— Это не он, — категорично высказалась Айви. — Этот ублюдок… прошлой ночью упоминал Хью. Сказал: какой позор…
Позор?
— А что, если он причинит боль моему брату, чтобы добраться до меня?
«А что, если твой брат облажался также, как и твой отец? И мы просто не заметили этого раньше?»
Потому что та авария, что унесла жизнь тети Беннетта… произошла прямо вовремя Марди Гра. Прямо во время царящего безумия.
«Совпадение?»
И Хью… он был на заднем сиденье машины своего отца. Он видел, как разворачивался тот кошмар, наблюдал за тем, как его отцу сходит с рук убийство.
— Поехали, — сказал Беннетт.
Но Айви уже опередила его. Она уже бежала к дверям. Он знал, как обстоят дела между Айви и Хью. Никто никогда не вставал между ними. А он попытался. И его осадили и очень быстро. Айви сделает что угодно ради своего брата.
Но сможет ли она разглядеть тьму внутри него?
Глава 7
— Сэр, остановитесь, — приказал большой дородный вышибала, преграждая дорогу Беннетту. Его лысая голова блестела на свету вместе с бриллиантом, подмигивающим из правой мочки его уха. — На это мероприятие требуется смокинг. — Он взглянул на Айви и покачал головой. — И мэм, Вы же понимаете, что в джинсах Вас не пропустят внутрь.
Беннетт поднял значок.
— А как насчет этого? Это пропустит нас внутрь?
Вышибала отступил и улыбнулся.
— Вам следовало сразу же упомянуть, что у Вас есть VIP-пропуск, — пробормотал он.
Беннетт лишь кивнул, когда взял руку Айви и поспешил пройти мимо стойки охраны. Музыка разливалась в воздухе, разносясь из открытых дверей и окон Мелтон Хаус. Особняк располагался на уединённых пятнадцати сотках, и длинная обвивающая дом веранда на втором этаже была заполнена мужчинами и женщинами. Некоторые из них были в масках. Некоторые без.
Он так чертовски устал от масок.
— Беннетт… — Айви остановилась.
Он оглянулся на неё, вот только Айви пристально смотрела на балкон. Он проследил за её взглядом и увидел мужчину в белой маске и чёрном смокинге. Мужчину, который, казалось, смотрел прямо на неё.
— Мужчины не носят маски на этом мероприятии, — быстро произнесла она. — Это вечеринка женской организации Марди Гра. Они одни должны быть в масках, и орден Шелли выбрал зелёные маски, я видела их у неё дома на прошлой неделе.
«Сукин сын».
Мужчина наверху… поклонился Айви.
— Это он, — зашептала она. — Боже мой…
— Стой! — взревел Беннетт.
Мужчина не остановился. Он развернулся на пятках и начал проталкиваться сквозь толпу на балконе.
— Проклятье! — Беннетт, продолжая держать Айви, начал бежать к входу в Мелтон Хаус. Этот придурок ждал их там. Он хотел, чтобы Айви увидела его.
«Он заманил её сюда. Заманил их обоих». Беннетт крепче вцепился в Айви. Он не собирался выпускать её из своего поля зрения.
Когда они ворвались внутрь дома, взгляд Беннетта охватил набитое людьми место. Айви была права… никто из мужчин на первом этаже дома не носил маски.
«В чём же его план? — задавался вопросом Беннетт, оглядываясь вокруг. — Чего он добивается?» Он взглянул наверх, а затем Беннетт помчался к винтовой лестнице.
— Айви!
Хью стоял посреди лестницы. Он был в смокинге с фалдами, и его тёмные волосы были откинуты от лица. Он улыбнулся Айви.
— Что ты здесь делаешь? — спросил у неё Хью. — Ты…
Левая рука Беннетта врезалась в парня, впечатывая Хью в перила.
— Беннетт, нет! — приказала Айви, вырываясь из его хватки. — Прекрати! Мой брат не тот, за кем ты охотишься!
Она казалась очень уверенной, но Айви не доверяет никому, так как доверяет Хью. Она сделает для Хью всё. Солжет. Будет бороться.
«Бросит меня». Да, он понимает это даже по прошествии стольких лет.
— В чём твоя проблема, детектив? — настоятельно спросил Хью.
Стало очень-очень тихо на этой лестнице. Беннетт оглянулся вокруг и увидел, что внимание всех находящихся в непосредственной близости принадлежит им.
— Где твой телефон? — каждое слово из Беннетта выходило с рычанием.
Хью лишь моргнул.
— Э-э, в моём кармане?!
Беннетт отпустил его.
— Отдай его мне. Сейчас же.
Хью достал телефон.
— Ты сумасшедший сукин сын, знаешь об этом?
— Твой телефон был с тобой всю ночь? Ты нигде не оставлял его без своего присутствия?
Хью огляделся вокруг. Щёки вспыхнули.
— Ты сейчас меня допрашиваешь?