Караоке а-ля Русс - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

— А чё, прикольно, я за! — кричит Уксус и как школяр тянет руку вверх.

— Я петь не буду! — рычит Геракл.

— Э-э не-ет, дружище! Тут поют все! — Категорически водит пальцем Буратина.

— Я буду только на гитаре…зря что ли я её сюда пёр?

— А почему бы и нет? Просто твоему партнёру придётся подстроиться под тебя. Думаю, что против никто не будет.

А никто и не против. Никто не против пения под гитару и даже этой странной игры, но у всех есть вопросы. Если с правилами, более-менее, понятно, то с техническими деталями не очень. Например, всех интересует, как будет производиться жеребьёвка, а главное, какой приз получит победитель.

— Вознаграждение — спорный стимул. — Буратина трёт свой мясистый подбородок. — Думаю, будет достаточно наказания для проигравшей команды.

— И какое же будет наказание? — Я тереблю подбородок, полностью копируя жест Буратины.

— Проигравшие отправятся за вином. У нашей Светы закончилось вино, и она вынуждена давиться вискарём.

— А в чём проблема! Вызови официанта и закажи! — Пожимает плечами Поночка.

— Никого уже нет, Ваня. Час ночи, официанты и вся обслуга разъехались по домам. Я просто договорился с хозяином, и мы здесь одни. Есть, конечно, охрана, но вряд ли она поможет нам в этом вопросе.

— Мы же в какой-то глуши, где здесь искать магазины? В город ехать? — Уныло спрашивает Уксус, будто он уже проиграл и теперь не знает, что делать.

— В город мотаться не вариант. Ты только тачку будешь час ждать. Здесь недалеко есть хороший магазин. Это примерно пятнадцать минут ходьбы по прекрасной освещённой луной лесной дорожке. Кстати, в магазине есть именно тот Вермут, который предпочитает наш Светик.

— Сомнительный какой-то стимул! — Хмыкает Поночка. Лично меня это никак не пугает и не заводит…

— Ну хорошо! Можно усложнить задачу, — соглашается Буратина. — Проигравшие пойдут за вином голышом и без денег. Всю дорогу туда и обратно они должны будут кукарекать хором.

Предложенный вариант, заставляет всех нас улыбнуться, но остановиться всё же решаем на предыдущем. К этому моменту мне становится ясно, чем закончится игра. Я знаю состав, как минимум одной из команд и то, что эта команда должна непременно проиграть. Пока мне не ясно только одно — каким образом Буратина проведёт жеребьёвку, чтобы оказаться в необходимой ему компании. Ещё через минуту мне становится понятно и это.

***

Он предлагает провести жеребьёвку старым проверенным способом — раскручиванием бутылки. На кого первым укажет горлышко, тот, соответственно первый участник команды, на кого вторым, тот второй и так далее.

Конечно же, все соглашаются, ведь быстрее и надёжней способа подбора случайной вероятности, чем игра в бутылочку, ещё не придумано. Только я, ну и, разумеется, мой хитрый носатый друг, знаем, что никакой случайной вероятности здесь не будет. Я знаю это точно, потому что был свидетелем, того, как Буратина играет в бутылочку, или в нарды.

Дело в том, что как бы быстро не крутилась бутылка, её горлышко всегда укажет туда, куда нужно Буратине; как бы ни плясали на доске, казалось бы, небрежно брошенные кубики, на их верхних сторонах будут те цифры, которые ему нужны. Горе тому, кто играет с Буратиной в эти игры. С помощью своего таланта, он мог раздеть любую девчонку, или десять раз подряд целовать понравившуюся ему подругу, так как на неё всё время падал случайный выбор сделанный горлышком бутылки.

Я уже не раз задумывался, почему мой друг награждён именно этими сомнительными талантами. Он талантливо придумывает коварные планы, талантливо врёт, талантливо втирается в доверие, даже мечтает он и то талантливо. Ну и к этим талантам естественно добавляются природная притягательность и умение крутить бутылочку. Почему бог вместо этого не наградил его талантом, скажем, забивать гвозди, чинить двигатели, изобретать полезные приспособления, проектировать дома, писать картины, или книги. Кем, кроме того, что он из себя представляет, он может стать, обладая этими сомнительными талантами?

Но мы имеем то, что имеем и это «что-то» уже снимает со стола испустивший последний дым кальян и на это место укладывает пустую бутылку из под Светкиного Вермута. Неуловимое движение правой руки и вот бутылка уже крутится волчком, издавая звук гудящего мотора. Глаза всех сидящих за столом невольно залипают на вращающемся предмете, который, будто закрепленный на невидимой оси, ни на сантиметр не отклонился от центра стола. Ещё до того, как бутылка замедлила движение, я бросил взгляд на Буратину. Судя по хитрой улыбке и моргнувшему глазу, я понимаю, что являюсь первой целью. Бутылка, сделав несколько ленивых оборотов, похожим на жерло пушки горлышком, целится чуть выше моего пупка. Как он это делает?

Моим партнёром Буратина решил назначить Геракла. Тот довольно кивает, указавшему на него горлышку, но при этом, его лицо не покидает кривая ухмылка. Может быть, он догадывается об этом таланте Буратины, или давно о нём знал? Во всяком случае, он принимает эту игру, как возможно и то, что она срежиссирована заранее. Единственное, о чём он не может догадываться, это о том, что эта игра является частью более сложной и серьёзной.

Далее импровизированная рулетка выбирает сначала самого Буратину, а потом Светку. Для меня это вполне предсказуемо, впрочем, как и то, что два неразлучных шансонье Уксус и Поночка продолжат работать в дуэте.

Ещё два вращения волчка нужны для того, чтобы определить, какая команда будет выступать первой, а какая второй. Ну, конечно же, первым к барьеру идёт изрядно поднадоевший за вечер хор.

Изнывающие от творческого голода, Поночка и Уксус, опрокидывают в себя по рюмке допинга и спешат на сцену. Поночка обнимает тощие плечи товарища, и они отворачиваются к пульту, где что-то активно обсуждают, тряся головами и тыча друг в друга пальцами. Бумаги и ручек мы, понятное дело, не нашли, поэтому договорились записывать свои версии на телефон. А что, так даже удобней.

Жаркое обсуждение, которое уже несколько раз грозило превратиться в откровенный мордобой наконец-то закончилось. Раскалившийся докрасна, но, видимо, одержавший победу в споре, Поночка берёт микрофон, в то время как из колонок уже льётся сумбурный и пока не узнанный мной мотив

— Я поняла, — кричит Светка, заслышав первые аккорды.

«Что ты поняла? — адресую я ей немой вопрос. — Какая звучит песня, или, что с ней связано?».

«Днём и ночью басмачи-и по пустыне шарят.

Осушили все колодцы с красными не ладят…»

Я узнаю эту песню, только благодаря словам, а не мелодии, и уж конечно не исполнительскому мастерству двух горлопанов, которые перекрикивая друг друга орут на разрыв глотки.

«…Зульфия иль Зарина-а,

Будет мне теперь жена, будет мне теперь жена. а-а-а»

У меня лишь одна прочная ассоциация с этой песней — это история, которая имеет отношение именно ко мне.

— Гюльчатай, открой личико! — Тычет меня в бок развеселившийся Геракл.

Буратина довольно кивает и направляет на меня оба указательных пальца, сопровождая этот жест громким щелчком; а Светка демонстрирует мне светящийся дисплей телефона, на котором крупным шрифтом напечатано: «ГЮЛЬЧАТАЙ».

«Ва-асток дело то-онкое Петруха-а-а,

Ва-асток как капризная старуха-а-а»

Безусловно, парни сделали правильный выбор, и раунд за ними, поскольку этот якорь может зацепиться лишь в одной точке океана нашего прошлого.

9

Я мгновенно окунаюсь в декабрьскую стужу. Мой зелёный пухан распахнут настежь, демонстрируя миру новенький (муха не сидела) свитер «Boys». Серые штаны неряшливо торчат из расстёгнутых полусапожек, пластмассовая подошва которых, скользит по льду не хуже тех лыж. По пути от дома Геракла до школы, я навернулся уже раза три, падая плашмя, прямо на спину, и виноват в этом отнюдь не зимний лёд.

Сегодня в школе «Новогодний бал» и мы с Вовой решили прийти туда в приподнятом настроении. Настроение поднимали старым проверенным предками способом. Я раздобыл бутылку бормотухи с тёплым названием «Анапа», которая, как мне казалось, просто завалялась, каким-то образом попав в голенище, лежавшего в шкафу старого сапога. Я был ещё очень мал и не мог догадываться, что в то время, спиртное не могло где-то просто заваляться, или быть незаслуженно забытым. Позднее мне пришлось горько ответить за мою неверную догадку, но к истории это отношения не имеет.

Поднимали настроение дома у Геракла, естественно, в отсутствие его предков. Уже после первого стакана бурой приторно сладкой жидкости, градус нашего настроения стал просто зашкаливать. Мир вокруг заиграл всеми цветами, в голове появилась лёгкость и отрешённость. Всё: проблемы, неприятности, враги, учителя — всё это в один миг стало ничтожным и мелким. Я и не подозревал, что жизнь можно превратить в сказку, сделав несколько глотков этого волшебного эликсира. Это было лекарство от страха и неопределённости, это было лекарство от застенчивости и неуверенности, это было лекарство от слабости. В один миг мы с Гераклом очутились в Зазеркалье, в том измерении, где возможно просто всё. Каждый глоток добавлял силы и лёгкости, с каждым глотком становилось только лучше. Мне казалось, что ещё чуть-чуть, ещё буквально полстаканчика, и я смогу воспарить над ворсом, лежащего под ногами ковра. Почему…почему мы не открыли для себя этот волшебный нектар раньше, ведь рецепт счастья так очевиден. Но теперь всё. Долой невзгоды и печаль, долой тоску и скуку. Долой серость! Теперь мы знаем рецепт счастья, и будем следовать только за этим волшебным снадобьем.

Но уже к концу бутылки мы стали понимать, что всё не так однозначно и просто; что эликсир воздействует на всех по-разному; что в какой-то момент, вместо того, чтобы добавить сил, он начинает их забирать. Первым это ощутил Геракл, который очень спешил взлететь, а поэтому пил гораздо быстрее меня. Он и пришёл к финишу первым, блеванув на новый, добытый непомерными усилиями родителей, ковёр.

После первого приступа, следы которого частично удалось затереть, Геракл, стал неинтересным приземлённым и сонным. Он постоянно бегал в туалет, где отчаянно горланил в унитаз, будто вызывая кого-то, находящегося на противоположном конце канализационной трубы. В конце концов, он упал на кровать и мгновенно уснул.

Я же по-прежнему чувствовал себя новорожденным и счастливым.

«Этот эликсир не всем подходит, а значит я избранный» — только и мог подумать я, находясь в том волшебном состоянии. — Раз так, то пока его действие не закончилось, нужно быстрее лететь и спасать этот мир от серости и скуки».

Я попытался разбудить Геракла, но мои попытки его растормошить увенчались лишь смачным предложением прогуляться на три буквы. Вняв совету безвременно почившего друга, я оделся, покинул квартиру, и полетел вниз по лестнице, почти не касаясь ногами ступеней.

***