До самой смерти - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Он стоял в её кладовке и ждал. Он так долго находился в этом доме, просто ожидая, когда она вернется. Сжимая нож в своей левой руке, и надев маску.

Ожидая…

Как глупо со стороны Хью сохранить код безопасности от дома Айви в своём телефоне. Такая глупая ошибка. Но Хью не самый умный парень. Такой безрассудный. Его так легко ввести в заблуждение.

Он знал, что рано или поздно она вернётся домой.

Шаги приближались ближе к нему. Он оставил дверь кладовки чуть приоткрытой и увидел приближающегося полицейского. Он немного отклонился назад, уходя в тьму этой кладовки. В тень.

«Приди и поймай меня…»

Дверь кладовки открылась.

Блондин возник в проёме. Должно быть тот, кого Айви назвала «детективом». Убийца улыбнулся под маской. Коп даже не посмотрел в его сторону. Он смотрел на хлеб на соседней полке. Парень прогуливающимся шагом вошёл внутрь, как будто ему принадлежал этот дом.

«Но он не твой».

Коп потянулся за хлебом.

Убийца сжал оружие в руке… и пырнул ублюдка ножом.

Полицейский открыл рот, чтобы закричать. «Нельзя допустить этого». Прежде чем звук смог вырваться, убийца зажал левой рукой рот парня. Он пырнул копа снова и снова.

Он бил его ножом до тех пор, пока тело мужчины не перестало дёргаться.

Пока тело полицейского не осело на пол.

***

— Беннетт? Привет… эм, я дома, — произнесла Айви, когда он ответил на её звонок. Она остановилась возле двери спальни.

— Айви.

Ей понравилось, как он произнёс её имя. Понравилась звучавшая в голосе нужда и…

— Детектив всё ещё с тобой? — требовательно спросил Беннетт.

Она улыбнулась.

— Он внизу. Не беспокойся. Я в полной безопасности. — Она вошла в свою комнату. Выглянула на улицу. Сейчас была середина бела дня, и мох, свисающий с дуба в конце её подъездной дорожки, слегка покачивался в лёгком ветерке. — Хью тоже со мной. Хотя в настоящее время он вероятнее спит как… — «Как убитый». Она прочистила горло. — Спит. — Она вернулась к двери спальни. — Беннетт, ты выяснил что-нибудь новенькое? Ты…

Раздался звонок во входную дверь.

Айви остановилась. Она просто выглянула в окно. Перед её домом не было машин. Она никого не разглядела на улице.

— Что-то не так? — спросил у неё Беннетт.

— Да ничего. Просто кто-то у входной двери.

Она поспешила из своей комнаты, прижимая телефон к уху, пока спускалась по лестнице.

— Хью только что заснул. И я не хочу, чтобы кто-нибудь его разбудил. — Она поспешила мимо кухни. Уголком глаза она увидела детектива, стоящего в кладовке. — Я должна подойти к двери, — сказала Айви Беннетту. — Дай мне секунду…

Она заглянула за шторы, пытаясь рассмотреть своё крыльцо. Но не смогла никого увидеть и…

Снова зазвонил звонок на двери.

— Пусть детектив Траут проверит снаружи, — голос Беннетта звучал сердито. — Не открывай дверь.

Она сделала шаг от окна.

— Хорошо. Просто успокойся, ладно? Ты заставляешь меня нервничать. — Она прочистила горло. «А я уже итак достаточно нервничаю». А он никак не помогает в этой ситуации.

— Айви! — дверной звонок снова зазвонил, сразу же после этого громкого крика, и она подпрыгнула. — Это Кэмерон!

Её дыхание резко покинуло лёгкие.

— Всё в порядке, Беннетт, — сказала она ему быстро. — Я знаю, кто за дверью.

Пол заскрипел за её спиной. Она не оглянулась. Должно быть, детектив Траут, идёт в ней.

— Кэмерон за дверью, — сказала Айви Беннетту, — я перезвоню тебе через минуту…

— Нет! — его голос прозвучал отчаянно.

Айви лишь потянулась к дверной ручке левой рукой, но её пальцы остановились на по пути.

— Не впускай его. Не открывай дверь. Я думаю, что он — убийца, Айви.

«Что?»

Пол сзади неё опять скрипнул.

— Я думаю, он убил…

Дверь затряслась под ударами кулаков Кэмерона.

— Айви! — проревел он. — Впусти меня!

Она крутанулась вокруг, думая, что детектив стоит сзади неё… она же слышала его шаги, верно? Или, по крайней мере, скрип пола под ним.

Но… позади неё никого не было.

— Кого ты думаешь он убил? — уточнила Айви у Беннетта. Потом она рассмеялась, поскольку это попахивает безумием. Кэмерон её друг, а не убийца. — Только не Шелли. И у него… у него даже не тот цвет волос, Беннетт. Я же говорила тебе, в ту ночь на балу Ордена фараонов у мужчины в маске были тёмные волосы. А у Кэмерона светлые волосы.

Дверь перестала трястись под кулаками Кэмерона.

— Айви, возьми детектива Траута, — мрачно сказал Беннетт.