36515.fb2
Не упадут. Я прикоснулся к ней
И вижу, что уж выше не подняться.
Что ж горевать мне о моем паденье?
Прощайте, королева, и не плачьте
О Мортимере! Мир он презрел. Ныне,
Как путешественник, край неизвестный
Идет он открывать.
Король Эдуард III
Как! Медлит здесь
Предатель, и вы терпите?
Первый лорд и слуги уводят Мортимера Младшего.
Королева Изабелла
Тебе
Я жизнь дала. Не лей кровь Мортимера!
Король Эдуард III
Вот и улика! Моего отца
Вы лили кровь, а то о Мортимере
Вы б не молили.
Королева Изабелла
Кровь лила я? Нет!
Король Эдуард III
Да, мать моя. Так говорит молва.
Королева Изабелла
Но это ложь. Клянусь моей любовью
К тебе - оклеветали Изабеллу!
Король Эдуард III
Не думаю, чтобы она была
Таким чудовищем.
Второй лорд
Боюсь, король,
Что все окажется здесь слишком верным.
Король Эдуард III
Вы, мать, подозреваетесь в убийстве,
И потому вас в Тауэр заключим,
Покуда суд всего не разберет.
И если вы виновны - хоть я сын ваш,
Ни слабости, ни жалости не ждите.
Королева Изабелла
Пусть смерть придет! Жила я слишком долго,
Раз сын мой хочет сократить мой век.
Король Эдуард III
Ведите прочь ее! Слова такие
Невольно слезы заставляют литься,
И, если будет говорить она,
Ее я пожалею.
Королева Изабелла
Разве мне
Нельзя супруга милого оплакать
И до могилы проводить с другими?