36521.fb2
Джульетта: Да. (становится на колени) вы знаете, какое это чувство, падре, когда в один прекрасный день выясняешь, что твой муж - полный идиот.
Лоренцо: Нет, я этого еще не испытал. У меня когда-то был датский дог с большими пятнами под глазами. Когда я говорил ему "Сидеть!", этот идиот подпрыгивал. Его раздавила карета. Бедное животное. О чем мы говорили?
Джульетта: О моем идиоте.Я просто не могу его слушать. Я от него засыпаю, я просто выхожу из себя из-за его полного равнодушия. Вы можете подвинуть руку?
Лоренцо: Почему бы и нет (двигает рукой, которой ее непрестанно ощупывает).
Джульетта: Он всегда был идиотом, даже когда за мной ухаживал.Но все это пролетело так быстро...
Лоренцо: Спешка - мать всех грехов.
Джульетта: Не перебивайте!
Лоренцо: Извини.
Джульетта: Уже на нашей первой встрече, когда он подобрался ко мне в костюме паломника,он уже говорил глупости, помните?
Касаться божества рукою грубой
Смиренному скитальцу не годиться.
На этот случай у меня есть губы,
Готовые к святыне приложиться...
Ну что это такое? Разве так нормальные люди разговаривают?
Лоренцо: Да, помню. Он действительно идиот. Но если я не ошибаюсь, ты тоже в то время несла подобную чушь.
Джульетта: Я была обязана, святой отец, в то время все так говорили, все действующие лица.Тогда это было в моде. Но тогда у него хотя бы были волосы на голове и на 40 кг меньше. А сегодня рыцарь моей мечты выглядит как клоун, жрет редьку днем и ночью как кролик, спит в носках, и вдобавок ко всему мой любимый муженек влюблен в свою грелку...
Лоренцо: Влюблен?
Джульетта: Да. Плотской любовью. Он даже ее назвал: Лиза! Лиза! Грелку! Лиза!
Лоренцо: Лиза! Хорошее имя.
Джульетта: Он спит с ней всю ночь!
Лоренцо:Да, эти датские принцы...
Джульетта: Нет, он Ромео Монтекки, падре.
Лоренцо: Ну да, конечно. (Вдруг кричит) Лежать!
(Джульетта становится на колени у его ног)
Лоренцо: Так что с твоим мужем, дочь моя?
Джульетта: Он импотент, святой отец.
Лоренцо: И ты, Брут!
Джульетта: Нет, это не отсюда.
Лоренцо: А откуда?
Джульетта: Это долгая история.
Лоренцо: Жаль. Так ты говоришь, у него сексуальные проблемы? А у кого их нет? Это всемирное явление. Да и я уже не тот, что был в 80, если память мне не изменяет...
Джульетта: Вот уже 29 лет он изображает из себя страстного любовника, а как доходит до дела, так он говорит : "Мне не до того, у меня голова болит".
Лоренцо: Помнится мне, что для этого дела нужна не голова, а...
Джульетта: Вот именно! Я прошу избавления, падре. Я боюсь, что сделаю нечто ужасное.
Лоренцо: (обнимает ее) Ситуация нелегкая, дочь моя. Так он тебя не любит, говоришь, этот принц датский?
Джульетта: Он любит только себя, редьку и свою Лизу.
Лоренцо: Этот вечный треугольник.
Джульетта: Я уже вся измучилась.Я - верная дочь церкви, вера - это моя опора, но с другой стороны я просто помираю по мужику.
Лоренцо: Да, пришло время. (Задумывается) С другой стороны, это страшная опасность, дочь моя. Человек слаб,а соблазны велики.Плотская страсть может восторжествовать над человеком, инстинкты воспламенятся. Вот, я снова чувствую (продолжает ее активно тискать).
Джульетта (пытается высвободиться): Лорик, оставь меня, ты что, с ума сошел? Муж может вернуться в любую минуту. Не сейчас, Лорик!
Лоренцо (хватает ее за юбку):Я еще не такой старый, ты можешь меня испытать. Дьявол плотских утех!
Джульетта (высвобождается): Лорик, оставь меня в покое. Я от тебя ждала лишь совета.
Лоренцо (встает): Совета? Ступай в монастырь, Офелия!
Джульетта: Зачем?
Лоренцо:Там есть много монахов, с которыми можно втихаря договориться. (Падает вперед, Джульетта пытается его удержать) Ну, ты видишь, что ты
наделала? Я чуть не упал прямо в зрительский зал. (Усаживается) Вообще-то у меня есть в городе несколько приятелей, которые днем с огнем ищут свободных девушек. Погоди, я о таком слышал пару дней тому, у меня феноменальная память... Вспомнил! Монтекки, преподаватель балета! Он как раз искал...
Джульетта: Это мой муж.
Лоренцо:Тогда это не для тебя. Молись, дочь моя, много молись.
Джульетта: Может, вы мне запишете, святой отец, прежде чем уйти.