36254.fb2 Шекспировские чтения, 1976 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Шекспировские чтения, 1976 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Прелестный образ, радующий глаз,

Красу его сметут с лица земли,

Обезобразят все, ожесточась.

И время неустанное ведет

На смену лету дикость злой зимы:

Листва спадает, вместо соков - лед,

Краса в снегу, и всюду царство тьмы.

И если бы не летний свежий дух

Текучий узник в ясном хрустале

То вся бы красота исчезла вдруг,

И след ее пропал бы на земле.

Зимой цветок теряет лишь наряд,

Но сохраняет душу - аромат.

6

Так не давай зиме, чтобы она

Твой сок сгубила стужею своею.

Пока краса твоя еще сильна,

Какой-нибудь сосуд наполни ею.

Никто мздоимцем не сочтет тебя,

Коль с радостью тебе лихву отвесят.

Ты будешь счастлив, повторив себя,

И в десять раз - коль их родится десять.

А эти десять снова создадут

Твой дивный лик стократно, бесконечно.

И что же Смерть поделать сможет тут,

Когда в потомстве жить ты будешь вечно?!

Не будь строптивым: прелесть пожалей

И не бери в наследники червей.

7

Ты посмотри: когда, лаская глаз,

Встает светило с ложа своего,

Все на земле поют хвалу в тот час

Священному величию его.

Когда ж оно небесной крутизной

Спешит, как юность зрелая, в зенит,

То каждый взор, пленен его красой,

За золотым путем его следит.

Но в час, когда оно, закончив путь,

Расставшись с днем, свергается в закат,

Никто не хочет на него взглянуть,

И обращен небрежный взор назад.

И ты, когда тебя не сменит сын,

Свой полдень пережив, умрешь один.

8

Ты - музыка, но почему уныло

Ты музыке внимаешь? И зачем

Ты с радостью встречаешь, что не мило,

А радостному ты не рад совсем?

Не потому ли стройных звуков хоры

Аккордами твой оскорбляют слух,