Забери меня домой - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

— Да, — осторожно сказала она. — Верно.

— Я Рик Чарльз из журнала «Рок», — он протянул ей руку и Мэдди взяла ее. — Возможно, Вы слышали, что я в городе, пишу статью о Грее Хартсоне.

— Возможно.

— Да, — он улыбнулся. — Я понял, что слухи здесь распространяются быстро. Кому нужен интернет, верно?

— Люди любят поговорить. Могу я предложить Вам кофе?

— Было бы неплохо.

Она повернулась к кофейнику, глубоко вздохнула, поднимая его и наполняя кружку.

Его интересует только Грей. Вот почему он здесь. Все будет хорошо.

— Сливки и сахар? — спросила она, обернувшись к нему, ее лицо было бесстрастным.

— Нет, спасибо. Черный — это хорошо, — он сделал большой глоток, затем снова улыбнулся ей. — Итак, я полагаю, Вы знаете Грея так же хорошо, как и все вокруг, верно?

— Не совсем, — она покачала головой. — Мы никогда не были близки.

— Но Вы помогли ему сбежать из церкви несколько недель назад, не так ли? Я слышал, что Вы устроили настоящую сцену, перепрыгивая через заборы и бегая по дворам.

— Я бы сделала это для любого. Никто не должен быть преследуем девочками-подростками после церкви.

Мэдди заметила, что Рик достал из кармана блокнот, а затем поднял руку, чтобы вытащить ручку из-за уха. Она чувствовала себя так, словно сидела на трибуне в зале суда, ожидая допроса.

— Вы знаете его некоторое время, верно? — он перевернул свой блокнот, сканируя нацарапанные там слова. — Он встречался с Вашей сестрой в старших классах. Эшли, не так ли?

— Да, — ей удалось улыбнуться. — Но это было очень давно. Сейчас она замужем и имеет детей.

Было странно наблюдать, как он записывает ее собственные слова.

— Вы знаете, почему они расстались?

— Разве Вы не должны спрашивать об этом Грея? — легкомысленно сказала она.

— Я уже. Но сестры близки, и я полагаю, что они доверяют друг другу. Мне просто интересно, были ли у нее те же причины, что и у Грея.

— Не думаю, что моей сестре понравится, если я буду говорить за нее.

— У Вас есть номер телефона, по которому я могу позвонить ей напрямую?

Она покачала головой.

— Не думаю, что ей понравится, если я его дам.

— Ничего страшного, — бесстрастно сказал он. — Уверен, что смогу ее разыскать.

При мысли о том, что он поговорит с Эшли, у Мэдди защемило в груди.

Расскажет ли она ему правду обо мне и Грее?

Мэдди не думала, что расскажет, но она давно не видела Эшли такой злой. Она старалась не обращать внимания на нарастающую панику в животе.

— Могу я принести Вам что-нибудь поесть, пока вы здесь? — спросила она. — У нас впечатляющее меню.

— Кофе хороший. Но я бы с удовольствием подкрепился, — сказал он, улыбаясь. — У меня есть еще один вопрос к Вам, пока я здесь.

— Задавайте, — сказала она, поворачиваясь, чтобы взять кофейник. Он зашипел, когда она подняла его с подогревающей плиты.

— Кое-кто, с кем я разговаривал, сказал, что в последние несколько недель Вы проводили много времени с Греем. Они упомянули, что Вы были рядом, когда он был в больнице с травмой руки.

Она повернулась и увидела, что Рик смотрит прямо на нее.

Он наклонил голову в сторону.

— Они также сказали, что видели, как вы целовались, что довольно странно для девушки, которая не так хорошо его знает.

Глава 23

— Ты должен был предупредить меня, — сказал Марко, опираясь локтями на старый кухонный стол. — Если бы я знал о тебе и этой девушке, я бы сыграл по-другому. Или привел бы больше аргументов в пользу того, чтобы ты приехал в Лос-Анджелес на собеседование.

— Я предлагал это, — заметил Грей.

Он был зол. Более чем зол. После звонка взбешенной Мэдди и предложения Рика поговорить с Эшли и его отцом, он был сыт по горло этим чертовым интервью. И его рука пульсировала, как сука.

— Но ты не сказал мне, почему, — Марко вздохнул. — Я поговорил с Риком. Он согласился свести к минимуму разговоры о вас двоих. Но ты должен признать, Грей, что это отличный ракурс для него. Большая рок-звезда влюбляется в официантку закусочной маленького городка. Я уже вижу заголовок.

— Она не просто официантка из закусочной в маленьком городке, — ворчал Грей. — Она еще и музыкант.

Марко поднял бровь.

— Это удобно.

— Что ты имеешь в виду? — Грей нахмурился.

— Я имею в виду, что, если бы я был каким-нибудь провинциалом, ищущим большого успеха, я бы, наверное, тоже на тебя запал.

— Да пошел ты, — сказал он, его голос захрипел.

— Ты сегодня раздражительный, как черт.

— Я ранен, устал и теперь имею дело со всем этим дерьмом. Я знал, что все это было плохой идеей.

— Все будет хорошо. И твоему пиарщику это понравится, — Марко поднял голову. — Ты написал какие-нибудь песни об этой девушке для альбома?

— Мэдди, — сказал Грей. — Ее зовут Мэдди.