36349.fb2
Неожиданно стаскивает с себя камзол и рубашку и поднимает вверх руки
МАРЛО. Ах, добрый сэр! Я вас обидел. Так вот же!
Также стаскивает с себя камзол
Теперь мы в равном положении. Можно сказать, нас больше ничего не разделяет.
КИД обменивается взглядом с Фрайзером
КИД. Может, нам лучше уйти?
МАРЛО. Все остальное может подождать. Я понимаю, вы прямо из седла? Вот - здесь хлеб, яйца, ягоды.
Протягивает Стоуну еду. СТОУН одевается
МАРЛО. Теперь все мои сомнения рассеялись. Но, может, они возникли у вас? Добро пожаловать в Скэдберри. Скоро вас представят нашему добрейшему хозяину Тому Уолсинхэму и его супруге госпоже Одри. Весьма влиятельное семейство. Его покойный кузен, сэр Фрэнсис, был секретарем Тайного совета. Они вхожи даже к СТАРОЙ ЛЕДИ...
С п о х в а т ы в а е т с я
Инграм... Если тебя не затруднит... Музыкантов.
ФРАЙЗЕР. Сейчас приведу.
ФРАЙЗЕР уходит, слегка улыбаясь, т.к. понимает, что от него просто хотят избавиться
МАРЛО (Стоуну). Что вы скажете об Инграме?
СТОУН. Он точно знает, чего хочет.
МАРЛО. Встречались с ним прежде?
СТОУН. Нет.
КИД. Он шпион. Не какой-то там домашний стукач, а настоящий шпион. Здесь все шпионы. Даже Кит...
МАРЛО неприятно упоминание об этом
МАРЛО. Инграм профессионал. А я так - баловался. "И было это все в стране иной..."
СТОУН узнает цитату из "Мальтийского еврея"
СТОУН. "...К тому же девка приказала долго жить".
МАРЛО. Вы знаете, кого вам предстоит развлекать?
КИД. Он не знает.
МАРЛО испытывает раздражение. СТОУН замечает это.
СТОУН. Нет.
МАРЛО. Но что он важная персона, вы несомненно догадываетесь.
СТОУН. Он?
МАРЛО и КИД удивлены.
МАРЛО. Да уж, конечно, не ОНА.
КИД. Будь здесь она, вас бы на пять миль не подпустили к дому.
МАРЛО. Впрочем, я бы не сказал, что ЕГО и ЕЕ разделяет стена.
П А У З А.
СТОУН. Эссекс?
МАРЛО. Нет, благородный граф слишком высокороден для этой роли.
КИД. Речь о другом.
СТОУН. Другом?
КИД. Фаворит.
СТОУН. Испанец?
МАРЛО пристально смотрит на Стоуна.
Сэр Уолтер Рэли?
МАРЛО. "Испанец"! А вы неплохо осведомлены.
СТОУН. Его так прозвали за смуглый цвет кожи.
МАРЛО. Кто вам сказал?
СТОУН. Я думал, это всем известно.
МАРЛО. Известно, но только в пределах двора ее величества.
П А У З А.
МАРЛО. Ну что ж, вы угадали. Сэр Уолтер. Щедрая душа, но при этом весьма опасная личность. Теперь же, когда есть основания предполагать, что ее расположение к нему не столь сильно, как прежде...
Замечает удивление на лице СТОУНА.