36515.fb2 Эдуард II - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Эдуард II - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Тогда через нее и я возвышусь,

Ее ребенком я читать учил.

Спенсер Младший

Учительство свое должны вы бросить,

Как дворянин вести себя должны.

Не черною одеждой с узкой лентой,

Не бархатным плащом, подбитым шерстью,

Не нюхая цветочек и держа

Платок в руке, не длинными речами

В конце обеда, не поклоном низким

Перед дворянами, не жалким взглядом

Из-под ресниц, не повторяя: "Право,

Как вашей светлости угодно будет",

Заслужите вы милость сильных мира.

Должны быть дерзким вы, развязным, гордым,

Решительным, а иногда ударить,

Когда представится удобный случай.

Болдок

Ты знаешь, Спенсер, что я ненавижу

Все эти церемонные безделки

И лишь из ханжества их применяю.

Но мой покойный господин был строг,

За пуговицы осуждал большие,

Хоть у меня они всегда бывали

Не более булавочной головки.

Я даже стал похож на капеллана,

Хотя в душе достаточно беспутен

И к шалостям разнообразным склонен.

Я не из тех педантов-простаков,

Что без propterea quod {*} не скажут слова.

{* Вследствие чего (лат.).}

Спенсер Младший

Но вы из тех, кто quandoquidem {*} скажет

И дар имеет, чтоб спрягать глагол.

{* Учитывая сие (лат.).}

Болдок

Довольно шуток. Госпожа идет.

Входит племянница короля Эдуарда.

Племянница короля Эдуарда

(не замечая Болдока и Спенсера)

Не так была я сражена известьем,

Что изгнан он, как радуюсь теперь,

Узнав, что он вернется. Он мне пишет!

Зачем, любимый, просишь ты прощенья?

Я знаю, ты не мог ко мне приехать.

(Читает.)

"С тобою жить в разлуке я не в силах".

Вот доказательство его любви.

(Читает.)

"Пусть смерть возьмет меня, когда забуду".