Дом у озера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

— Ты что, теперь дизайнер интерьеров? Я рада, что ты одобряешь. Буду лучше спать сегодня ночью.

Он усмехнулся и наклонился, чтобы заглянуть под кровать, и она завизжала.

— О-о-о, я прошу, не надо искать мой личный ящик для игрушек.

Кав сбросил простыню и встал, его лицо горело, и она засмеялась еще сильнее.

— Ты такой доверчивый. И всегда был таким. Это одна из тех вещей, которые мне нравились в тебе в прежние времена. Думаю, если бы у меня был вибратор, я бы спрятала его получше.

Кав засмеялся.

— Так ты собираешься предложить мне кофе за то, что я такой джентльмен и слежу за тем, чтобы под твоей кроватью не прятались страшные мужчины?

— Конечно, но я могу сделать что-то получше кофе, если ты хочешь что-нибудь покрепче?

— Нет, кофе будет в самый раз. Я не пью много в последнее время. Это портит мою…

Кэти рассмеялась.

— Прекрати. Я не хочу знать.

Он последовал за ней на кухню и сел на один из барных стульев.

— Ты когда-нибудь задумывалась, что мы с тобой развелись практически одновременно и остались одни? Я да. Не то чтобы я не рад избавлению от жены. Это принесло некоторое облегчение, но, если честно, иногда бывает немного одиноко. Ты скучала по мне после того, как мы разошлись?

— Да, я скучала по тебе, но будь благодарен, что не был женат на «Я не могу удержать член в штанах, если они блондинки и им меньше тридцати». Единственное, по чему я скучаю, так это по тому, что было кому подстричь живую изгородь и вынести мусорное ведро. Даже секс с ним нельзя назвать хорошим.

Она передала ему чашку кофе и наклонилась, чтобы налить молоко; Кав схватил ее за руку и притянул к себе. Кэти замерла на минуту, затем притянула его еще ближе, и он поцеловал ее. Когда она отстранилась, то улыбнулась.

— Забудь о кофе. Пойдем, согреешь для меня постель. Прошло много времени, слишком много времени.

Кэти взяла Кава за руку и повела обратно в свою спальню, закрыв за собой дверь на случай, если Джорджия вернется домой за чем-нибудь. Увидеть, как ее мать занимается сексом и найти отрубленную голову за один день, могло оказаться для нее слишком тяжелым испытанием.

Глава 17

Уилл и Джейк уже находились в синей комнате, ожидая начала инструктажа. Уилл оставил Энни с Алексом. Она кормила Элис бутылочкой. Вид их обеих, свернувшихся калачиком на диване Джейка, растопил его сердце. Даже Джейк заметил, когда они садились в машину, что Энни выглядит очень естественно с ребенком на руках. Вежливый намек с его стороны, что им следует прекратить валять дурака и завести детей — еще одна причина, по которой Уилл ненавидел Генри Смита. Он разрушал шанс Уилла иметь счастливую семью. Он никак не мог привести ребенка в мир, в котором где-то бродит садист-убийца, готовый украсть у него все.

Кав и Кэти пока не появились, и Джейк многозначительно закатывал глаза, глядя на Уилла, который только покачал головой. Оперативная группа стояла там, прислонившись к задней стене, как и главный инспектор и старший суперинтендант, вместе со Стью и остальными членами команды Уилла. Никто не заметил, что Джейка там быть не должно, поэтому он промолчал. Забавно было наблюдать, как лицо босса становилось все краснее и краснее. Он то и дело поглядывал на часы, несомненно, думая, что Кэти опаздывает специально, чтобы позлить его. Послышался звук шагов: кто-то сбежал по четырем ступенькам, ведущим в комнату, и вошел Кав с Кэти за спиной. Джейк прошептал Уиллу на ухо.

— Ты должен мне десятку. Они точно всю ночь трахались. Смотри как она улыбается.

Уилл ухмыльнулся. Суперинтендант подозрительно посмотрел на них, затем на Кава и Кэти, которые заняли места по разные стороны стола. Он кашлянул в руку.

— Хорошо. Всем доброе утро. Я рад, что вы смогли прийти. — Он уставился на Кэти, когда говорил это. Она громко зевнула и посмотрела на часы, но он отвернулся от нее, его лицо приобрело пунцовый оттенок, который обычно ассоциируется с человеком, у которого вот-вот лопнет кровеносный сосуд.

— Как вы знаете, у нас есть проблема, серьезная проблема. Убиты две женщины, и, поправьте меня, если я ошибаюсь, сержант Эшворт, у нас нет ни малейшего представления о том, кто это сделал. Есть улики, подозреваемые, мотивы?

— Не совсем, сэр. Мы все знаем, что подозреваемый номер один — Генри Смит, который сбежал из охраняемой больницы три месяца назад, но нет ничего конкретного, чтобы предположить, что это точно он. Почерк совершенно иной, чем в его последних убийствах. Есть небольшая вероятность, что это может быть кто-то, кто пытается подражать убийствам Смита, но делает это по своему сценарию.

— Вы имеете в виду подражателя? Господи, зачем это делать?

— Я не могу сказать. Может быть, потому что Смит получил свои пятнадцать минут славы, и кто-то другой хочет получить свои.

— Так что у нас есть, конкретно? Я хочу знать все от начала до конца.

Уилл встал, и Кэти подмигнула ему. Он подошел к передней части комнаты, где находилась доска, и начал рассказывать все, что знал. Он никогда не был жестоким человеком, но теперь, когда Энни оказалась под угрозой, совершенно отчетливо понял, что готов сделать все, чтобы защитить ее.

Час спустя они нисколько не приблизились к поимке убийцы, за исключением того, что договорились обыскать дома и хозяйственные постройки рядом с сараем, где обнаружили тела. Всем раздали фотографии Генри и Меган, сделанные камерами видеонаблюдения в больнице в день их побега. Необходимо было обследовать весь район и поговорить со всеми жителями. Уилл предложил координировать эту работу и сказал Джейку вернуться домой и рассказать Энни о том, что происходит. Они оба заступали на смену в Уиндермире в два часа, так что собирались начать с кемпингов и трейлерных парков. Уилл пытался убедить ее взять больничный, но Энни ни за что не согласилась. Она хотела найти Генри, как никто другой, и не могла сделать это из дома. После инструктажа Кэти отвела Уилла в сторону.

— Я поговорила с сержантами на своем участке; все они знают, что Энни и Джейк должны быть в одной команде и не разлучаться ни при каких обстоятельствах. Я уверена, что лучшего телохранителя, чем Джейк, ей не найти, и мы оба знаем, что он и близко не подпустит к ней Смита. Нам нужны люди на месте на случай, если он объявится в том районе. Лично я думаю, что он будет где-то между этими двумя городами, но опять же, он может быть где угодно. Никто не угадает.

— Спасибо, Кэти, я действительно твой должник.

— Нет, не правда. Мне требовалось немного волнения в моей жизни. Я просто не понимала этого.

Уилл ушел к себе в кабинет, а Кэти направилась в кабинет сержанта к Каву, который как раз читал лекцию одному из новобранцев. Он посмотрел на нее и усмехнулся; она отдала честь и пошла искать свою машину. Прошлая ночь выдалась самой волнительной за последние годы. К такому можно и привыкнуть.

1 января 1931 года

Джеймс нервно подошел к мужчинам, которые ждали его в коридоре. Он отчаянно хотел найти это существо, но в то же время испытывал страх.

— Могу я воспользоваться моментом и поблагодарить вас от всего сердца? Полагаю, я должен объяснить вам, почему попросил прийти с оружием. Прошлой ночью моя жена услышала шум в подвале и пошла туда в надежде найти нашего сына. Она увидела большое существо, которое, по ее мнению, могло похитить Джозефа. У меня нет причин не верить ей. У нее нет причин лгать. У Элеоноры не слишком богатое воображение. Если она говорит, что видела что-то в подвале, значит, так оно и было, и теперь я хочу пойти, найти это существо и застрелить его. Потому что если оно забрало моего сына и напугало мою жену, то оно не заслуживает жизни.

Дэйви переминался с ноги на ногу, и выглядел испуганным и смущенным. Митчелл кивнул в знак согласия со словами Джеймса, а полицейский так явно нервничал, что Джеймсу захотелось сказать ему, что его помощь им не нужна. Тем не менее, если они найдут существо, он хотел, чтобы офицер стал свидетелем поимки и уничтожения твари. Джеймс начал отпирать навесные замки, и атмосфера накалилась до такой степени, что, если бы кто-нибудь вскрикнул, Митчелл бы его застрелил.

Джеймс решил, что будет справедливо, если он пойдет первым, что он и сделал. Свет никогда не был достаточно ярким, чтобы прогнать все тени, и он ступил на нижнюю ступеньку, а трое мужчин встали за ним, прислушиваясь, нет ли шума. Его не было, и Джеймс посветил фонарем, который держал в руке. Подвал казался пустым, безлюдным. Он подошел к железному сливному отверстию, которое было единственным способом проникнуть внутрь или выйти наружу, и помахал над ним фонарем. Отверстие выглядело пустым, но решетка не была до конца опущена. Ее сдвинули. Он повернулся к Дэйви.

— Мы ведь не поставили ее на место вчера?

— Нет, сэр, после того, как вы ушли наверх, я перетащил ее обратно, как мог, на всякий случай.

— На всякий случай?

Дэйви скривился. Он старался не думать об этом, боясь, что монстр оживет и будет преследовать его сны. Потом он подумал о бедном маленьком Джо и отругал себя.

— На случай, если то, что я видел вчера внизу, снова появится. Я говорил вам, что мне показалось, что там что-то есть, когда только посмотрел — но оно двигалось так быстро, что я подумал, что это просто крыса. Потом, когда находился в туннелях, я что-то услышал, и это меня так напугало, что сразу же выбрался оттуда.

— Что ты слышал, Дэйви?

— Это напоминало звук острых когтей, стучащих по туннелю по направлению ко мне. Это меня здорово напугало.

— Я догадывался, что ты вчера что-то увидел. Ты был напуган, когда мы тебя вытащили. Почему ты ничего не сказал? Моя жена могла пострадать.

— Я очень испугался, сэр. Не думал, что вы мне поверите, а потом решил, что если поверите, то отправите меня обратно вниз. Мне очень жаль, что я струсил.

Джеймс удержался от того, чтобы не сказать что-нибудь еще. Он, вероятно, поступил бы так же. Дэйви ни в чем не виноват. Это все его вина, и он будет расплачиваться за это каждую секунду каждого дня, пока не умрет. Он поднял руку и сжал его плечо.

— Все в порядке. Я бы, наверное, сделал то же самое, если бы оказался на твоем месте.