Софи покачала головой. На этот раз заговорила Элис.
— Пока нет, но мы его ищем, и если найдем, Софи даст тебе знать. Ей гораздо легче, чем мне, приходить и уходить. Энни, я боюсь за тебя. Он не остановится, пока не сделает то, что задумал, пока ты не умрешь. И девушка собирается помочь ему, хотя он не хочет, чтобы она прикасалась к тебе. Он хочет, чтобы ты принадлежала только ему.
— Правда? Что мне делать?
— Найди его, пока он не нашел тебя. Он в одном из этих фургонов, но все они выглядят одинаково. Я знаю только, что этот коричневый и находится рядом с огромной зеленой живой изгородью с дырой посередине. Мы с Софи будем продолжать поиски, но его очень трудно найти. Как будто он знает и мешает нам обеим.
— Спасибо, по крайней мере, это уже гораздо больше, чем то, что у нас есть.
Софи подбежала и обхватила Энни за талию, крепко обняв ее. Энни почувствовала, как будто ледяной холод сдавил ее живот, но она наклонилась и изо всех сил попыталась обнять Софи в ответ. Элис улыбнулась Энни и взяла Софи за руку. Софи улыбнулась Энни, собираясь что-то сказать, но Элис нахмурилась и слегка покачала головой. Они обе растворились в воздухе.
У Энни по коже побежали мурашки: призраки только что подтвердили ее худшие опасения. До сих пор она надеялась, что все они ошибались насчет Генри Смита. Энни думала, что прячется на другом конце страны, но теперь ей предстояло его разыскать. Ведь он уже опередил ее и знал, где она находится.
Джейк вошел, и она подпрыгнула.
— Может, хватит? Ты превратишь меня в нервную развалину. С кем ты разговаривала? Я слышал голоса.
Энни решила ничего не говорить; она не хотела весь день слушать, как он издевается над ней. Ее голова раскалывалась, а в животе бурчало.
— Кэти звонила.
Энни отвернулась, чтобы он не увидел, как по ее шее ползет слабый румянец. Она ненавидела лгать ему, но иногда так проще, и это ложь во благо. Джейку не нужно знать, что она снова разговаривала с мертвецами.
— Ты спрашивала ее о Каве? Говорю тебе, ты бы видела, как они оба пришли на брифинг сегодня ранним утром. Она просто сияла; я давно не видел ее такой счастливой.
— Действительно, почему я этого не знала? Следовало сказать мне первым делом. Это мило. Я думаю, они будут отличной парой, и Каву давно пора иметь кого-то, кто позаботится о нем. Он большой душка под этой суровой, грозной внешностью.
— Я знаю. Я и сам так думал. Извини, наверное, страшный ублюдок перевесил мои приоритеты. Ты распечатала этот список?
Энни покачала головой и подошла к стене, где висела карта с красными точками по всему периметру. Она открепила ее и отнесла к ксероксу, где сделала две копии и передала одну Джейку.
— Вот смотри.
— Ты смеешься. Все эти красные точки — это кемпинги и трейлерные парки?
— Да.
— Но красных точек едва ли не больше, чем карты.
— Я знаю. Я говорила тебе об этом раньше.
— Да, но я думал, ты преувеличиваешь. И с чего же нам начать?
— Ну, мы можем исключить кемпинги. Мы ищем коричневый фургон, который стоит рядом с длинной зеленой изгородью с дырой в ней.
Джейк уставился на нее, сузив глаза.
— И ты знаешь это, потому что?
— Потому что знаю, вот и все. Слушай, если мы начнем с того, что я сказала, по крайней мере половина из них — это кемпинги, которые не нужно проверять. Нам просто нужно сосредоточиться на местах для автофургонов. Поверь мне. Я знаю, что делаю.
Он пожал плечами.
— Пошли, действия говорят громче слов. Давай приступим. Я припаркуюсь у кофейни, а ты забежишь и купишь нам два кофе у своего любимого менеджера.
Джейк покрутил ключами перед ее лицом. Энни покачала головой. Она ненавидела его вождение, и он знал это, но сейчас ей трудно было сосредоточиться. Ее голова кружилась. Последствия в случае, если они не найдут Генри первыми, пугали слишком сильно.
— Погоди, ты распечатала фотографии этой жуткой парочки?
Энни кивнула. Она никогда не забудет Генри, но Энни не знала Меган, кроме фотографии, переданной по электронной почте, когда они только сбежали. И Меган никак не могла ходить до сих пор иметь с этими розовыми волосами. Это слишком ее выделяло бы. Что такая молодая девушка, как она, делала вместе с Генри?
Они подошли к боковой двери, которую Джейк открыл и шагнул первым, не выпуская Энни, пока не осмотрелся. Он пошел вперед, а она последовала за ним, держась рядом. Они оба забрались в машину без опознавательных знаков, и он запер их. Энни ничего не сказала, когда он уезжал, но Джейк постоянно поглядывал в зеркало заднего вида, и она знала, что он проверяет, нет ли за ними слежки. От этого у нее по спине побежали мурашки. По крайней мере, Генри не знал, где она теперь живет. «Ты уверена в этом, Энни? Если он знает, что ты здесь работаешь, то почему бы ему не проследить за тобой до дома однажды вечером, когда ты устала и даже не думала о нем?»
Джейк остановил машину, и она огляделась. Улица возле кафе была оживленной. Люди сновали повсюду. Энни не думала, что Генри решится на быстрое убийство в общественном месте. Это не в стиле Генри Смита. Он предпочитал интимную обстановку, безлюдные места, где мог провести время со своими жертвами. Джейк, очевидно, думал о том же, иначе он бы не рассчитывал, что она отправится в кафе. Она вышла из машины, не поднимая головы. Джейк опустил стекло.
— Я буду самый большой кусок торта и не забудь про сахар. — Она кивнула, открыла дверь и вздохнула. Очередь стояла огромная. К счастью для нее, шестое чувство Густава сработало, и он поспешил к ней.
— Вы знаете, я беспокоюсь о вас, офицер Энни. Вы выглядите так, будто на ваших плечах лежит вся тяжесть мира. — Он заглянул ей через плечо и помахал Джейку, который помахал в ответ.
— Проходите вперед. Вам не нужно ждать в этой очереди. Вы это знаете.
— Я не люблю нахальничать.
— Глупости, это моя привилегия — служить храбрым офицерам полиции.
Он проводил ее в начало очереди.
— Мэг, два больших латте и два куска лимонного бисквита, пожалуйста.
Девушка улыбнулась им и отвернулась. Энни посмотрела ей вслед, но она совсем не походила на девушку с фотографии. Эта была гораздо стройнее, с темно-каштановыми волосами. К тому же Меган не стала бы работать в одном из самых оживленных мест в Боунессе. Энни отругала себя за глупость. Девушка протянула ей пакет с пирожным, задев рукой.
— Простите.
Энни засмеялась.
— Нет, извини, это я. Честное слово, я не пыталась взять тебя за руку.
Девушка улыбнулась в ответ, положила крышки на кофе и передала их тоже. Густав снова начал болтать с Энни, а она кивком головы поблагодарила и его, и девушку, которая теперь обслуживала следующего клиента.
— Мое предложение остается в силе. Из вас получится отличный бариста, офицер Энни.
— Я подумаю об этом. Большое спасибо. — Она подмигнула ему и повернулась, чтобы уйти, прихватив пару пакетиков сахара и деревянную мешалку, прежде чем выйти обратно на холод. Джейк наклонился и открыл для нее пассажирскую дверь.
— Черт возьми, надеюсь этот кофе хорош. Сколько времени мы провозимся?
— Ты иногда такой неблагодарный, Джейк.