Ничего личного... Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

1Безымянный

Несмотря на то, что рабочий день давно закончился, в конференц-зале компании «Азар» горели все лампы. За длинным столом расположились четверо.

Один из них, мужчина среднего возраста, но уже успевший полностью облысеть, судорожно мял в руках документы. Он то клал их обратно на стол, расправляя ладонями, то снова хватал и складывал пополам. На лацкане пиджака был прикреплен временный пропуск с фамилией: «К. Рэнфилд». Обладатель этой фамилии с изрядной ноткой недовольства отвечал на вопросы, прекрасно понимая, что расклад не в его пользу, но ничего поделать с этим не мог.

Второй, мужчина лет пятидесяти, водрузил на нос очки и с преувеличенным вниманием изучал какую-то сводку, стараясь не вмешиваться в разговор, лишь изредка вставлял слово и снова погружался в документ, всем видом показывая, что согласится с любым решением, принятым в этом зале.

Третьим участником затянувшегося совещания оказалась молодая женщина. Рыжие волосы заплетены в аккуратную косу, строгий костюм сидел безукоризненно. Она сцепила пальцы перед собой и переводила взгляд с одного участника спора на другого. И не произносила ни слова.

Сидящий во главе стола мужчина с длинными, забранными в хвост волосами задумчиво постукивал пальцами по столешнице. На лице застыло отстраненное выражение, казалось, он совсем не слушает, что говорит ему собеседник. Однако, с каждой закончившейся тирадой со стороны человека с временным пропуском, он задавал вопросы, на которые тот, судорожно кусая губы, искал ответ.

Вконец выдохшись после очередного каверзного вопроса длинноволосого мужчины, Рэнфилд в сердцах бросил бумаги на стол.

— Мы столько лет сотрудничали с «Азар», вы не можете взять и выкинуть нас на улицу, ничего не объяснив!

— Вы считаете, что многолетнее сотрудничество позволяет вам делать свою работу спустя рукава? — холодно осведомился Амадео. — Я и так дал вам поблажку. Чего вы еще хотите?

Рэнфилд замялся. Пальцы снова метнулись к лежащим перед ним бумагам.

— Это произошло не по нашей вине, и вовсе…

— Вы задержались на три месяца. В договоре четко установлен срок выполнения работ, включая форс-мажор, и ваши оправдания звучат неубедительно, Рэнфилд.

Мужчина молчал, стискивая бесполезные бумаги. Ричард Крамер сочувственно смотрел на него, Чилли сидела справа от Амадео, внимательно следя за перепалкой. За прошедшие два года босс разорвал отношения со многими старыми партнерами, и нельзя было не признать, что это пошло на пользу компании. Ричард Крамер поначалу сопротивлялся столь радикальным решениям, однако, увидев результат, согласился с преемником Кристофа.

Кардинальная перестройка руководящего звена «Азар» началась, когда компанией завладел Ксавьер Санторо. Эмилио Валион ушел на покой, Ричард Крамер на короткое время занял его место, однако быстро понял, что не справится с непривычной работой. Тогда Санторо предложил ему занять прежнюю должность, перетряхнув перед этим весь отдел договоров и финансового планирования. Как и многих, Крамера это жутко возмутило, и он не стал молчать. Тогда Санторо отвел его в кабинет директора и подробно расписал ситуацию, сложившуюся в «Азар».

Ричард был в шоке. Конечно, он и раньше подозревал, что Лукас — плохой управленец, однако этот молокосос довел компанию до полнейшего истощения, причем умудрился сделать так, что внешне все выглядело вполне прилично. Плюс ко всему, старший сын Солитарио запустил руку в резервный фонд «Азар» — неприкосновенный запас денежных средств на случай трудных времен. Когда Санторо купил компанию, фонд оказался пуст.

И все это Лукас провернул за спиной заместителя директора по финансовому планированию! Вот что больше всего поразило Крамера. Лукас хоть в чем-то оказался талантлив. А именно — в воровстве.

Не в силах вынести позора, Крамер собрался увольняться. Однако Санторо не позволил принять опрометчивое решение и предложил хорошую должность в своей собственной компании на время, пока он занимается реорганизацией «Азар».

Крамер согласился. И теперь ничуть об этом не жалел. Правда, оставались некоторые сомнения насчет компетенции Амадео Солитарио, но юнец тотчас же их развеял, взявшись за работу с таким усердием, которому можно было только позавидовать. Кристоф не зря готовил его себе в преемники — молодой человек все схватывал на лету.

Амадео поднялся, дав понять, что беседа закончена. Рэнфилд встрепенулся.

— А как же контракт, господин Солитарио? Когда вы подпишете…

— Неужели вы еще не поняли, Рэнфилд? — Амадео снисходительно посмотрел на него сверху вниз. — Я не буду продлевать его.

Мужчина раскрыл рот, думая, что ему послышалось. Не продлит контракт?

— Как вы можете? — наконец выдохнул он. — Многолетнее сотрудничество…

— …позволило вам думать, что вы можете крутить своим партнером, как хотите, Рэнфилд. И любые промахи сойдут с рук. Свободны.

Рэнфилд покраснел. Казалось, он сейчас взорвется гневной тирадой, однако он лишь собрал свои бумаги и пошел к двери. На пороге остановился и, не поворачиваясь, выдал:

— Посмотрим, как вы обойдетесь без наших услуг, Солитарио.

После его ухода Амадео устало опустился обратно в кресло. Крамер одобрительно кивнул.

— Это было сложное решение. Но у вас наверняка есть кто-то на примете взамен «Ормигон».

— Разумеется, господин Крамер, — Амадео потер лоб. — Рэнфилд слишком много о себе мнит, существует множество компаний, к которым можно обратиться, чтобы завершить строительство объекта. Замену будет несложно найти.

Он откинулся на спинку кресла. Голова вот-вот заболит, об этом свидетельствовала нарастающая тяжесть. Нельзя спать по три часа в сутки. Амадео хотел поскорей добраться до дома, но оставалось еще несколько безотлагательных дел.

Чилли наклонилась к нему и сочувственно похлопала по руке.

— Господин Амадео, я, конечно, понимаю, что новая должность не позволит мне заниматься такими пустяками, но… Может быть, сделать вам кофе?

* * *

На город опускался вечер. Фонари казались собственными призраками в пелене дождя, окутывавшего улицы с самого утра. Прохожие спешили кто куда: домой, на свидания, в бары, кафе. Тут и там мелькали зонты, однако большинство предпочитало просто терпеть мелкую противную изморось.

Амадео вышел из машины, и верный Дэвид тут же раскрыл над ним зонт.

— Ну и погодка, — ворчал под нос начальник службы безопасности. — Даже дождем не назовешь, уж лучше бы ливануло, как из ведра, чем эта чертовщина, — он звучно чихнул, вспугнув притулившегося на мокрой ветке воробья.

— Смотри не простудись, Дэвид, — улыбнулся Амадео. — Заботишься обо мне, но и о себе не забывай.

— Если вы приказываете, господин Солитарио, — расхохотался тот. — А если серьезно, парень, ты сегодня наконец ночуешь дома?

— Да. Правда, у меня еще встреча с Ксавьером, но чуть позже, — Амадео пошагал к крыльцу.

Зайдя внутрь, он стянул плащ, на котором, несмотря на зонт, успели осесть мелкие капли. Дэвид вошел следом, не прекращая ругать мерзкую погоду и попутно раздавая указания охране, неусыпно дежурившей у особняка.

Как приятно оказаться дома, зная, что не нужно никуда бежать, сломя голову, чтобы разрешить внезапно возникшие проблемы. Последний год выдался невероятно суматошным, и Амадео снова едва не загремел в больницу. Ксавьер с усмешкой продолжал называть его нежным принцем, однако не мог не признать, что подопечный отлично справляется и без его помощи.

Из столовой раздался заливистый детский смех. Затем из дверей выбежал мальчишка лет пяти и бросился к Амадео.

— Папа! — воскликнул он. — Папа пришел!

— Привет, Тео, — Амадео подхватил мальчика на руки. — Сдается мне, ты от кого-то убегаешь. И кто же этот злобный монстр…

— Матео Солитарио! — Роза, горя от праведного возмущения, потопала к ним, и Амадео понадеялся, что последних слов она не услышала. — Что я тебе сказала? Пока не доешь — из-за стола ни шагу!

— Но папа пришел! Я хотел его встретить, — мальчик обхватил отца ручонками за шею. — Пап, ты голодный?

— Как волк, — улыбнулся Амадео, а Тео захихикал.

— Молодой господин, — не терпящим возражений тоном сказала Роза. — Отдайте мне ребенка, и марш мыть руки. Ужин стынет. Я думала, вы снова будете ночевать на работе!

— Нет, сегодня я могу позволить себе немного отдыха, — Амадео опустил Тео на пол. — Иди за стол, я скоро приду.

— Пап, — Тео смотрел на него снизу вверх. — А сегодня ты мне почитаешь сказку?

Амадео присел перед ним и положил ладони на хрупкие плечи. Мальчик серьезно глядел на него из-под темной челки, но зеленые глаза так и сверкали смешинками.

— Если пообещаешь доесть ужин, то почитаю все, что захочешь, Тео. А теперь беги, пока Роза не рассердилась.

— Хорошо! — широко улыбнулся мальчуган и тотчас умчался.

Позже Амадео сидел на полу в детской, в которую превратилась бывшая комната Лукаса. Он распорядился сделать еще один вход, и теперь из спальни Кристофа, которую он занимал, можно было сразу попасть туда.

Он положил раскрытую книгу на край кровати и читал сыну сказку. Тео, хлопая глазами, слушал историю про волшебника из страны Оз. Надолго его не хватит — после третьей страницы он обычно засыпал, прижимая к себе любимую игрушку. Амадео иногда отрывал взгляд от книги, поглядывая на мальчика, и на губах сама собой появлялась улыбка.

Сын слушал сказку о путешествии Дороти вместе с верными друзьями по дороге из желтого кирпича, а Амадео мыслями унесся в не такое уж далекое прошлое — день, когда он впервые взял Тео на руки.

Год назад

— Ксавьер, — заявил Амадео. — Я хочу помочь тебе с восстановлением потерянных по моей вине точек.

Ксавьер поднял голову от газеты и смерил Амадео взглядом. Принц явился в его офис рано утром из-за такой ерунды, когда у самого дел невпроворот? Однако.

— Помочь? Ты о тех складах, что сожгли по приказу Жаклин? Амадео, мы уже во всем разобрались, неужели ты все еще чувствуешь вину?

Тот нерешительно переминался с ноги на ногу. Да, Ксавьер сказал, что все в порядке, однако Амадео видел, во что превратились его дела после атаки Жаклин. И большую часть ответственности за это нес именно он.

— Я же подорвал твой бизнес, причем значительно. Да еще и ты вышел из строя почти на неделю из-за ранения. Я прошу позволить мне помочь.

— Хорошо, — Ксавьер отложил газету. — И что ты намерен сделать?

— Ты говорил о нескольких проблемных клиентах. Я могу уговорить их принять твои условия. Новые линии никогда не помешают, тем более, сейчас. Из-за потери товара ты понес значительные убытки, и их помощь придется как нельзя кстати.

Ксавьер хмыкнул, сверля Амадео взглядом. Убедившись, что тот не шутит, наклонился вперед и выудил из горы папок одну, темно-коричневого цвета.

— Да, ты прав, в проблемных клиентах недостатка никогда нет. В таком случае, почему бы не заняться им? — он бросил папку Амадео. — Томас Хендриксон. Знаком?

Тот поймал ее и раскрыл.

— Да, слышал о нем. Американец. Только-только начинает вести дела. Связан, в основном, с торговлей наркотиками, но поговаривают, что также промышляет и работорговлей, хотя по нынешним понятиям это уже устарело.

Ксавьер зааплодировал, ладони едва соприкасались.

— Прекрасная осведомленность. Отец не зря расхваливал тебя, а я не зря ему поверил. Хендриксон хочет стать моим распространителем, но я не уверен, что он справится с этим. Его собственная линия поставляет какую-то синтетическую дрянь. Подозреваю, что он будет разбавлять мой товар, чтобы снизить качество и увеличить прибыль. Я так не работаю, поэтому мне нужен адекватный договор, предусматривающий все возможные проблемные ситуации. Либо основания для окончательного отказа. Займись им.

— Хорошо, — Амадео закрыл папку и сунул под мышку. — Подготовлю договор и заставлю этого Хендриксона принять условия, — у двери он обернулся. — Есть что-то, что мне следует о нем знать?

— Да, — Ксавьер поджег сигарету и сделал глубокую затяжку. — Помни, что он человек абсолютно другой национальности. Твоя обычная вежливость не подействует. Люди, связанные с мафией в этой стране, крайне невоспитанны. Им плевать на твое мнение, им не нужны никакие контракты, не приносящие больших денег, а также неважно количество компаньонов. С теми, кто не справляется, они разбираются по-своему, — он приставил палец к виску, как пистолет. — Поэтому будь крайне осторожен, тверд и постарайся не ввязываться ни во что.

Предостережение Ксавьера усилило тревогу Амадео, но не настолько, чтобы заглушить чувство вины. Поэтому он коротко кивнул и вышел из кабинета.

* * *

Чуть позже Амадео вышел из автомобиля возле захудалой гостиницы под странным названием «Джанки». Внешний вид не внушал доверия — обветшалые стены с облупившейся краской, входная дверь едва держится. Стекла целые, но настолько грязные, что разглядеть что-либо сквозь них не представлялось возможным. Когда-то живая изгородь теперь тянула к небу сухие обломанные ветки, от газона осталась лишь пожухлая, торчащая клочьями сквозь снег там и сям прошлогодняя трава.

— Боже, — пробормотал Амадео, поднимаясь на крыльцо. — Места хуже, видимо, не нашлось во всем городе…

Охранник, встретивший его на входе, тоже не блистал. Грязная гавайская рубашка заправлена в неопределенного цвета джинсы, пистолет заткнут за пояс. На плечи накинута старая, видавшая виды куртка. В обоих ушах по серьге, голова тщательно выбрита.

— За мной, — прочавкал он, даже не удосужившись выплюнуть жвачку.

Внутри все оказалось еще хуже, чем на улице. Потертые ковры на полу кое-где зияли проплешинами, со стен, ходящих ходуном от каждого шага, отваливались куски штукатурки. Амадео даже показалось, что он увидел крысу, прошмыгнувшую вдоль стены и скрывшуюся в растрескавшейся кладке. Здесь было не теплее, чем снаружи — при каждом выдохе изо рта вырывалось облачко пара.

Охранник распахнул ужасно скрипящую дверь. Человек, сидящий за покосившимся столом, поднял голову от ноутбука. Светлые волосы растрепались, из-под небрежной челки сверкали ярко-голубые глаза. Белая, без единого пятнышка рубашка выглядела довольно странно на фоне всеобщего хаоса и разрушения. Из-под распахнутого ворота выглядывала золотая цепь.

— А? Кого там еще притащило?

Отличное приветствие. Однако Амадео ожидал подобного, поэтому нимало не смутился.

— Добрый день, господин Хендриксон, — он шагнул вперед, протягивая руку. — Меня зовут Амадео Солитарио, я прибыл по поручению Ксавьера Санторо, чтобы разрешить ваши разногласия по поводу распространения товара.

На лице Хендриксона отразилось явное неудовольствие, которое тут же снова сменилось ленцой. Он вяло пожал протянутую руку и кивнул Амадео на шаткий стул.

— Да я помню, помню. Садитесь. Кажется, Амадео?

— Именно так, — не без опаски опустившись на сиденье, Амадео раскрыл папку и протянул ее Хендриксону. — Условия изложены здесь, во всех подробностях. Если же вам что-то непонятно, спрашивайте, я отвечу.

Блондин взял папку и пролистал. Холод его ничуть не беспокоил, хотя в кабинете было ненамного теплее, чем в коридоре, только радиатор непрестанно пощелкивал, безуспешно пытаясь обогреть огромное помещение.

— Снова этот язык, я в нем ни черта не понимаю, хотя и научился более-менее прилично разговаривать. Но юридические термины мне пока не под силу, — повернувшись к двери, ведущей в соседнюю комнату, он рявкнул: — Генри!!

На пороге возникла гора, которую разум Амадео далеко не сразу идентифицировал как человека. Массивные руки бугрились мышцами, футболка без рукавов плотно облегала каждый сантиметр тела, едва не расходясь по швам. Волосы такого же цвета, как у Томаса, были подстрижены и торчали ежиком, кусочки льда на месте глаз мрачно пронзали незваного гостя. Правая кисть была забинтована.

— Чего хотел? — осведомилось существо.

— Познакомьтесь, Амадео, мой брат Генри, — любезно представил Томас.

Амадео машинально кивнул, но гигант, казалось, этого даже не заметил.

— Слушай, Генри, из твоих пацанов читать кто-нибудь умеет?

— А? — ледяная гора оттаяла и потянулась почесать затылок. — Читать? А хрен их знает, этих мелочей, щас, погодь, — и он снова скрылся в комнате. Похоже, первое, что выучил Генри — это ругательства.

Амадео недоуменно повернулся к Томасу.

— Если у вас возникли затруднения, я могу разъяснить вам все, что написано в контракте, господин Хен…

Тот поднял руку.

— Не-не-не. Доверяй, но проверяй — помните главное правило такого рода бизнеса? Вы запросто можете наплести с три короба, воспользовавшись моим недостаточным знанием языка. Не обижайтесь, но я слишком много повидал на этом свете, чтобы доверять всем с первой встречи.

Амадео был вынужден признать, что это вполне справедливо.

Генри втолкнул в комнату мальчишку, который запнулся о задравшийся край ковра и упал, пробороздив носом пол.

— Господи, Генри! — возопил Томас. — Ты вообще их по возрастам различаешь? Что он мне там прочтет, ему только-только четыре стукнуло! Он даже не знает, как пишется «мама»!

— Да откуда мне знать, сколько ему?! Дите как дите, мне чего их еще, рассортировывать?! — взбеленился Генри.

Амадео встал со стула и помог ребенку подняться, ощущая под пальцами тонкие косточки, которые этому здоровенному типу ничего не стоило сломать. Худенький, с темно-русыми волосами и зелеными глазами, мальчик выглядел куда младше своих четырех лет. Кончик носа ободран от поездки по старому вытертому ковру, на запястьях красные следы, то ли от мощной хватки Генри, то ли от веревки.

— Э! — не замедлил возмутиться Генри. — Руки прочь от моего мальца!

Не обратив на него ни малейшего внимания, Амадео спросил мальчика:

— Ты сильно ушибся?

Тот отрицательно замотал головой, с испугом посматривая на Генри, и Амадео разозлился. Что этот тип о себе возомнил? Кто дал ему право так обращаться с беззащитным ребенком? Связывать, бить, морить голодом?

— Кто этот мальчик? — спросил он, обращаясь к Томасу. Генри он нарочно игнорировал.

— Это мальчишка Генри, он их коллекционирует, — ответил тот. — Они у него вроде как за слуг сходят. У всех людей свои странности, не так ли? А этого забрали с улицы пару дней назад, так что совсем новенький. Строптивый что твой жеребец. Даже руку моему брату прокусил.

— Коллек… — Амадео задохнулся, и потребовалось некоторое время, чтобы восстановить дыхание. Мгновения как раз хватило, чтобы унять возмущение и отказаться от идеи немедленно вытащить пистолет, который носил с собой по настоянию Дэвида, и пристрелить Генри на месте. Вместо этого снова повернулся к мальчику. — Как тебя зовут?

Тот не ответил. И снова во взгляде, брошенном на Генри, мелькнул неподдельный страх.

Это еще больше разозлило Амадео. Он легонько сжал плечи мальчика и понизил голос:

— Как тут с тобой обращаются? Если плохо, просто кивни, этого будет достаточно.

Кивок был быстрым и едва заметным. Амадео оглянулся через плечо на пышущего злобой Генри, потирающего повязку на руке.

— Понятно…

Томас нетерпеливо постукивал папкой по столу, привлекая внимание к прервавшимся переговорам.

— Передайте Санторо, что я согласен. Его линия давно действует мне на нервы, пора с ней подружиться и… Амадео? — тот никак не отреагировал, полностью поглощенный ребенком, и Томас с усмешкой указал на них Генри. — Кажется, твой шкет ему понравился.

— Че?! — мгновенно набычился тот. — Понравился? Моя собственность, если хочет мальчонку, пусть наловит своих, — он схватил мальчишку за руку, оттащив от Амадео.

Тот поднялся с колен. Глаза сверкнули недобрым огнем, хотя лицо так и осталось бесстрастным.

— Что вы себе позволяете?

Почуяв, что пахнет жареным, Томас вышел из-за стола и успокаивающе похлопал Амадео по плечу.

— Может, не будем ругаться? Не лучше ли пройти в столовую и разделить с нами скромный обед?

— Нет, спасибо, я не голоден, — ровным, без единой эмоции голосом отказался Амадео. — На каких условиях вы можете отпустить этого ребенка?

— Ох… — Томас схватился за голову, будто эти слова причинили нестерпимую боль. — Кажется, это невозможно, Амадео, мой брат крайне несговорчив…

Его прервал гогот Генри.

— Забрать? Да щас! Он не на продажу, понял, красавчик? Самому нужен, так что даже пасть на него не раскрывай!

Глаза Амадео едва заметно сощурились.

— Я так понимаю, ответ «нет», — голос звучал все так же ровно, как несколько лет назад, когда Амадео допрашивал Кудрявого.

Томас виновато развел руками.

— Прости, друг, ничего не могу поделать. У нас тут четкое разделение обязанностей: я заведую бизнесом, а мой брат — людьми. Он не лезет в мои дела, а я — в его. Так что поищи другого, поверь, в городе полно бездомных.

— Да! — выкрикнул Генри, выпячивая грудь. — Черта с два я его отдам, это теперь мое! Ай!! Паршивец, как ты смеешь кусаться?!

Мальчишка едва не полетел на пол от сильной пощечины, но Генри крепко держал его за руку.

— Я тебе щас руки переломаю, гаденыш, и зубы выбью, чтоб больше не смел… Э? Ты! Свинья! Че творишь?!

Амадео метнулся вперед и выхватил мальчика из лапищи Генри.

— Не смейте его бить, — голос оставался таким же — без чувств, без эмоций. Ксавьер, услышав этот тон, посоветовал бы Томасу не перечить компаньону, но Ксавьера тут не было.

— Да с какого перепугу, это моя собственность, что хочу, то и делаю! А ну отдай мне мальца, ты, девка с улицы! — раскинув руки в стороны, Генри надвигался на Амадео, как медведь, готовясь задушить в смертельных объятиях.

Тот отступал к окну, прижав к себе ребенка, и нащупывал пистолет под пиджаком.

— Ты его не получишь, чертов садист.

— Охрана!! — заорал Томас, бросаясь к двери. — Сейчас же… — позади раздался выстрел и звон стекла, и он разочарованно топнул ногой. — Сто раз просил перенести мой кабинет на второй этаж! Охрана! Он дал деру, догнать!

— Этого длинноволосого урода можете грохнуть, мне плевать! — бушевал Генри. — Подстрелите мальчишку — три шкуры спущу!

Томас бухнулся обратно в кресло и нервно хихикал.

— Какой позор, у двух взрослых мужчин украли мальчика, — он взял папку со стола и отправил в мусорное ведро. — Обойдется. Я не потерплю такого оскорбления. А чтобы не мешала эта чертова линия, возьму и уничтожу ее на хрен! Идиотская страна с идиотскими людьми!

* * *

Амадео гнал так быстро, как возможно, беспрестанно поглядывая в зеркало заднего вида. К счастью, в это время дня дорога не была загружена, и он быстро добрался до Северного квартала. До офиса Ксавьера оставалось еще несколько улиц, но Амадео счел неразумным ехать прямиком туда.

Неразумным? С губ сорвался нервный смешок. Испортить отношения с партнером во время первой же встречи — вот что неразумно. И опасаться пули в спину, так как по-другому разрешать конфликты эти звери, похоже, не приучены.

Заглушив мотор, он повернулся к сидевшему на заднем сиденье, как мышка, мальчугану.

— Мы приехали.

Тот ответил несмелой улыбкой.

До офиса добрались без происшествий — видимо, Томас Хендриксон был не таким дураком, чтобы нападать посреди улицы, и Амадео позволил себе немного расслабиться. Мальчик обвивал ручонками его шею и с любопытством оглядывался по сторонам.

Ксавьер жутко разозлится, что Амадео провалил задание, но теперь это казалось неважным. Гораздо важнее было то, что Генри больше не притронется к этому ребенку, не изобьет его…

В затылке вспыхнула боль, а перед глазами — мелкие звездочки. Амадео осел на асфальт, чувствуя, как ноша выскальзывает из рук. Словно сквозь толстый слой ваты до него донесся громовой голос Генри:

— Получил, поганый ворюга? Держи еще.

Левая сторона лица моментально онемела от удара. Во рту появился привкус крови. Амадео кое-как сфокусировал взгляд, изо всех сил стараясь не потерять сознание, и искал глазами мальчика.

— Мало? — Генри хрустнул костяшками пальцев. — Сейчас добавлю. Будешь знать, как красть у меня!

Амадео дернулся, но вырваться из железной хватки двух дюжих молодцов не удалось. Генри замахнулся, и следующий удар наверняка размозжил бы Амадео нос, но тут прозвучал выстрел.

После наступила полнейшая тишина. Только шорох шагов идущего к ним Ксавьера нарушил ее. Йохан держал пистолет наизготовку, целясь в Генри. Мрачно обозрев открывшуюся картину, Ксавьер вперил взгляд в Томаса, который выскочил из автомобиля, как ошпаренный.

— Что здесь происходит?

— Господин Санторо! — залебезил Томас. — Какие люди! Генри, поздоровайся, как я тебя учил!

— Че? — в своей обычной манере рыкнул тот. — С этим? Ых… — после хорошего тычка под ребра он поклонился едва не до земли. — Здрасьте, вашу мать…

Ксавьер даже не взглянул в его сторону.

— Выражаться будете у себя на родине. А я еще раз спрашиваю, что здесь происходит.

— Мы… Мы всего лишь хотели забрать свою собственность, господин Санторо, и только! — продолжал унижаться Томас. — Ваш посыльный забрал у нас мальчонку, а это нехорошо, ой как нехорошо…

Глаза Ксавьера сверкнули серебряными молниями, ладони сжались в кулаки. Йохан крепче стиснул рукоять пистолета и не отводил дула от Генри.

— Какого еще, к черту, мальчонку, я спрашиваю, кто позволил вам поднимать на него руку!

Всхлип, раздавшийся у ног, заставил Ксавьера опустить на мгновение голову. Мальчуган, весь в грязи, перемешанной со снегом, в уголке губ запеклась кровь. Левая щека подозрительно побагровела, кажется, скоро тут будет хороший синяк. Он вскинул голову и уставился на Ксавьера невероятно большими зелеными глазами.

— Простите… — он шмыгал носом, грязными кулачками размазывая слезы, градом катившиеся по лицу. — Это все из-за меня… Простите… Он не виноват, пусть его перестанут бить, пожалуйста!

— Да отпустите вы меня уже! — Амадео снова дернулся, но никто и не подумал послушаться. Громилы только таращились на босса.

Приказав Йохану ни в коем случае не убирать оружие, Ксавьер поднял мальчика на руки. Дорогой костюм тут же пропитался дорожной грязью, но он не обратил внимания на досадную мелочь. Ребенок доверчиво прижался к нему, перестав плакать.

— Раз мой друг привел его, значит, этот мальчик здесь и останется. Если будут какие-либо вопросы у тебя, Томас, или у твоего тупоголового брата, я быстро их решу, поверь мне. Так и знал, что с тобой будут проблемы.

— Какие проблемы, господин Санторо, — слащавости голоса могла бы позавидовать бочка меда. — Мы просто подумали, вдруг пацан будет вам мешать… Вы же все-таки деловой человек, зачем вам дети… Вы, двое! Убрали свои грабли, идиоты!

Амадео наконец смог подняться. Его слегка пошатывало, левая скула пульсировала болью, но в остальном он чувствовал себя вполне сносно.

— Заходи в офис, Амадео, я сейчас буду, — Ксавьер потрепал мальчишку по волосам и передал его другу. Дождавшись, пока они скроются внутри, выхватил у Йохана пистолет и двинулся к Томасу, на ходу передергивая затвор. — Какого черта. Ты. Трогаешь его своими руками, кто позволил тебе спускать охрану на моего человека!

Томас охнул и согнулся, когда дуло сильно ткнуло его в живот.

— Ты и пальца его не стоишь, чтобы устраивать на Амадео охоту, как на дикого кабана. Понял меня? — прошипел Ксавьер, надавив сильнее.

— Да… — пискнул тот. — Я понял… Я все понял… Пожалуйста, не надо, к нему больше никто и пальцем… не прикоснется…

— И к мальчишке. Он остается тут. Если узнаю, что твой братец попытался его зацапать — кишки будешь вешать на рождественскую елку вместо гирлянды. Все ясно?

Томас быстро-быстро закивал.

— А теперь пошли вон отсюда. Я могу уничтожить весь ваш жалкий бизнес и сделаю это. Плевать, согласен ты на наш контракт или нет. Скажу больше — твоя торговая линия теперь моя. Я доходчиво объясняю?

Томас хотел было возмутиться такой наглости, но стальной блеск в глазах этого монстра и дуло пистолета, все еще давящее на живот, заставили вовремя образумиться.

— Доходчиво… Чего ж тут непонятного… Генри, поехали быстрее… Живо, я сказал! — рявкнул он, так как тот раскрыл рот в намерении возразить.

— Жалкие мрази, — фыркнул Ксавьер, когда автомобиль, взвизгнув покрышками, умчался прочь. — А с тобой, Амадео, мы сейчас поговорим.

* * *

Амадео попытался усадить ребенка в кресло, однако тот лишь сильнее вцепился в него.

— Не бойся, они тебя больше не тронут, — он с улыбкой погладил мальчика по голове, оставив попытки оторвать его от себя, и подошел к окну.

Ксавьер о чем-то разговаривал с Томасом, подойдя к нему вплотную. Вид у последнего был чрезвычайно перепуганный. Так тебе и надо, мстительно подумал Амадео. Хороши партнеры, кидаться с оружием и кулаками на человека, явившегося проводить деловые переговоры. С таким подходом к бизнесу им точно ничего не светит в этой стране. Здесь дела велись с неизменным уважением, даже если к соглашению прийти не удалось.

Однако он первым нарушил правила поведения, вдруг пристыженно вспомнил он. И в этой ситуации виноват ничуть не меньше, чем братья Хендриксоны.

— Извините, — прошептал в ухо робкий голос. — А можно мне попить?

— Разумеется, малыш. Разумеется, можно, — Амадео подошел к кулеру и набрал воды в пластиковый стаканчик. — Держи.

— Спасибо, — мальчик с жадностью приник к нему, будто мучился жаждой целую вечность.

Что за звери, снова возмутился Амадео. Так мучить ребенка, что даже не давать ему воды? Весь стыд за происшествие моментально улетучился. Он правильно поступил, забрав его оттуда. Генри попросту замучил бы малыша до смерти.

Ксавьер отряхивал пиджак от прилипшей дорожной грязи. Затем, оставив бесполезное занятие, стянул его и бросил на спинку кресла. Опустился на сиденье и испытующе уставился на Амадео, поигрывая сигаретной пачкой. Тот поежился под пронизывающим взглядом.

— Ксавьер, я… — слова застревали в горле. — У меня… Ничего не вышло.

— Я в курсе, — в голосе не прозвучало ни нотки злобы, и напряжение немного спало. — Чуть позже объяснишь, как это могло случиться. И как ты только умудряешься создавать проблемы, Амадео?

Мальчишка оторвался от стаканчика и теперь с любопытством смотрел на Ксавьера. Тот в свою очередь разглядывал его. Пацан совсем недавно вылез из пеленок, но выражение глаз такое, будто успел повидать многое. Хотя чего ожидать от жизни на улице и общества, пусть и недолгого, такого типа, как Генри Хендриксон? Беспризорники рано взрослеют, это факт.

— Но с другой стороны, — Ксавьер сунул пачку в нагрудный карман, скрестил руки на груди и откинулся на спинку кресла. — Пусть у тебя будет действительно дорогой тебе человек. Кроме меня, конечно же, — он ухмыльнулся.

Амадео растерялся. Он ждал бури негодования по поводу загубленного сотрудничества, однако Ксавьер лишь с усмешкой смотрел на них обоих.

— Просто… Я… — Амадео безотчетно начал оправдываться. — Когда я увидел, как с ним обращаются, то просто не мог все так оставить, это же просто отвратительно! — он осторожно коснулся тыльной стороной ладони грязной щеки мальчика там, где ударил Генри. На коже уже начал наливаться красочный синяк. — Ксавьер, у тебя не будет серьезных проблем из-за этого? Из-за того, что я натворил?

— Конечно, будут, — отрезал Ксавьер, и Амадео досадливо прикусил губу. — Очень большие проблемы. Только не у меня, а у Хендриксона. Я только что заполучил его торговую линию, и теперь шансы, что его бизнес выживет, сводятся к нулю.

Волна облегчения накрыла Амадео. Значит, в ближайшем времени Хендриксон отсюда уедет. И больше не сможет достать этого ребенка. Лучше новостей и быть не могло.

— Погоди благодарить, — Ксавьер протестующе поднял руку. — Ты так настаивал на том, чтобы помочь мне, а в результате провалил дело.

— Дай мне любое другое, и я выполню его беспрекословно, — моментально отозвался Амадео.

— Для начала нужно привести твоего мальчишку в порядок, — он нажал кнопку интеркома. — Йохан, зайди.

В кабинет вошел верный охранник, и мальчик в испуге уставился на него. Тот поправил наушник в ухе и приветливо кивнул.

— Сильно вам досталось, господин Амадео?

— Сколько раз просил не называть меня так, Йохан, — раздраженно отозвался тот, но тут же улыбнулся. — Все со мной в порядке.

— Йохан, отвези этого молодого человека, — Ксавьер указал на мальчика, — в особняк Солитарио. Скажи Розе, чтобы привела его в порядок и накормила. Мы скоро приедем.

— Слушаюсь, господин Санторо.

Но, когда телохранитель протянул к нему руки, мальчишка сильнее вцепился в своего спасителя и отвернулся. Ксавьер пристально наблюдал за ними, но не сказал ни слова, Йохан растерянно замер, не зная, что предпринять. Амадео же шепнул мальчику:

— Не бойся, тебя никто не обидит. Ты вымоешься и съешь что-нибудь вкусненькое. А я скоро приду к тебе. Хорошо?

Тот недоверчиво оглянулся на Йохана, который изо всех сил старался казаться дружелюбным, затем нехотя разжал руки.

— Обещаете? — взгляд зеленых глаз был не по-детски серьезным.

— Конечно, обещаю, — улыбнулся Амадео.

Как только за Йоханом закрылась дверь, Ксавьер поднялся и, достав из холодильника бутылку минеральной воды, подал ее другу.

— Рассказывай, как тебя там приняли.

Тот приложил холодное стекло к левой стороне лица и поморщился от боли.

— Как приняли, говоришь… Честно говоря, даже не случись всего этого, я бы отговаривал тебя иметь дела с этими животными. Слишком неуравновешенны, ненадежны, рано или поздно от них посыпались бы неприятности, что в твоем бизнесе крайне нежелательно. Но все же, я беспокоюсь, что наделал тебе врагов.

— Одним больше, одним меньше, — пожал плечами Ксавьер. — И все, как один, дрожат передо мной. Это льстит. Я даже рад, что все так обернулось. Я приобрел новую линию для торговли, а ты, — он усмехнулся, — кое-что более ценное.

* * *

Когда Амадео в сопровождении Ксавьера добрался до дома, Роза встретила их со слезами на глазах.

— Молодой господин, — прошептала она, прикладывая к глазам фартук. — Вы, верно, издеваетесь над моим старым сердцем! Этот мальчонка, он… просто кожа да кости! Где вы его нашли?

— Подобрал на улице, Роза. Как он?

Тон домоправительницы мгновенно переменился: от едва сдерживаемых рыданий до сухого отчета о состоянии дел в доме.

— Я его хорошенько вымыла. Правда, пришлось нарядить его в ваши детские вещи, а они велики, но это не такая уж и проблема. Сейчас мальчик обедает, — в голосе вновь проскользнули слезы. — Уписывает за обе щеки, сколько же времени он ничего не ел?!

— Спасибо, Роза, ты просто чудо, — Амадео чмокнул домоправительницу в щеку и поманил за собой Ксавьера.

— А что с вашим лицом? — крикнула она вслед. Амадео предпочел не отвечать.

Мальчик сидел на стопке книг, которые Роза подложила на стул, и с жадностью ел приготовленный Розой омлет. Увидев Амадео, он выронил вилку, которая звякнула о почти опустевшую тарелку, и вытер рот тыльной стороной ладони.

— Здравствуйте, — едва слышно сказал он.

Амадео, улыбаясь, пододвинул стул и сел рядом.

— Ешь дальше, не стесняйся, — он подал мальчику вилку, в которую тот вцепился так, будто это была самая ценная вещь на свете.

Ксавьер прислонился к стене и, скрестив руки на груди, наблюдал. Отмытый от уличной грязи мальчишка выглядел бы ангелом, если бы не огромный фиолетовый синяк, расползшийся по щеке. Рукава слишком большой для него рубашки закатаны, открывая красные рубцы от веревки на запястьях. Он ел с большим аппетитом, осознавая, однако, что на него смотрят, и старался сдерживаться и не запихивать в рот все и сразу.

Это удивило Ксавьера. Мальчишка оказался тем еще скромником. Амадео же ничего не замечал, кроме ужасного синяка на детской щечке, к которому то и дело тянулся, но вовремя отдергивал руку, совершенно забыв про свой, точно такой же.

Наконец тарелка опустела. Мальчик осторожно взял стакан с соком. Пока он пил, любопытный взгляд зеленых глаз скользил от Ксавьера к Амадео и обратно.

— Спасибо, — поблагодарил он, поставив пустой стакан на стол. Не зная, что еще сказать, уставился в скатерть. — Вы… вы такие добрые.

Ксавьер не удержался от усмешки.

— Амадео, у тебя точно нет детей, или ты мне соврал? Только глянь на него — бродяжка, а достоинства, как у маркиза, — он взял стул и уселся напротив. — Как тебя зовут, малыш?

Тот неуверенно мотнул головой.

— Простите, господин, я… не знаю.

У Амадео сжалось сердце. Ребенок, не помнящий даже собственного имени (было ли оно когда-то вообще?), обреченный умирать от голода на грязной улице или под ударами кулаков работорговца, не знающий, удастся ли ему завтра поесть, ищущий любые лазейки для выживания — как это было знакомо! Он сам провел восемь лет в Старом квартале, где каждый день — нескончаемая борьба, и не понаслышке знал обо всех ужасах этого ада.

Он все же не удержался и прикоснулся к щеке мальчика, ожидая, что тот шарахнется от него, как щенок, который привык получать пинки и удары, но этого не произошло. Мальчик даже не поморщился. Лишь благодарно взглянул на Амадео и вдруг улыбнулся.

Амадео сглотнул подступивший к горлу ком и, сам не зная почему, произнес:

— Тео. Его зовут Тео.

* * *

Глава закончилась, и Амадео перелистнул страницу. Тихое посапывание отвлекло его — Тео спал, подложив одну руку под щеку, а второй прижимая к себе плюшевого кролика — первая игрушка, которую он получил в подарок от Амадео год назад и с тех пор не расставался с ней.

Амадео смотрел на мальчика, ставшего ему сыном, и гнал прочь мысли о том, что случилось бы, не забери он тогда Тео из дома Хендриксона. Братья, насколько он знал, покинули страну вскоре после этого происшествия, но все же первое время Амадео просыпался ночами в холодном поту и заглядывал в соседнюю комнату, где спал Тео — убедиться, что ребенок на месте.

Родителей мальчика так и не удалось найти, он оказался простым бродяжкой, попавшим в загребущие руки Генри Хендриксона. Через некоторое время Амадео получил документы на усыновление, и теперь Тео официально носил его фамилию.

Амадео протянул руку и убрал прядь волос с лица мальчика, с любовью глядя на него. Тот даже не пошевелился.

Он закрыл книгу и, поставив ее на книжную полку, неслышно вышел из детской.

* * *

— Сегодня дольше, чем обычно, — Ксавьер прислонился к стене напротив двери и поигрывал сигаретной пачкой. — Какие-то проблемы?

— Нет, — Амадео собрал волосы в хвост. — Просто слегка задумался.

— И о чем же мог думать прекрасный принц, кроме как о заботах своего королевства? — Ксавьер сунул пачку в карман и направился к лестнице.

— Вспоминал, как забрал Тео у Хендриксона, — Амадео спустился за ним. — Отвратительный тип, и он, и его брат.

— Не стоят твоих размышлений, — Ксавьер накинул плащ, поданный Розой, кивком поблагодарив ее. — И вряд ли осмелятся вернуться. Их предприятие с треском провалилось.

— Знаю, — Амадео тоже оделся. — Что у нас сегодня?

— Ничего важного, поэтому можно просто поехать в бар и напиться, — Ксавьер усмехнулся уголком рта.

— В таком случае надо было взять с собой Кейси, он не прочь повидаться с дядей, — Амадео вышел вслед за Ксавьером на улицу. Было уже темно, накрапывал дождик.

— Не понимаю, что ты нашел в этом парне, — Ксавьер сел на заднее сиденье «мерседеса». — По-моему, он попросту бестолковый, и ты зря тратишь время.

— Здравствуйте, господин Амадео, — широко улыбнулся водитель, заводя мотор. — Куда едем?

— Привет, Йохан, — тот тоже ответил улыбкой. — В бар к Джо.

Стекло поползло вниз, выпуская табачный дым и вливая внутрь прохладный воздух. Дождь и не думал прекращаться, наоборот, полил сильнее. Фонари проносились мимо размытыми пятнами. Припозднившиеся прохожие шлепали по лужам, закрываясь от холодных капель зонтами или капюшонами.

— Тем не менее, Кейси с легкостью взломал сервер «Новостей и фактов». Ребекка до сих пор не может понять, как ему удалось, — Амадео прикрыл глаза, подставляя лицо ветерку. — Про «Азар» и говорить нечего. Сейчас он занят разработкой более совершенной системы защиты.

— Которой по счету? — Ксавьер выдохнул дым в окно. — Кажется, третьей?

— Первые две не выдержали проверки. Ты сам говорил, что нужно постоянно совершенствоваться, разве нет? Кейси толковый парень, нужно только направить его куда надо. И, по-моему, ты попросту все еще на него злишься.

— Вовсе нет. Ведь это ты отдал ему приказ взломать мою систему. В таком случае, я должен злиться на тебя, — Ксавьер пожал плечами. — Я слышал, ты разорвал контракт с «Ормигон». Трудное решение.

— Нет. Абсолютно. Отец держался за них не без оснований, однако с его смертью они решили, что я слишком глуп и не замечу их афер, а значит, можно жульничать.

С момента передачи компании Амадео прошло больше года. Ксавьер отлично поработал, вытаскивая «Азар» из болота, в котором так тщательно пытался утопить ее Лукас, но с переменой власти изменилось и отношение партнерских компаний. Часто Амадео слышал за спиной злобное шипение, от которого у любого другого человека волосы встали бы дыбом.

— Посмотрите, это приемыш, убивший своего отца и получивший его компанию.

— Видите шрам на лбу? Даже не скрывает. Говорят, заработал его в тюрьме.

— По слухам, он там и татуировку набил. Дракон во всю спину, подумайте только! И этого уголовника Кристоф Солитарио хотел назначить своим преемником?

— Так и вышло. Теперь он управляет компанией. Как можно иметь дело с бывшим зеком? Кто знает, не занимается ли он мокрыми делами втайне от всех. Горбатого могила исправит.

Амадео усмехался подобным бредням. Он не собирался оправдываться, не собирался демонстрировать по-прежнему чистую спину. Забавней всего было то, что люди, за глаза обвинявшие его во всех смертных грехах, даже не думали разрывать контракты с человеком, который был им противен. Они точно так же стелились перед ним, уверяли в безграничном уважении и дружбе, боясь потерять кормушку.

И Амадео взялся за пересмотр всех соглашений, заключенных еще его отцом. Он прекрасно понимал, что множество бизнесменов, преданных Кристофу Солитарио, не будут верой и правдой служить и ему. Незачем продолжать тянуть за собой бесполезные отношения, лишний груз, мешающий двигаться вперед. За прошедший год он выслушал множество нелестных слов в свой адрес от глав корпораций, с которыми пришлось распрощаться, но чувствовал облегчение от того, что не нужно больше закрывать глаза на очевидные промахи и ошибки в работе.

И сегодня он наконец избавился от последнего проблемного партнера.

Поначалу Ричард Крамер высказывал опасения, что найти замену будет чрезвычайно сложно, однако ошибся. Могущество «Азар» росло, и от предложений сотрудничества, в том числе и от зарубежных компаний, не было отбоя.

— …хорошо поработал, — вырвал его из страны воспоминаний голос Ксавьера.

— Ты это о чем? — повернулся к другу Амадео.

— Говорю, что ты хорошо поработал. Чистка закончена?

Да. Чистка. Более подходящее слово подобрать трудно. Ксавьер начал с чистки персонала. Амадео закончил чисткой партнеров.

— Да. «Ормигон» были последними, — он потер глаза. — Но это не значит, что работы станет меньше.

— Разумеется, — Ксавьер выпустил дым к потолку и уставился в окно.

Остаток пути они проехали молча. Амадео откинулся на спинку сиденья и устало прикрыл глаза. Да, последний год был не из легких. Слишком многим людям пришлось сказать «нет», слишком много врагов он приобрел. Но и союзников не меньше, и куда более могущественных. Несмотря на разговоры за спиной, нелепые обвинения, сплетни, распускаемые недоброжелателями, все больше компаний хотело сотрудничать с «Азар». Огромная корпорация, имеющая связи по всему миру. Именно этого добивался отец.

Автомобиль мягко остановился, и Амадео открыл глаза. На улице все еще лил дождь, и неоновая вывеска бара расплывалась за водной пеленой.

«У Джо».

Ничего не изменилось, хотя в последний раз Амадео был здесь около полугода назад, когда у него еще выдавались свободные минуты между работой и заботой о сыне. У входа стояла табличка, извещавшая, что сегодня проходит спортивный вечер, а значит, внутри будет шумно. Йохан толкнул дверь, и наружу выплеснулись возгласы болельщиков, собравшихся за стойкой и вальяжно расположившихся за столиками. Все они пили пиво, и Джо едва успевал разносить заказанное. Заметив посетителей, поднял руку в приветственном жесте и вернулся к своему занятию.

— Как Тео? — спросил Ксавьер, усаживаясь за стойку подальше от болельщиков. — Вижу, он все больше к тебе привыкает.

— Он привык уже давно, — улыбнулся Амадео, кивая Джо. — Папой стал называть практически сразу, как я сказал ему об усыновлении. И это очень приятно. Кристофа я очень долго не мог назвать отцом, а на «ты» вообще никогда к нему не обращался. Я глубоко уважал его, и такое обращение звучало слишком фамильярно. Мне казалось это неправильным, — он вздохнул. — Как теперь понимаю, зря.

На экране телевизора, висящего над стойкой, показывали матч. Иногда из толпы доносились разочарованные возгласы, но чаще — одобрительные. Похоже, команда, за которую болело большинство, сегодня была в ударе. Йохан присоединился к болельщикам, издавая возмущенные крики, но на самом деле неусыпно следил за входом и людьми.

Джо поставил перед ними два наполненных до краев стакана.

— Как вы любите, господа, чистый виски, без единого кубика льда, — провозгласил он. — Похоже, вам есть, что отметить, и сдается мне, вовсе не победу «Желтоусов».

— Он всегда так много болтает? — осведомился Ксавьер без нотки раздражения в голосе.

— Джо любит своих клиентов, — ответил Амадео.

— Ну разумеется! — отозвался тот. — Как там поживает мой шалопай? Проблем не доставляет?

Сразу после вступления в должность директора «Азар» Амадео наведался к Джо. Бармен в немом изумлении взирал на господина в строгом костюме, с охранником за спиной, и не мог взять в толк, что такой вельможа забыл в его захолустном баре. Пока Амадео не заговорил, Джо не мог поверить, что этот небожитель и есть одинокий бродяга без роду, без племени, который недавно работал в его баре, а потом бесследно исчез в фургоне, куда его затолкали вооруженные люди.

— Запихните меня тоже в такой фургончик! — вырвалось тогда у него. — Глядишь, стану таким же красавцем, как вы!

— С каких пор ты обращаешься ко мне на «вы», Джо? — мягко улыбнулся Амадео. — Скажи, пожалуйста, где Кейси?

Бармен был немало удивлен, узнав, что этот богач хочет взять Кейси на работу. Этого-то хулигана, который только и знает, как вытворять противозаконные штуки со своим компьютером на пару! Но Амадео и в самом деле собирался предложить юному хакеру место в своей компании. Он не забыл таланты паренька и решил применить их на пользу себе и «Азар».

И теперь Кейси работал над системой безопасности, в которую так легко проник. Тщательно изучал слабые места защиты и методично штопал их. К настоящему моменту он испробовал уже две системы и в данный момент корпел над третьей, учитывая все промахи предыдущих. Амадео предоставил ему свою старую комнату, откуда Кейси практически не вылезал, чем ужасно злил Розу — она еженедельно выносила оттуда горы грязной посуды и не уставала ругать незадачливого жильца.

— С Кейси все в порядке, — Амадео пригубил виски и одобрительно кивнул. — Работает в поте лица. Ему, похоже, нравится.

Джо воздел руки к потолку.

— Благодарю тебя, Всевышний, этому придурку хоть что-то понравилось! Не слишком-то миндальничайте с ним, мальчишке порой не хватает крепкой затрещины.

Разумеется, Джо лукавил. Он любил непутевого племянника и выручал его из многих передряг, не бросая на произвол судьбы. И год назад Амадео нагло этим воспользовался, чтобы получить работу в баре и завязать теплые отношения с владельцем и нерадивым помощником, то и дело пропадающим в виртуальном мире.

— Чему вы так улыбаетесь, принц? — осведомился Джо, ставя перед ним вторую порцию виски.

— Вспомнил кое-что хорошее, Джо, — он кивнул на нетерпеливо постукивающего по стойке пустой кружкой мужчину в красной куртке. — Вас ждут.

Бармен ретировался, добродушно прикрикнув на клиента, чтобы не ломал мебель.

— С каждым разом все больше понимаю, чем тебе приглянулось это место, — Ксавьер допил виски и поставил стакан на салфетку. — Когда не проходят спортивные вечера, тут довольно спокойно, несмотря на то, что бар на окраине Старого квартала.

— Меня тоже удивило, что местное хулиганье сюда практически не заглядывает. Но дело не только в этом, — Амадео загадочно улыбнулся. — От Джо порой можно получить больше информации, чем от Ребекки.

Ксавьер вопросительно изогнул бровь.

— Бармен умеет слушать, — пояснил Амадео. — И очень хорошо. Может показаться, что он забывает каждую рассказанную историю сразу, как только клиент встает из-за стойки, но это не так. Джо помнит все в подробностях, и иногда это оказывается очень полезным.

— Не слишком ли опасен такой человек? — Ксавьер не сводил взгляда с бармена, шустро разливающего пиво. — Тот, кто слишком много знает, долго не живет.

— Все свои истории Джо хранит под замком, и немалых усилий стоит уговорить его рассказать хоть одну. Примерно так же, как заставить тебя раскрыть коммерческую тайну «Камальон», — губы Амадео снова тронула улыбка.

Некоторое время они молча наблюдали за хозяином бара, снующим за стойкой, как пчела. Джо успевал налить пива одним, поболтать со вторыми, поругать команду соперников с третьими и тут же согласиться с четвертыми, что лучше «Желтоусов» никого нет.

— Что-то назревает, — вдруг нарушил молчание Ксавьер.

— О чем ты? — повернулся к нему Амадео. Странное, отсутствующее выражение глаз друга настораживало. — Все только-только начало стабилизироваться, даже твои конкуренты поджали хвосты.

— Вот именно, — Ксавьер катал пустой стакан между ладонями. — Слишком тихо, как перед бурей. В прошлый раз это затишье обернулось массированной травлей и закончилось твоим арестом. Я приказал Ребекке прощупать почву, но она пока ничего не нашла.

— Тем не менее, тебя это не успокоило, — Амадео в задумчивости потирал подбородок.

— Нет. Обычно я не делаю скоропалительных выводов, но произошло несколько мелких происшествий, которые все больше убеждают меня — готовится что-то крупное.

Амадео отставил стакан в сторону и подпер голову ладонью, ожидая продолжения.

На первый взгляд, события, перечисленные Ксавьером, казались обычными рядовыми происшествиями, от которых не застрахован ни один предприниматель: несвоевременная поставка товара, недостача, задержка выплат, спущенное колесо у грузовика… новый закон от министра департамента по делам семьи, предусматривающий особо строгое наказание за продажу наркотиков несовершеннолетним. И последовавшее за этим досадное происшествие, едва не закончившееся тюрьмой для одного из курьеров, якобы уличенного в этом. Ему повезло — доказательств оказалось недостаточно, чтобы предъявить обвинение. Тем не менее, Ксавьер немедленно уволил его — подобные промашки ставили под удар все дело.

— Несколько лет назад я бы избавился от него старым проверенным способом, — с усмешкой добавил он. — Ты дурно на меня влияешь, принц. Но если он пойдет к властям, мне придется это сделать.

Амадео рассеянно улыбнулся и жестом попросил друга рассказывать дальше.

Никаких серьезных промашек. Никаких арестов. Ничего, что могло бы заставить Ксавьера беспокоиться. Но, слушая его, Амадео все больше настораживался — мелочи, на первый взгляд ничем не связанные, могли рано или поздно сложиться в нехорошую картину.

— Возможно, после той травли я стал слишком мнительным, — закончил Ксавьер. — Но я привык доверять своей интуиции. А она говорит, что здесь что-то не так.

— Департамент по делам семьи? — Амадео водил по кромке опустевшего стакана пальцем. — Беррингтон недавно вступил в должность мэра и теперь им не руководит. Но все законы проходят через его руки.

— Да, — кивнул Ксавьер. — Первым делом я проверил его. Не складывается. Он отступил в сторону, когда арестовали Жаклин, и всем своим видом показывал, что выходит из игры. Целый год от него не было ни слуху, ни духу, ни единого поползновения в нашу сторону.

— Он не занимается наркотиками, и ты ему не конкурент, — Амадео пожал плечами. — И к игорной сфере не имеет никакого отношения. Не вижу причин вставлять нам палки в колеса. И он бы придумал что-то помудреней, чем новый закон. Это выпад не только в твою сторону, а удар по наркобизнесу в целом.

— Согласен, — Ксавьер жестом подозвал бармена. — Тогда просто забудем об этом разговоре и позволим себе расслабиться.