36515.fb2
Король! Ваш Гевестон окончил жизнь.
Король Эдуард
Изменники! Они его убили.
До твоего прихода умер он?
Иль при тебе мой друг расстался с жизнью?
Эрендел
Не то и не другое, государь.
Когда врагами был он окружен
И схвачен, передал я им посланье
От вашего величества. Просил я
И даже умолял его нам выдать
И слово честное давал, что после
Свиданья с вами возвращу его.
Король Эдуард
И что ж, мятежники мне отказали?
Спенсер Младший
О, наглые изменники!
Король Эдуард
Да, Спенсер,
Предатели все, все.
Эрендел
Сначала были
Они неумолимы; не хотел
Граф Уорик слушать, Мортимер был резок;
Другие, правда, меньше говорили.
Когда же все упрямо отказались
Его мне на поруки выдать, мягко
Сказал граф Пембрук: "Государь прислал
За ним и обещал, что он вернется.
Я на свою ответственность беру
Его отправить и вернуть обратно".
Король Эдуард
Так почему же не приехал он?
Спенсер Младший
Причина, верно, подлость и измена.
Эрендел
Лорд Уорик на пути его схватил!
Домой заехал Пембрук, поручив
Вассалам пленника доставить честно;
Но на пути засел в засаду Уорик
Коварный. Голову он Гевестону
Срубил во рву и в лагерь возвратился.
Спенсер Младший
Кровавое, бесчестное деянье!
Король Эдуард
О, говорить ли мне иль умереть?
Спенсер Младший
Мечу доверьте месть, мой государь!
Ободрите солдат, не оставляйте