36516.fb2
Карл
Твой выкуп? Да зачем же он тебе?
Ты разве не свободен? Не должны ли
За шиворот хватать мы каждый случай,
Нам первенство дающий над врагами?
Вильер
Не каждый, добрый принц, а лишь на праве
Основанный; иначе это будет
Сж низостью. Но спор завел бы нас
Далеко. Яоизволите ли ваше
Высочество пожаловать мне подпись?
Карл
И не хочу и не могу, Вильер.
Нельзя дать столько воли Яолсбэри,
Чтоб требовать он пропуска был вправе.
Вильер
Тогда один мне путь: опять в тюрьму
Отправиться, откуда я к вам прибыл.
Карл
Опять в тюрьму? Ты этого, надеюсь,
Не сделаешь, Вильер? Какая ж птица,
Ялучайно из сетей освободившись,
Не станет их вперед остерегаться?
Какой же человек, едва избегнув
Опасности, в нее полезет снова?
Вильер
Но я дал клятву, принц: ее нарушить
Не позволяет совесть мне - иначе
Меня назад и царство не сманило б.
Карл
А разве ты во всем повиноваться
Не клялся государю своему?
Вильер
Повиноваться в том, что справедливо;
Когда же убежденьем или насильем
Меня неволят слову изменить
Тогда повиноваться я не должен.
Карл
Так ближнего убить - проступок меньший,
Чем данную врагу нарушить клятву?
Вильер
Когда мы убиваем на войне,
Мы мстим за нанесенные обиды
И нет в таком убийстве преступления,
Добрейший принц; но клясться мы должны
Обдуманно, а раз уж дали клятву
Блюсти ее хотя б ценою жизни.
Поэтому в тюрьму я отправляюсь
Я такою же охотою, как в рай.