Дом у озера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

На этот раз она села в машину и уехала, за ней последовал Уилл, который смотрел, как Энни паркуется у участка. Он продолжал ехать, пока не добрался до следующего поворота, где припарковался в стороне от дороги. Затем они с Джейком вышли из машины и направились к боковой двери, которой редко пользовались. Джейк передал ему напитки, пока набирал код, чтобы войти. Они прошли в кабинет Кэти, где уже сидели Кав, Кэти и Энни. Энни как раз рассказывала им о работе Меган в самом центре города, а Кав недоверчиво качал головой. Кэти взяла у нее папку и бегло просмотрела ее.

— Наглая маленькая сучка. Кем она себя возомнила? Какая бесстыжая мелкая дрянь.

Уилл сел на самый дальний от Энни стул. Он злился на нее, но постепенно начинал успокаиваться, и обнаружил, что, когда злится, может думать гораздо яснее.

— Что написано в этом файле? Пожалуйста, скажи мне, что там есть адрес, по которому мы можем пойти и нанести визит.

— Есть, но это чертов трейлерный парк в Барроу. Там есть ее номер телефона, и я не думаю, что она дала фальшивый. Иначе как бы Густав связался с ней, чтобы рассказать о работе? Это немного, но хоть что-то.

Джейк передал кофе по кругу. Энни покачала головой, и он поднял на нее бровь.

— Ты довела нас до инфаркта своим походом за латте, а теперь его не хочешь? Ты заболела? Ты любишь кофе.

— Я знаю. Извини за это. Я просто не подумала. Нет, я не заболела, но желудок чувствует себя неважно. В любом случае, я не зря это сделала. Если бы не остановилась, мы бы не узнали о Меган?

Она встала и пошла в женскую раздевалку. Энни не хотела, чтобы друзья видели, как сильно дрожат ее руки, или чтобы слышали, как ее тошнит.

В комнате не было никого, кроме нее, и она изо всех сдерживала тошноту, но это у нее плохо получалось. Только этого ей не хватало — превратиться в бесхарактерную развалину. Энни стояла, прижавшись горячей головой к прохладной плитке у раковины, когда вошла Кэти.

— Ты выглядишь паршиво, детка. Может, нам стоит отменить все. Пригласить оперативную группу, и пусть они займутся этим.

— Нет, имею в виду, я чувствую себя ужасно, но не хочу ничего откладывать. Мне нужно, чтобы все закончилось сегодня, и ты должна признать, мы очень к этому близки. Каковы шансы, что я пойду в кафе в то же время, что и она, за едой на вынос? Он рядом, Кэти. Я чувствую его. Я не беспокоюсь о ней. Она просто ребенок. Я чувствую себя уверенно, могу сама с ней разобраться, но он — это совсем другая игра.

— Я согласна, но беспокоюсь о тебе. — Она подошла и прижала тыльную сторону ладони ко лбу Энни. — У тебя температура. Давай дадим тебе немного парацетамола и посмотрим, как ты будешь себя чувствовать через тридцать минут, прежде чем мы решим отправить тебя на улицу в качестве подсадной утки.

— Я не хочу ничего принимать, но спасибо. От таблеток моему желудку может стать хуже, чем есть.

— Уилл очень зол на тебя, но думаю, что пока это может быть хорошо. Если он будет слишком занят тем, чтобы хлопотать над тобой, есть большая вероятность, что он все равно все испортит. Он там командует, как профессионал, так что держись от него подальше. Не говори ему, что чувствуешь себя дерьмово, и держи рот на замке. Я буду говорить. Ты просто согласишься с тем, что они решили сделать. Тебя это устраивает?

Энни кивнула, ненавидя, что Уилл все еще злится на нее, но, если это заставит мужа сосредоточиться и обезопасит его и всех остальных, она будет продолжать его злить. Затем Кэти сделала то, от чего Энни чуть не упала в обморок. Она подошла и обняла ее.

— Я рассчитываю, что ты сохранишь жизнь себе и остальным. Сегодня не тот день, когда кто-то из нас умрет. Кав будет уничтожен, если с тобой что-нибудь случится. Он высокого мнения о тебе, и, если бы это случилось, я бы тоже не выдержала, потому что он лучший любовник, который у меня когда-либо был. Но не вздумай никому об этом рассказывать, это наш секрет. — Она подмигнула Энни, которая начала смеяться. Все напряжение из комнаты исчезло.

Энни сжала ее спину.

— Хорошо. Он для меня как отец, и я очень рада, что вы так подходите друг другу. Вы действительно хорошая пара. Не могу поверить, что вам обоим потребовалось столько времени, чтобы быть вместе.

Кэти крепко сжала руку Энни.

— Послушай, когда все закончится, ты мне понадобишься, чтобы помочь спланировать свадьбу. Знаешь, Кав когда-то давно сделал мне предложение, а я, как дура, отказала ему. Потом я оказалась с этим хреном с Севера, который обращался со мной как с дерьмом и все равно меня бросил. Я не собираюсь ждать годами, так что это еще одна причина, по которой ты не можешь пойти и убить себя сегодня.

Энни остановилась у своего шкафчика.

— Я выйду через минуту. Мне нужно надеть свой комплект; и Кэти, если ты выйдешь с участка, не забудь надеть свой тоже.

— Я надену. А теперь давай, поймаем нашего убийцу.

Она оставила Энни одеваться и вернулась в свой кабинет, чтобы увидеть Уилла, пишущего план на доске. Кав посмотрел на нее, она улыбнулась, а затем пробормотала:

— Она в порядке. — Кав кивнул, затем снова посмотрел на Уилла, вчитываясь в каждое слово, которое тот записал.

***

Генри проехал мимо и увидел «Мерседес».

— Хорошо. Она там. Как думаешь, куда нам теперь ехать? — Он свернул на ту же улицу, где припарковался Уилл, затем заглушил двигатель и вышел из машины. — Я собираюсь найти место, где можно побродить некоторое время и посмотреть, с кем она выйдет и на какой машине они уедут. Тогда, думаю, я точно пойму, что нужно сделать, чтобы она пришла к нам без всяких рискованных неудачных операций посреди оживленной улицы средь бела дня.

— Что ты собираешься делать, Генри?

— Всему свое время. Я скажу тебе, когда буду точно уверен, что это будет наш план. Нет смысла вводить тебя в заблуждение?

Она смотрела, как Генри уходит, его черная куртка была застегнута. Вокруг нижней части его лица намотан большой шарф, а на голове низко надвинута черная шерстяная шапка. Он выглядел как любой другой турист средних лет и органично вписывался в окружающую среду. Его шрамы были едва заметны. Он остановился на мгновение, чтобы натянуть пару толстых шерстяных перчаток, а затем пошел в сторону участка.

Меган посмотрела на дешевый черный телефон на сиденье автомобиля. Сейчас у нее появился шанс. Она могла бы позвонить по номеру 101 и сообщить полиции, что самый разыскиваемый человек в Англии находится возле одного из их участков и ждет, чтобы похитить полицейского, но Меган не знала, воспримут ли они ее всерьез. Скорее всего, нет, зная ее удачу, и к тому времени, когда офицеры выйдут, Генри поймет, что она сделала, и все равно ее убьет. Она вытащила из кармана свою шапку и натянула ее на голову, пытаясь хоть немного замаскироваться. Если Энни выйдет и увидит ее, сидящей в фургоне, она может понять, что что-то не так.

Через двадцать минут Генри вернулся, ухмыляясь.

— Работаем. Наша милая Энни только что вышла из участка и сама села в полицейскую машину. Должно быть, у них сегодня не хватает сотрудников, потому что она обычно с этим огромным чудовищем-мужчиной. А значит, это прекрасная новость для нас, Меган, просто прекрасная.

— Так мы последуем за ней?

— Нет, это слишком очевидно. Я думаю, мы должны поехать в трейлерный парк, а ты можешь позвонить и сказать, что попала в аварию на противоположном конце города. Как раз перед тем, как она вышла, двое полицейских отправились на дежурство и сели в фургон. Надеюсь, они отправят их на ту аварию, которой нет, а потом я снова позвоню и попрошу помощи в том большом старом доме. Они могут прислать ее, если нет ничего такого, с чем не может справиться один человек. Мы заманим ее туда и будем действовать дальше.

Меган подумала, что все это звучит неплохо. Откуда Генри черпал свои идеи, она не знала, но если это означало, что все это скоро закончится, то хорошо.

Глава 29

Следующие сорок минут Энни бесцельно ездила взад и вперед по улицам Боунесса и Уиндермира, надеясь, что Генри наблюдает за ней. Пока ничего особенного не происходило, и она остановилась возле кафе и стала ждать, не увидит ли Меган или Генри, притаившихся поблизости.

Уилл выглядел совсем по-другому в своей форме. Она никогда не видела его в черном комбинезоне и флуоресцентно-желтом жилете и не могла оторвать глаз. Уилл и Джейк уехали на фургоне, прочесывать улицы. Поступил вызов о несчастном случае, и диспетчер сообщила номер воротничка Джейка, чтобы он выехал на место. Они не могли отказать, потому что, формально, Джейк и Энни были единственными дежурными офицерами, пока через час не начнется следующая смена. Она осталась на месте, убедившись, что замки закрыты, чтобы никто не мог запрыгнуть к ней в машину.

У нее зазвонил телефон, и она ответила.

— Да, Кав, я знаю. Я только что припарковалась и заперлась. Я не выйду из машины, обещаю. Тебе не нужно спускаться. Я в порядке. Мне пока не нужна няня.

В диспетчерской прокричали ее номер, но она не расслышала его, пока не позвали снова.

— Энни, у нас на связи Марта Беккет из Беккет Хауса. Она спрашивает, нет ли у тебя возможности заехать к ней. Она сказала, что это не займет много времени.

— Да, я приеду. Можете передать ей, что я буду через пять минут, и чтобы она меня впустила?

— Хорошо.

Рация Энни начала гудеть в ее ухе, и на этот раз раздался голос Кэти на другом конце.

— Подожди, пока Джейк закончит с этим мелким происшествием, прежде чем ехать туда.

— Все в порядке. Я не думаю, что девяностолетняя старушка-затворница будет представлять большую угрозу. Она никуда не ходит и ни с кем не разговаривает. Не будет же Генри Смит прятаться в ее доме?