36349.fb2
ПОЛИ. Успокойся, Кристофер.
МАРЛО. Он поглотил меня!
СКЕРС и ПОЛИ уже видали Марло в подобных состояниях.
СКЕРС. Очумел! Чем вы тут занимались?
ПОЛИ. Завтрак - вот, что тебе необходимо.
РОЗАЛИНДА (показывает на Стоуна). Уберите его отсюда.
СКЕРC. Ой, голова!
Хватается за голову.
Господи Иисусе! Внутри словно пушки палят. Ненавижу вставать с первым пуканьем воробья.
ПОЛИ. Поехали, приятель. Сможем позавтракать яичницей в таверне "Луна и звезды".
СКЕРС и ПОЛИ уводят Стоуна.
РОЗАЛИНДА. Я его ненавижу. Пусть делают с ним, что хотят.
МАРЛО. Ш-ш! Пусть отойдут подальше.
РОЗАЛИНДА. В чем дело?
МАРЛО. Записи. Школа ночи. Я хочу, чтобы ты их взяла.
РОЗАЛИНДА. Где?
МАРЛО. В Скэдберри. Они были там все время. Я не могу туда вернуться. Ты можешь.
РОЗАЛИНДА. Где мне искать?
МАРЛО. Вшиты в обложку моей книги "Принципы алхимии".
РОЗАЛИНДА. То есть... Они все время были под самым носом Рэли?
МАРЛО (дает ей письмо). Здесь сказано, куда отнести бумаги. Спрячь. И ни слова Стоуну. Но если тебе понадобится помощь, обратись к нему.
РОЗАЛИНДА. Нет.
МАРЛО. Да.
РОЗАЛИНДА. Он все испортил!
МАРЛО. Нельзя упрекать кита за то, что он заглатывает воду и все, что в ней находится.
Возвращаются СТОУН в сопровождении ПОЛИ и СКЕРСА
СТОУН. Мы готовы.
МАРЛО. Том. Ты сказал, что сможешь спрятать ее.
Протягивает ему кинжал.
Присматривай за ней. Охраняй ее.
РОЗАЛИНДА. Но я еду в Дептфорд.
МАРЛО. Нет.
РОЗАЛИНДА. Я должна!
МАРЛО. Слишком опасно.
ПОЛИ. Он прав, принцесса. Троих вполне достаточно.
РОЗАЛИНДА смиряется.
РОЗАЛИНДА. Дом в Венеции! Если он заперт, спроси лодочника по имени Гвидо. У него ключи. И поселись в комнате с розовыми занавесками. Сам поймешь, почему, когда посмотришь в окно.
СТОУН (тихо к МАРЛО). Я не могу отпустить тебя.
МАРЛО. Ты меня уже отпустил. Неужели не чувствуешь? "И сказал Господь киту и он изверг Иону на сушу".
СТОУН уходит. На секунду останавливается, чтобы коснуться рукой лица Розалинды.
З а т е м н е н и е
СЦЕНА 5
Комната в Дептфорде... Эта та же самая комната, что возникала в видениях МАРЛО, но теперь она абсолютно реальна и даже обыденна.
МАРЛО лицом к зрителям. ПОЛИ, СКЕРС и ФРАЙЗЕР стоят спинами к Марло.
МАРЛО. Комната на втором этаже. С видом на Темзу. Набережная Дептфорд. Те же стены. Тот же свет. Те же фигуры. Но где биение новой жизни? Здесь отвратительно пахнет реальностью. Обычная грязная каморка. Итак. Нет больше прозрений. И шелудивый спаситель тоже исчез. Где-то по дороге он отстал. Возможно, разнюхал тропу, ведущую прямо на небеса. И сверкающие блохи на небосводе указали ему путь. Или он уплыл вниз по реке, как сделали многие из его рода. И рыбы с высунутыми языками оплакивают его безвременный уход. Аминь! Как странно... Я чувствую себя свободным. Совсем свободным...
Он и трое мужчин поворачиваются лицом друг к другу. На столе мешок с трупом. СКЕРС начинает развязывать тесемки.
Инграм! Мы тебя не ждали.
ФРАЙЗЕР. Я разговаривал с королевским следователем Дэнби. Возникла проблема. Нам сказали, что на трупе нет никаких повреждений, что он захлебнулся в собственной блевотине и мы могли вполне выдать его за утопленника. Нас обманули. Как видишь, ему ножом проткнули глаз. Смотри...
Неохотно МАРЛО подходит ближе.