36515.fb2
Мортимер Младший
Да, Эдуард вел к гибели страну.
Входит Райс-ап-Гоуэл с воинами своей дружины, которые ведут захваченного ими
Спенсера Старшего.
Райс
Бог да хранит и королеву нашу
И царственного сына Изабеллы!
Мэр с гражданами города Бристоля
В знак долга и любви к вам, - госпожа,
Вам отдают изменника. Вот Спенсер,
Отец того развратнейшего сына,
Что пировал на деньги государства,
Как Катилина, римский беззаконник.
Королева Изабелла
Благодарим вас всех.
Мортимер Младший
Заботы ваши
Заслуживают царственных наград.
Куда ж король и Спенсер-сын бежали?
Райс
Граф Глостер, - как тот Спенсер величался,
И враль ученый Болдок с королем
Бежали и в Ирландию отплыли.
Мортимер Младший
(в сторону)
Подул бы вихрь и всех их утопил!
(Громко.)
Уверен я, оттуда мы их выбьем.
Принц Эдуард
О, неужели не увижу я
Отца вовеки?
Кент
(в сторону)
Эдуард несчастный,
Из Англии пределов изгнан ты!
Сэр Джон
О чем задумались вы, госпожа?
Королева Изабелла
Скорблю о горестной судьбе супруга...
Но ради родины пошла я в бой!
Мортимер Младший
Довольно, госпожа, забот и вздохов,
Себя и родину король обидел.
Посильно все исправить мы должны.
Мятежника на плаху отвести!
Спенсер Старший
Мятежник - тот, кто против короля.
Кто верен Эдуарду - не мятежник!
Мортимер Младший