36515.fb2
(Ланкастеру.)
Его с летающей сравнил ты рыбой.
Но нет чудовища такого в море,
Нет гарпии, чтоб проглотить его.
Мортимер Младший
(тихо Ланкастеру)
Когда к нему так милостив теперь он,
В присутствии его что будет делать?
Ланкастер
(тихо, Мортимеру Младшему)
Увидим это. Вот светлейший лорд.
Входит Гевестон.
Король Эдуард
Мой Гевестон, приветствует тебя
И замок Тайнмутский и в нем - твой друг.
Я изнемог, исчах в разлуке. Если
Данаю, запертую в медной башне,
Сильней желали женихи, и гнев
В них рос сильней, так и со мной случилось;
Но увидать тебя - сильнее радость,
Чем было горе при твоем отъезде
Для моего рыдающего сердца.
Гевестон
Король мой дорогой и повелитель,
Хоть ваша речь мою опередила;
Все ж есть слова, чтоб высказать мне радость.
Пастух, измученный морозом лютым,
Не так резвится, увидав весну,
Как я, ваше величество увидя.
Король Эдуард
Никто из вас не хочет Гевестона
Приветствовать?
Ланкастер
Приветствовать? О да!
Привет, лорд-камергер, от нас примите!
Мортимер Младший
Привет вам, добрый Корнуэльский граф.
Уорик
Привет, милейший лорд, правитель Мена!
Пембрук
Привет вам, господин наш секретарь!
Кент
Брат, слышите вы их?
Король Эдуард
При мне бароны
И графы снова так вот говорят?
Гевестон
Король, таких обид мне не снести!
Королева Изабелла