся. — Я понял, что слухи здесь распространяются быстро. Кому нужен интернет, верно?
— Люди любят поговорить. Могу я предложить Вам кофе?
— Было бы неплохо.
Она повернулась к кофейнику, глубоко вздохнула, поднимая его и наполняя кружку.
Его интересует только Грей. Вот почему он здесь. Все будет хорошо.
— Сливки и сахар? — спросила она, обернувшись к нему, ее лицо было бесстрастным.
— Нет, спасибо. Черный — это хорошо, — он сделал большой глоток, затем снова улыбнулся ей. — Итак, я полагаю, Вы знаете Грея так же хорошо, как и все вокруг, верно?
— Не совсем, — она покачала головой. — Мы никогда не были близки.
— Но Вы помогли ему сбежать из церкви несколько недель назад, не так ли? Я слышал, что Вы устроили настоящую сцену, перепрыгивая через заборы и бегая по дворам.
— Я бы сделала это для любого. Никто не должен быть преследуем девочками-подростками после церкви.
Мэдди заметила, что Рик достал из кармана блокнот, а затем поднял руку, чтобы вытащить ручку из-за уха. Она чувствовала себя так, словно сидела на трибуне в зале суда, ожидая допроса.
— Вы знаете его некоторое время, верно? — он перевернул свой блокнот, сканируя нацарапанные там слова. — Он встречался с Вашей сестрой в старших классах. Эшли, не так ли?
— Да, — ей удалось улыбнуться. — Но это было очень давно. Сейчас она замужем и имеет детей.
Было странно наблюдать, как он записывает ее собственные слова.
— Вы знаете, почему они расстались?
— Разве Вы не должны спрашивать об этом Грея? — легкомысленно сказала она.
— Я уже. Но сестры близки, и я полагаю, что они доверяют друг другу. Мне просто интересно, были ли у нее те же причины, что и у Грея.
— Не думаю, что моей сестре понравится, если я буду говорить за нее.
— У Вас есть номер телефона, по которому я могу позвонить ей напрямую?
Она покачала головой.
— Не думаю, что ей понравится, если я его дам.
— Ничего страшного, — бесстрастно сказал он. — Уверен, что смогу ее разыскать.
При мысли о том, что он поговорит с Эшли, у Мэдди защемило в груди.
Расскажет ли она ему правду обо мне и Грее?
Мэдди не думала, что расскажет, но она давно не видела Эшли такой злой. Она старалась не обращать внимания на нарастающую панику в животе.
— Могу я принести Вам что-нибудь поесть, пока вы здесь? — спросила она. — У нас впечатляющее меню.
— Кофе хороший. Но я бы с удовольствием подкрепился, — сказал он, улыбаясь. — У меня есть еще один вопрос к Вам, пока я здесь.
— Задавайте, — сказала она, поворачиваясь, чтобы взять кофейник. Он зашипел, когда она подняла его с подогревающей плиты.
— Кое-кто, с кем я разговаривал, сказал, что в последние несколько недель Вы проводили много времени с Греем. Они упомянули, что Вы были рядом, когда он был в больнице с травмой руки.
Она повернулась и увидела, что Рик смотрит прямо на нее.
Он наклонил голову в сторону.
— Они также сказали, что видели, как вы целовались, что довольно странно для девушки, которая не так хорошо его знает.
Глава 23
— Ты должен был предупредить меня, — сказал Марко, опираясь локтями на старый кухонный стол. — Если бы я знал о тебе и этой девушке, я бы сыграл по-другому. Или привел бы больше аргументов в пользу того, чтобы ты приехал в Лос-Анджелес на собеседование.
— Я предлагал это, — заметил Грей.
Он был зол. Более чем зол. После звонка взбешенной Мэдди и предложения Рика поговорить с Эшли и его отцом, он был сыт по горло этим чертовым интервью. И его рука пульсировала, как сука.
— Но ты не сказал мне, почему, — Марко вздохнул. — Я поговорил с Риком. Он согласился свести к минимуму разговоры о вас двоих. Но ты должен признать, Грей, что это отличный ракурс для него. Большая рок-звезда влюбляется в официантку закусочной маленького городка. Я уже вижу заголовок.
— Она не просто официантка из закусочной в маленьком городке, — ворчал Грей. — Она еще и музыкант.
Марко поднял бровь.
— Это удобно.
— Что ты имеешь в виду? — Грей нахмурился.
— Я имею в виду, что, если бы я был каким-нибудь провинциалом, ищущим большого успеха, я бы, наверное, тоже на тебя запал.
— Да пошел ты, — сказал он, его голос захрипел.
— Ты сегодня раздражительный, как черт.
— Я ранен, устал и теперь имею дело со всем этим дерьмом. Я знал, что все это было плохой идеей.
— Все будет хорошо. И твоему пиарщику это понравится, — Марко поднял голову. — Ты написал какие-нибудь песни об этой девушке для альбома?
— Мэдди, — сказал Грей. — Ее зовут Мэдди.