Когда все четверо вышли из фургона, входная дверь открылась. На этот раз там стояла женщина гораздо моложе чем хозяйка дома.
— Могу я вам помочь?
Кэти посмотрела на Энни и пожала плечами.
— Да, можете. Мисс Беккет свободна? Нам очень нужно поговорить с ней.
— Она на кухне. Вы по поводу пропавшего мужчины?
— Да, верно, а кто вам сказал, что пропал мужчина?
Кэти подошла ближе к женщине.
— Марта. Я не работала в четверг, но, когда пришла в пятницу утром, она находилась в ужасном состоянии. Она не спала и выглядела так, будто постарела лет на двадцать, а когда тебе за девяносто, это не лучший вид.
Энни подавила смешок. Ей понравилась экономка, или уборщица, или кем там работала эта женщина. Кэти кивнула. В этот раз она не могла подобрать слов.
— Ну, тогда вам лучше войти. Полагаю, Марта будет рада вас видеть. Она так беспокоится об этом человеке, хотя я сказала, что он, вероятно, собирается украсть ее лучшее серебро.
Все четверо последовали за экономкой на кухню. На этот раз там пахло свежими пряниками и кофе. Энни почувствовала, что у нее заурчало в животе, и положила на него руку, как бы говоря, чтобы он замолчал. Марта встала со стула, чтобы поприветствовать их. Узнав Энни, она улыбнулась.
— Рада снова видеть вас, офицер. Вы нашли его? Пожалуйста, скажите мне, что нашли. После последнего разговора с вами я вся извелась от беспокойства.
Энни хотела обнять хрупкую старушку, но не знала, оценит ли это Кэти, поэтому просто подошла и взяла ее за руку, жестом приглашая сесть.
— К сожалению, мисс Беккет, не нашли, и теперь его друзья, которые виделись с ним в четверг, пришли сообщить о его пропаже. Так что вы, вероятно, последняя, кто видел и разговаривал с ним. Я знаю, что вы уже рассказали мне, что произошло, но не могли бы повторить, чтобы инспектор могла послушать? А потом можно ли нам снова обыскать ваш дом?
— Ну, конечно, дорогая. Вы можете обыскать все, что захотите. Мне так жаль, что он не объявился; я никогда не прощу себе, что позволила ему спуститься в подвал одному. Я говорила, что это опасно, но он смеялся и утверждал, что не боится подвалов, но ему следовало бы бояться, потому что теперь он пропал. Мы никогда не найдем его, как не нашли Джо.
Кэти посмотрела на Энни; выгнув одну бровь, Энни покачала головой. Она точно знала, о чем думает ее начальница — что эта хозяйка с приветом — только это не так.
— Джо — брат мисс Беккет, который пропал, когда ему было девять лет. Он пошел в подвал, и его больше никогда не видели.
Кэти поморщилась.
Энни не отпускала руку Марты, стараясь не потревожить почти прозрачную морщинистую кожу.
— Мы начнем с самого верха и будем спускаться вниз, и все четверо пойдем в подвал. Вы не против?
— Полагаю, так и придется сделать, дорогая. Вам действительно нужно спускаться в подвал? Вы все женщины. Что если оно там, внизу, поджидает вас всех? Что мне тогда делать?
— Я уверена, что вчетвером мы справимся с тем, чтобы это ни было. В каком-то смысле я бы даже хотела, чтобы оно появилось, и тогда мы смогли бы поймать его и узнать, где все находятся, и успокоить вас.
Марта сжала своими жесткими пальцами теплую, мягкую руку Энни.
— Милая, пожалуйста, береги себя. Я не хочу, чтобы на моих руках оказалось больше крови. Никогда не прощу себе, если с кем-то из вас что-то случится. Моя экономка будет сопровождать вас по дому, но я не позволю ей зайти в подвал. Она слишком дорога мне, и я не смогу обойтись без ее помощи.
Энни посмотрела на молодую женщину, которая впустила их в дом, и увидела, как та облегченно вздохнула.
Две помощницы полиции выглядели растерянными, а Кэти — веселящейся, а значит, только Энни воспринимала происходящее всерьез. Это было и опасно, и очень глупо. Она не могла ничего сказать, потому что не хотела, чтобы коллеги подумали, что она сошла с ума, а именно такое впечатление сложилось у Кэти о мисс Беккет.
Энни встала и кивнула женщине, которой поручили обязанности няньки. Экономка смотрела Энни прямо в глаза и не отводила взгляда. Она верила всему, что рассказала им ее работодательница, так что, по крайней мере, двое из них считали, что столкнулись с чем-то, с чем никто никогда не сталкивался. По крайней мере, с тем, о чем Энни доводилось слышать, а она много чего слышала за эти годы. Женщина протянула руку Энни.
— Я Доун. Полагаю, мы должны знать, кто мы такие, на всякий случай.
— Я Энни, это Кэти, мой босс, а эти двое — Сэм и Трейси.
— Хорошо. Давайте тогда покончим с этим. Я осмотрела все комнаты с четверга — кроме подвала — и все на своих местах как обычно. Нет никаких следов этого мужчины.
Все четверо вслед за Доун вышли в коридор. Когда они проходили мимо подвала с множеством засовов и висячих замков, Кэти вопросительно посмотрела на Энни.
— Да, это тот самый подвал.
— Ну похоже, что бы там ни находилось, оно явно не сможет выбраться по эту сторону?
Доун посмотрела на Кэти, собираясь что-то сказать, но потом, видимо, передумала и продолжила идти к лестнице.
— Чердак большой, там много шкафов, но не помешает проверить их еще раз.
— Нет, не помешает. Нам нужно, чтобы вы показали все места в доме, куда только можно попасть. Я хочу, чтобы его обыскали сверху донизу, если мы что-нибудь найдем, нам придется вызвать криминалистов.
— Вы же не думаете, что я или Марта имеем к этому какое-то отношение? Меня здесь даже не было. Это был мой выходной, и я провела все утро в «Фернесс Дженерал» со своим двенадцатилетним сыном. Упал со своего проклятого скейтборда… снова.
— Не то что бы, но это нельзя исключать. Извините, что говорю так прямо. Честно говоря, я думаю, что наш Шеймус сначала полез сам, а потом сбежал, чтобы не пришлось делить прибыль с приятелями, так что беспокоиться не о чем.
Энни промолчала, позволив своему боссу говорить для разнообразия.
— Позволите спросить, вы считаете мисс Беккет в здравом уме?
— Да, в здравом. Она старая и хрупкая, но соображает не хуже нас с вами. Я не думаю, что она могла бы выдумать что-то подобное, она такая милая женщина. Она очень тихая и держит себя в руках. Она не стала бы звонить в полицию, если бы в глубине души не верила, что этот человек пропал.
Энни поверила ей безоговорочно. Она не могла сказать это перед публикой, и не знала, насколько Кэти верит во всю эту историю с ее шестым чувством и экстрасенсорикой. Они не обсуждали этот вопрос, но Энни много практиковалась — с того дня, когда Майк пытался убить ее, оставив зияющую рану на затылке и способность общаться с мертвыми людьми.
Все последовали за Доун по узкой лестнице, ведущей на чердак. Там располагались две огромные комнаты, заваленные коробками и чемоданами. Дверь поменьше открывалась в комнату, по обе стороны которой стояли полки и шкафы, тоже забитые вещами.
— Хорошо, я проверю здесь. Энни, ты займись комнатой слева, а вы двое — той, что побольше. Я хочу проверить каждый шкаф.
Пахло здесь только затхлостью, которой обычно наполнены чердаки. Не похоже, что здесь спрятан гниющий труп. Энни сомневалась, что Марта смогла бы подняться по этой узкой и крутой лестнице, не говоря уже о том, чтобы убить кого-то и спрятать тело. Она все проверила и вернулась поговорить с Кэти, которая как раз захлопнула последнюю дверь в своей комнате.
— Пусто, босс, и я думаю, что вы тоже ничего не найдете. Нам нужно проверить подвал.
— Пожалуй соглашусь с тобой, но сначала нужно обыскать все комнаты, на случай если в дальнейшем информация об этом «потеряшке» просочиться в массы, мы сможем сказать, что все сделали по правилам.
Кэти понизила голос и толкнула дверь.
— Так ты веришь старушке или думаешь, что она сумасшедшая?