Дом у озера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

— Так, ты, я и два патрульных навестим Марту Беккет. Мы посмотрим, не изменила ли она свою историю. Ты видела фильм «Мышьяк и старые кружева»?

Энни покачала головой.

— Правда? Ну, тебе стоит посмотреть. Это великолепный старый черно-белый фильм, но, если вкратце, это история о двух сестрах, которые держат пансион и пускают в него гостей-мужчин. Они считают себя добрыми и отравляют их, чтобы прекратить их страдания, а затем прячут тела в подвале. Возможно, это любимый фильм Марты Беккет, и она решила его повторить.

— Ну, это все очень хорошо, босс, но проблема в том, как девяностолетняя женщина, которая выглядит довольно хрупкой, смогла затащить тело молодого, крепкого мужчины по этим ступенькам — которые очень крутые — в подвал, а затем спрятать его тело. Потому что мы с Джорджем обыскали все вокруг и ничего не нашли.

— Ну, может быть, она не спускала его в подвал. Я не знаю, это просто теория. Пойдем, нам лучше поехать туда и обыскать дом, пока не началась шумиха.

Энни не согласилась ни с одним словом, сказанным Кэти. У нее появилось предчувствие, очень реальное, что мисс Марта Бекетт все это время говорила правду, что из подвала исчезли по крайней мере два человека, и что однажды они найдут скелеты обоих.

— У меня плохое предчувствие по этому поводу, Энни, очень плохое предчувствие.

Энни кивнула. Она не могла не согласиться. Затем она отправилась переодеться. Когда шла по коридору к раздевалке, она подняла руку, чтобы проверить распятие, которое ее дорогой друг отец Джон дал ей, когда она собиралась вступить в бой с человеком-тенью, чтобы спасти душу Софи. Оно все еще висело у нее на шее, заправленное под рубашку. Благодаря ему Энни не только сразилась с самым страшным демоном, с которым когда-либо сталкивалась, но и помогла упокоить скелет страшной Бетси Бейкер. Энни поднесла его к губам и поцеловала, прося Бога о помощи, и надеясь, что ей не придется втягивать Джона — который в силу возраста должен вести спокойный образ жизни — в эту неразбериху.

***

Генри припарковал серебристый минивэн на стоянке отеля и выключил двигатель. Этот отель считался одним из самых дорогих заведений в Барроу. На самом деле он, пожалуй, был самым стильным, его внушительные корпуса из красного песчаника сияли в лучах заходящего солнца. На огромной парковке он припарковал минивэн в дальнем углу рядом с рощей деревьев, так что никто не мог видеть их из окон отеля.

Меган проверила и обнаружила, что здесь есть камеры видеонаблюдения, но ни одна из них не находилась на парковке, что вполне их устраивало. Скорее всего, их засняли на въезде на парковку, но его это не волновало. Вероятность того, что камеры достаточно хороши, чтобы засечь регистрационный номер, невелика, а если и засекут, то они бросят минивэн и найдут другой вид транспорта.

Машин собралось много, так что внутри должно быть многолюдно. Они ждали, когда женщина выйдет сама. Желательно, чтобы она оказалась немного пьяной, но они решили рискнуть. По настоянию Меган, кто бы это ни был, у нее должны непременно быть длинные волосы. Она придерживалась мнения, что женщины, которые смотрят на других свысока, имеют длинные волосы, которые любят не меньше, чем себя, что Генри считал глупостью. В данный момент они не могли особо сильно перебирать жертв, но он хотел сделать Меган счастливой. Со вчерашнего вечера она вела себя очень сдержанно и не заводила разговоров.

Вышла одна женщина, которая идеально подходила под профиль, и у нее по щекам стекали черные дорожки туши.

— Поссорилась со своим парнем. Он все время пялится на молодую девушку за соседним столиком. Ставлю пятерку.

Генри покачал головой.

— Думаю, ты права, а это значит, что она не подходит, потому что ее парень отправится на поиски в любую минуту.

— Нет, он позволит ей немного подуться. Давай, пошли сделаем это.

Меган начала открывать дверь, чтобы подойти и попросить прикурить, когда звук тяжелых шагов по гравийной дорожке заставил ее остаться на месте. Парень повернул из-за угла и подбежал к своей девушке, притянув ее в свои объятия.

— Дерьмо.

— Что я тебе говорил? Слишком рискованно. Меган, тебе действительно нужно научиться быть терпеливой. Если ты не начнешь оценивать ситуацию и думать о рисках, мы оба попадемся.

— Почему ты не можешь ошибаться? Хотя бы раз. Иногда ты действуешь мне на нервы, Генри.

— Потому что, моя дорогая, я старше и намного мудрее. Я это проходил, делал это и носил футболку «Сохраняйте спокойствие, я всего лишь серийный убийца». Поверь мне, я не хочу портить тебе веселье, но мы должны все делать правильно. Нам ведь не нужно никуда спешить?

Меган хмыкнула, и он улыбнулся про себя. Пара, которая целовалась, а потом еще и еще жарче, помирилась и шла рука об руку к входу в отель. Он задавался вопросом, поймет ли девушка когда-нибудь, как близко подошла к тому, чтобы ее жизнь закончилась плохо — вероятно, нет, если только она не читает газеты и недостаточно умна, чтобы сложить два плюс два.

Меган начала ковырять розовый лак на кончиках ногтей, Генри поморщился, но удержался от недовольства. Если он будет продолжать находить недостатки во всем, что она делает, это может вывести ее из себя. Все, чего он хотел, — это чтобы она слушала, училась и чувствовала себя счастливой.

Он не понимал, как можно назвать их отношения. Она стала его единственным другом, и да, он находил ее привлекательной. Но иногда потребность в Меган становилась настолько сильной, что пугала его, но в другое время она казалась ему незрелой, нетерпеливой и раздражающей. Генри полагал, что они подобны любой другой паре, у которой случаются свои взлеты и падения, только все, что у них есть в данный момент — это они сами, так что стоит извлечь из этого максимальную пользу.

Еще через сорок минут вышла женщина намного старше первой. Она явно пришла одна, потому что рылась в сумочке в поисках ключей от машины. Споткнувшись о край тропинки, она чуть не упала. Устояв на ногах, она начала хихикать сама над собой.

— Она пьяна. Надеюсь, она не собирается ехать домой в таком состоянии.

Генри кивнул в знак согласия. Он знал, что это та самая женщина, и его чувства обострились до предела. Как хищник, кружащий вокруг своей жертвы, он следил за каждым ее движением. Ее машина стояла недалеко от минивэна и все еще вне зоны видимости камер. Она подошла к блестящему белому спортивному автомобилю, который большинству людей был не по карману, и начала нажимать на клавиши и щелкать ими возле машины. Ничего не произошло, поэтому она попыталась снова, на этот раз умудрившись опрокинуть все содержимое своей сумочки на землю.

Прежде чем он успел что-то сказать, Меган выскочила из машины и побежала к ней. Она остановилась и наклонилась, чтобы поднять телефон, сумочку, дорогую помаду и духи и передать их обратно. Женщина взяла свои вещи, не поблагодарив, а Генри вышел из минивэна и зашагал к ней. Он оглянулся, чтобы убедиться, что никто не направляется в их сторону, а затем достал из кармана молоток.

Меган попыталась завязать с женщиной разговор, но та просто проигнорировала ее, как будто Меган просто грязь на подошве ее ботинка, поэтому она отошла и кивнула Генри, который пожал плечами. Женщина, несмотря на то, что пьяна, поняла, что кто-то стоит у нее за спиной, и открыла рот, чтобы закричать, но Генри уже занес молоток, и ударил ее по затылку, прежде чем из ее горла вырвался звук. Женщина упала вперед, и Меган поймала ее. Вдвоем им удалось перетащить несопротивляющуюся жертву через парковку и затащить в салон минивэна. Меган захлопнула двери и уставилась на Генри.

— Что за невоспитанная сука. Она заслуживает всего, что получит.

Генри полностью согласился с ней, и они оба сели в машину. Он начал выезжать со стоянки на главную дорогу. Теперь, пока их не остановит полиция, все будет в порядке, потому что объяснить, почему в багажнике находится женщина в полубессознательном состоянии, будет весьма затруднительно. Он направился в сторону Уолни и их небольшой камеры пыток. Генри приготовил два бумажных костюма, латексные перчатки и шапочки, которые они могли надеть, когда доберутся туда. Они не хотели рисковать, оставляя улики на месте преступления, а в прошлый раз все вышло грязно, очень грязно.

— Ты видел ее лицо, когда она поняла, что ты стоишь у нее за спиной? Она не ошиблась. Кем она себя возомнила? Она даже не сказала спасибо. А разве трудно сказать «спасибо»? Такие люди, как она, меня бесят. Думают, что они намного лучше других, а на самом деле они еще хуже. Нормальные люди так ни с кем не обращаются. Не могу дождаться, когда сбрею ее гребаные волосы и посмотрю на ее лицо — может, ей удастся пролепетать «пожалуйста, не сбривайте мои дорогие волосы». Я в ярости, в полной ярости.

— Серьезно, я бы никогда не догадался.

Остаток пути они проехали в тишине, изредка раздавался стон из задней части минивэна. Они проехали через центр города, не заметив ни одного полицейского фургона. Когда наконец подъехали к полю с сараем, дорога, ведущая к нему, тоже оказалась пустынной — ни фермеров, занятых уходом за животными, ни сине-белой криминальной ленты, развевающейся на ветру вокруг ветхого сарая. Выходит, местная полиция еще не обнаружила тело, а значит, там воняло, очень воняло. Хорошо, что он предусмотрительно купил защитный комбинезон.

Меган выпрыгнула из минивэн и открыла ворота, чтобы он мог проехать прямо к сараю. Генри заехал на заднюю площадку, где их нельзя было увидеть со стороны дороги, и выключил двигатель. Его сердце заколотилось. Как бы ни хотел отрицать удовольствие, которое ему доставляли убийства, он не мог, потому что для него это не просто забава. Любое убийство приносило ему самое большое наслаждение, и он упивался ими.

Глава 10

Энни, Кэти и два помощника полиции сели в служебный фургон. Энни вела машину. Она уже бывала в Бекетт Хаусе и точно знала, куда ехать. Полицейские болтали в задней части фургона, и Энни с улыбкой слушала их разговор. Она слишком нервничала, чтобы присоединиться к ним. А судя по хмурому выражению лица Кэти, та, вероятно, думала о том, как еще одно серьезное преступление отразится на их показателях на следующем ежемесячном собрании в штаб-квартире. Они проехали мимо пары офицеров, и Энни притормозила, опустив стекло.

— Удалось найти нашего «потеряшку»?

— Нет, извините; мы обшарили весь трейлерный парк, поговорили с кучей людей, и все без результата. Просмотрели камеры на входе и не обнаружили ни одного мужчину, подходящего под описание, входящего в парк через главные ворота.

Кэти наклонилась вперед, чтобы сказать.

— Молодцы; отличная работа. Где остальные двое?

— Стучатся в двери домов слева от парка — мы как раз собирались посетить тот большой дом справа.

— Не нужно, мы сейчас направляемся туда. Престарелая хозяйка рассказала Энни в четверг, что в ее дом приходил мужчина, а потом он исчез. Мы сначала пойдем и поговорим с ней, а вы двое пока можете опросить жителей дома чуть дальше. Сообщите нам, когда закончите, и мы вас заберем.

Энни улыбнулась им и продолжила путь в сторону Беккет Хауса. Она свернула и медленно ехала по гравию, пока не оказалась перед домом. Кэти присвистнула от восхищения.

— Это довольно крупный дом для проживания одного человека, тебе не кажется? Наш парень может быть где угодно внутри. Как знать, может быть, она держит его в заложниках. Смотрела фильм «Мизери»?

Энни видела этот фильм, но сомневалась, что дряхлая старушка Марта Беккет похитила ирландского путешественника и держала его связанным где-то в доме. К тому же, на днях Энни проверяла дом вместе с Джорджем и никого не нашла. Ей даже стало интересно, занимается ли Кэти чем-нибудь, кроме просмотра фильмов в свободное время, ведь она сравнивала каждый случай с какой-нибудь сценой из фильма.

— Мы проверили дом сверху донизу. Он был пуст. Никаких мужчин, привязанных к кровати с прижженными культями ног, мы не обнаружили.

Кэти усмехнулась.

— Ну, тогда поживем-увидим? Будем надеяться, что вы с Джорджем все тщательно обыскали, тогда вам не о чем будет беспокоиться.