Забери меня домой - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 74

Потребовалось полчаса, чтобы добраться до просторного дома Грея с видом на побережье Малибу. Даже в это время суток движение в Лос-Анджелесе было плотным. Мэдди моргнула, когда машина проехала через открытые электрические ворота, и ее глаза расширились, когда она увидела низкий белый дом, покрытый штукатуркой. Он был современным и элегантным, совсем не походил на дома в Хартсонс Крик. Она не могла не почувствовать, что он ее немного пугает.

Лиам вошел первым, чтобы осмотреть дом. Через две минуты он вернулся через парадную дверь и наклонился к машине.

— Все чисто. Желаю вам обоим хорошо провести вечер.

— И постарайся больше никого не бить сегодня вечером, хорошо? Если только это не Грей, в этом случае я полностью согласен, — Марко ухмыльнулся Мэдди.

Грей засмеялся и покачал головой.

Они вылезли из машины на посыпанную гравием подъездную дорожку Грея.

Первое, что она заметила, это шум волн, разбивающихся о песок внизу. Она почувствовала соленый привкус океана и сладкий аромат жасмина, устилающего дорожку. Грей перекинул ее сумку через плечо, обнял ее и повел вверх по ступенькам.

Они вошли внутрь, водитель снова завел мотор и выехал через ворота, забрав с собой Лиама и Марко. Мэдди удивилась тому, как тихо здесь было. Как только шум машины исчез, не было ничего, кроме океана и биения ее сердца.

Грей привел ее в огромный коридор. Стены были выкрашены в белый цвет, пол выложен плиткой из песчаника. В центре стоял круглый диван, сиденья которого были обращены наружу, обитый светло-серым бархатом, на который падал свет.

— Это непохоже на дом, — сказала Мэдди, стараясь не дать подавить себя размерам всего.

Грей рассмеялся.

— Можно и так сказать. Пойдем на кухню. Ты голодна?

Она покачала головой.

— Нет. Не совсем.

— Я принесу нам пару бутылок воды. А потом покажу тебе это место.

Казалось, что каждая комната была более впечатляющей, чем предыдущая. Мебель была большой — по словам Грея, сделанной на заказ, — а побеленные стены были увешаны картинами и плакатами. Но они не заглушали эхо их шагов, когда они проходили через дверные проемы комнат. Было и что-то еще. Мэдди нахмурилась, пытаясь определить, чего не хватает.

— Где все твои вещи? — наконец спросила она его.

— Какие вещи?

Она закусила губу, вспоминая свою спальню, заваленную фотографиями и памятными вещами, одеждой и косметикой. И, конечно, ее музыка. Она была повсюду.

Но дом Грея был похож на элегантный номер в отеле. Красиво обставленный, полный стиля и в то же время какой-то бездушный.

— Твои вещи. Твоя одежда. Твоя обувь. Журналы, книги или вещи, которые ты оставляешь на столе, потому что устал и не можешь убраться.

Он моргнул.

— Думаю, горничная все убирает. Я здесь не так часто. Несколько недель за раз. И когда я здесь, я просто хочу расслабиться, понимаешь? Смотреть на океан, играть на гитаре. У меня не так много вещей.

— О.

Он улыбнулся ей.

— Это большой дом для одного человека. Я купил его несколько лет назад, думая, что со временем остепенюсь и найду кого-нибудь, кто будет жить здесь со мной.

— Он очень красивый, — сказала она ему, не обращая внимания на тесноту в груди. — Для правильного человека это будет замечательный дом.

Они дошли до гостиной. Она последовала за ним к огромным раздвижным стеклянным дверям, выходившим на пляж. Даже ночью она могла видеть, какой потрясающий вид открывается из окна. Неудивительно, что он влюбился в это место.

И все же… это был не дом.

Не для нее.

— Тебе здесь не нравится, — просто сказал он.

— Я этого не говорила. Просто это не… — она запнулась и глубоко вздохнула. — Это кажется таким безличным.

Его глаза смягчились.

— Все в порядке, — сказал он ей. — Я чувствую то же самое. Это похоже на жизнь на съемочной площадке фильма или что-то в этом роде. Это не настоящая жизнь.

Он точно уловил это. Находясь здесь, она чувствовала себя как в отпуске. Идеально провести несколько дней, но после этого она будет тосковать по дому.

Он повернулся к ней и обхватил ее лицо своей теплой ладонью. Она закрыла глаза.

— Я купил это место, потому что мне было что доказывать, — тихо сказал он, наклоняясь, чтобы прикоснуться губами к ее губам. — Моему отцу, больше, чем кому-либо. А он даже не знает о его существовании. Я хотел, чтобы каждый, кто увидит это, знал, что я добился успеха. Что я стал кем-то. Но в конце концов, это всего лишь кирпичи и цемент.

Ее глаза поймали его взгляд.

— Я знаю, что тебе приходится проводить здесь много времени. И Лос-Анджелес — удивительное место. Но Хартсонс Крик — это дом. По крайней мере, для меня.

Он снова поцеловал ее. На этот раз крепче и увереннее. Несмотря на усталость и пульсирующую боль в руке, она почувствовала, как ее тело отвечает ему. Она прижалась к его груди, обвила его шею своей здоровой рукой и поцеловала его сильнее.

Грей застонал ей в губы, и ее пронзила волна наслаждения.

— Детка, дом там, где ты, — сказал он ей, прижимаясь ртом к ее рту. — Хартсонс Крик, Лондон, Париж. Мне плевать. Я просто хочу, чтобы ты была в моих объятиях.

— Ты говоришь это сейчас, но как же твоя работа?

— Я всегда в разъездах, ты же знаешь. Может быть, иногда ты будешь путешествовать со мной, а иногда нет. В конце концов, нам придется все переосмыслить, когда у нас появятся дети.

Ее губы скривились.

— У нас будут дети?

— Да. Я думаю, четыре мальчика.

Она засмеялась.

— Потому что это так хорошо сработало у тебя.

Он провел пальцем по четкой линии ее щеки.