36515.fb2
Король Эдуард
Читай!
Спенсер Младший
(читает)
"Предпосылая сему мое почтение вашей милости, извещаю вас, что я, согласно полученным на этот счет указаниям, вошел в сношения с королем Франции и его дворянами, вследствие чего королева, весьма опечаленная и недовольная, удалилась. И если вам угодно знать куда, сообщаю, что в сопровождении сэра Джона Эно, брата маркиза, она отбыла во Фландрию. С ними вместе туда же уехали лорд Эдмунд и лорд Мортимер с некоторыми вашими соотечественниками и прочими; и, как сообщают из верных источников, они собираются дать бой королю Эдуарду в Англии много раньше, чем он ожидает. Вот и все важные известия. Слуга вашей милости Левюн".
Король Эдуард
Ах, негодяи! Мортимер бежал?
И с ним соединился Эдмунд Кент?
А вожаком всей шайки - Джон Эно?
Пожалуйте же к нам, супруга с сыном!
Клянусь, король вас встретит здесь достойно.
Быстрей скачи, блестящий Феб, по небу,
Сквозь сумрачную ночь на колеснице
Железной, ржавой. Сократись, о тень,
Когда изменников в бою мы встретим.
Мне только больно, что обманут мальчик,
Мой бедный сын, и стал поддержкой злобе.
В Бристоль, друзья! Там войско соберем.
Вы правы были, ветры, их примчав;
Но, унося их, были вы виновны.
(Уходит.)
СЦЕНА 4
Под Гарвичем.
Входят королева Изабелла, принц Эдуард,
Кент, Мортимер Младший и сэр Джон Эно.
Королева Изабелла
Приветствую, друзья и земляки,
Вас в Англии и при ветрах попутных.
Оставили бельгийских мы друзей,
Чтобы со здешними объединиться.
Как тяжело, когда войска сплетутся,
Когда в войне гражданской меч и нож
Вонзаются в родню и земляков,
Когда в другом себя же убиваешь
И собственною кровью меч пятнишь!
Но как помочь? Причины этих бед
Те короли, что под дурною властью.
Таков ты, Эдуард. Твою страну
Твое распутство в гибель вовлекло.
От крови твоего народа вышли
Из берегов все реки. Должен ты
Защитой быть, а ты...
Мортимер Младший
Когда хотите
Вы, госпожа, быть воином, не надо
Вам быть такою страстною в речах.
Придя сюда соизволеньем неба,
Во имя принца мы вооружились,
И ради родины мы обещали