36515.fb2
И был бы в Баркли отвезен обратно.
Тем временем его вы раздражайте
Жестокими речами. Если ж он
Заплачет, никому не дайте вы
Его утешить и печаль его
Вы растравляйте горькими словами.
Матревис
Милорд, не бойтесь - выполним приказ ваш.
Мортимер Младший
Ну, в путь! Туда вы поезжайте морем.
Королева Изабелла
Кому письмо? Супругу моему?
Вы передайте королю смиренный
Привет мой. И скажите, что я тщетно
Стараюсь облегчить его страданья
И о свободе хлопочу его.
И это в знак любви ему отдайте.
(Дает кольцо.)
Матревис
Все, госпожа, исполню.
(Уходит вместе с Герни.)
Мортимер Младший
Очень тонко
Разыграно. И впредь такой же будьте.
Вот юный принц подходит с графом Кентом.
Королева Изабелла
Он на ухо ребенку что-то шепчет.
Мортимер Младший
Когда так близок к принцу он, то скоро
Развалится наш замысел и план.
Королева Изабелла
Вы будьте с Эдмундом любезны, будто
В порядке все.
Входят принц Эдуард и Кент, разговаривая между собой.
Мортимер Младший
Как чувствует себя
Граф Кент достойный?
Кент
Очень хорошо,
Любезный Мортимер.
(Королеве Изабелле.)
А ваша милость
Как поживает?
Королева Изабелла
Все бы хорошо,
Когда бы мой супруг и брат ваш был
Освобожден.
Кент
Недавно слышал я