Клаус ждал его за дверью приёмной, быстро окинул взглядом, как будто проверял, все ли конечности на месте, и сказал:
— Пошли со мной.
После путешествия по запутанным коридорам они оказались в тёмном и совершенно безликом кабинете. Клаус залез в сейф, достал пачку листов, положил на стол и пояснил:
— Фоули сказал, что берёт тебя.
— Фоули?
На квадратном лице Клауса появилось выражение, которое можно было бы трактовать как веселость. Или у него прихватило живот. Не разберёшь.
— Джим Фоули, так его зовут.
— Я думал, собеседование будет с мистером Мелтоном, — заметил Себ. В конце концов, именно так ему сказал вчера сам Клаус. Тот покачал головой:
— Формально, да. Но Мелтон редко появляется. Он старик уже. А Фоули… — Клаус чуть замялся, что в его исполнении выглядело просто как длительная пауза, сопровождаемая почесыванием затылка, — вроде как глаза и уши мистера Мелтона.
Класс. Значит, работать придётся с Джимом по фамили Фоули. Точно нет.
Себ подвинул к поближе бумаги, оказавшиеся договором, в который уже кто-то внёс все его личные данные. Пробежал взглядом первую страницу и уточнил:
— Этот Фоули… он псих?
— Конечно, псих, — согласился Клаус спокойно. — Но ты не бойся, платить будут как по часам, если что — вытащат из любой задницы, прикроют хоть от Скотланд-Ярда, МИ-5 и Интерпола вместе взятых.
Тридцать тысяч фунтов в месяц. И работа. Это ведь не то, что Себ искал, верно? Совсем нет. Он думал, что займётся чем-то другим. Чем обычно занимаются гражданские? Вот этим. В конце концов, в армию ему дорога заказана, а с ЧВК(1) он зарёкся связываться. Так что выбора особого и не было. Он должен был обосноваться на гражданке, вести нормальную жизнь, в которую совершенно не вписывается работа на Клауса и Джима Фоули, как минимум потому что её предложили после выстрела в Бирмингеме.
Себ подвинул себе жесткий стул и сел, забрал договор и продолжил изучать его. Навыками скорочтения он не обладал, но и спешить не собирался. Подождёт Клаус.
На последней странице рядом с пустой строкой уже было напечатано: «Себастиан Майлс», а напротив стояла длинная витиеватая подпись мистера Дэвида Мелтона. Себ задумчиво потёр переносицу — была у него такая дурная привычка, тереть нос, когда требовалось сосредоточиться или подумать о чём-то. Временами мешала на службе. Интересно, когда Клаус успел подготовить все эти бумаги, если подошел сразу по окончании собеседования? И как Фоули, черт возьми, успел вызвать Клауса, если не дотрагивался ни до компьютера, ни до телефона?
Очевидно, он влипает в некое очень хорошо оплачиваемое дерьмо. Отлично это осознавая, Себ поставил короткую подпись в договоре. Клаус отдал ему второй
экземпляр и посоветовал идти отдыхать с многообещающей формулировкой: пока дают.
У него было ещё больше часа в запасе, но он поехал к Гайд-парку — всё равно больше делать было нечего.
Эмили и Сьюзен подошли ко входу ровно в назначенное время. Себ увидел их издалека и невольно засмотрелся. Сьюзен подросла, как он мог судить. На ней было белое платье и розовая курточка. Крепко держась за руку матери, она постоянно озиралась по сторонам — и вдруг, стоило им перейти дорогу, рванула вперёд с визгом: «Папа!»
Себ подхватил её на руки и крепко прижал, поцеловал по очереди в обе щеки и с неохотой поставил на землю. Наклонился.
— Привет, принцесса, — сказал он мягко, чувствуя, что на лице сама собой появляется широкая улыбка.
Он соскучился. Ужасно.
А Сьюзен изменилась за полгода. Себ даже не мог точно сказать, в чём именно, но было заметно, что она стала старше.
— Я скучала! — Сьюзен снова обняла его за шею. — Тебя долго не было.
— Я работал, — тихо сказал Себ, не выпуская её из объятий и думая, что готов держать её так вечно, — прости.
— Я не сержусь, — она вывернулась из объятий и поправила курточку, — но больше не уезжай так надолго. Ты не попал на спектакль. Я играла мышку!
— Ничего себе, — Себ положил руку ей на плечо, — и ни слова мне не сказала по телефону?
— Я думала, ты приедешь, и будет сюрприз. Но мама сделала для тебя фотографии. Да, мам?
К ним как раз подошла Эмили. Улыбнулась:
— Вы пугающе похожи. Сью, руки!
Себ успел заметить, как дочь виновато убирает руку ото рта.
— У неё появилась привычка грызть ногти. Никак не отучу. Что — мам?
— Ты сделала для папы фотографии со спектакля?
— Целую стопку, мы же с тобой вместе смотрели. Покажу вечером. Ну, идём гулять?
Они шли, держа Сьюзен за руки с обеих сторон. Но её терпение быстро закончилось. Она сначала отбежала в сторону, чтобы посмотреть на белку. Потом спросила, можно ли ей сорвать цветок (Эмили запретила). Выпросила мороженое — и, получив рожок, пошла чуть впереди, о чём-то задумавшись. Так было всегда: поболтав и наведя шороху, Сьюзен предпочитала замолчать и погрузиться в свои мысли.
— Ты отлично выглядишь, — сказал Себ, когда Сьюзен отошла. И не соврал. Эмили выглядела великолепно: тоненькая, с тёмными волосами, которые отпустила до середины спины, белокожая и чем-то напоминающая дорогую фарфоровую куклу.
— Спасибо. Ты тоже. Только ещё сильнее загорел.
— А, сойдёт, — пожал плечами Себ.
— И оброс.
— Отстригу, — он фыркнул. Действительно, оброс. Сам замечал. Просто пока было лень возиться с машинкой.
— Не надо. Тебе так лучше. И уже ведь можно, да?
— Мне неудобно, — он провёл пальцами по волосам. По хорошему, надо было уже сантиметра полтора снимать, если не два.
Какое-то время они шли молча, наблюдая за Сьюзен. Со стороны, пожалуй, их легко было принять за супругов.
— Ты остаёшься? — тихо спросила Эмили.
— Да, — отозвался Себ, немного помолчав, — да, хватит с меня. Буду жить в Лондоне. Знаешь… сниму себе что-то поприличнее. Куплю кровать. Хотя и так неплохо. У меня есть горячий душ, интернет, дверь в спальне. Кажется, я начал это ценить.
Эмили рассмеялась, потом вздохнула:
— Ушам не верю, Басти. Но я рада. И Сьюзен будет счастлива, она скучает по тебе.
— Я по ней тоже.
Они дошли до пруда, и Эмили извлекла из сумки батон белого хлеба. Сьюзен забрала его и ушла к самой воде, где ещё с десяток детей разных возрастов кормили уток и лебедей. Когда особо наглый лебедь попытался отобрать у неё лакомство, Сьюзен отдернула руку и грозно заявила:
— Будешь себя так вести — останешься голодным!
— У неё прямо талант командовать, — заметил Себ не без умиления.
— Вчера она сказала, что хочет быть учителем и ставить всем хулиганам «U», чтобы им было стыдно, — поделилась Эмили.— Уж не знаю, кто её так разозлил.
Стоять недалеко от воды и смотреть на Сьюзен было приятно. Эмили зябко повела плечами и поёжилась. Себ накинул на неё свою куртку. Потом вздохнул и начал неприятный разговор.
— Я говорил со Сьюзен по телефону две недели назад. Она рассказала мне о твоём парне. Джексон, так? — плечи Эмили (Себ видел боковым зрением) напряглись, на лице появилось упрямое выражение.
— Это моё дело. И прости, Басти, тебя никак не касается.
— Да, твоё, — согласился Себ, — пока не затрагивает Сьюзен. Джексон ей не нравится.
— Она ревнует, — резко сказала Эмили. — Это нормально для детей её возраста. Но я не собираюсь хоронить себя из-за капризов ребёнка.
— Слушай… — Себ всегда осторожно выбирал слова в разговоре с Эмили. Пусть они не вместе уже пять лет, и два года — официально разведены, он по-прежнему боялся задеть её. — Ты можешь просто встречаться с ним где-то ещё.
— Мы собираемся съехаться. Сьюзен придётся привыкнуть к нему, — чуть помолчав, Эмили добавила: — Тебе легко быть отцом. Появляешься раз в полгода, как принц из сказки, — в её голосе звучала лёгкая обида, — хвалишь за успехи. Восхищаешься рисунками. Даришь подарки. А когда она болеет, сижу с ней я. И когда у неё падает успеваемость, я хожу в школу. Я просто… — она плотнее закуталась в его куртку, — Басти, я имею право на кусочек своей жизни.
Себ потёр переносицу. С этим было трудно спорить. Он не мог забрать Сьюзен к себе, ни раньше, когда проводил в Британии от силы три месяца в году, ни теперь, когда подписал контракт на работу, сути которой до сих пор не понимал целиком. И да, действительно, Эмили была тем человеком, на которого выпадали основные трудности, связанные с воспитанием их дочери.
— Эмили… — произнёс он аккуратно, — я понимаю, тебе непросто. Ты молодая, красивая женщина, — поймав её насмешливый взгляд, повторил: — Очень красивая. И ты заслуживаешь счастья. Я не прошу тебя хоронить себя ради Сьюзен. Я просто хочу, чтобы у неё всё было хорошо.
— Я тоже хочу. Джексон — отличный парень. Стоит Сьюзен перестать ревновать, как она увидит это. Я не… — она опустила руки, — не хочу, чтобы он вставал на место отца, на твоё место. Но они могут стать друзьями.
— Хорошо, — сказал Себ после долгих размышлений, — дай мне данные своего Джексона. Я его проверю, есть у меня человек, к которому можно обратиться. И если с ним всё в порядке, — да, это будет непросто, но того стоит, — я сам поговорю со Сьюзен. Приду к вам на ужин и… Да, принцесса?
Сьюзен подошла к ним, уже с пустыми руками.
— Всё, — пожаловалась она. — они ужасно прожорливые. Особенно вот тот, — Сьюзен показала пальцем на серого гуся, который сейчас отгонял уток от нового куска хлеба, упавшего в воду у самого берега.
— Я его перестала кормить потом. Он у всех всё отнимает.
— Но справедливость восстановлена? — уточнил Себ. — Утки сыты?
— Утки, гуси и лебеди. И ещё чайки, — поправила его Сьюзен.
— В таком случае, как насчет того, чтобы покормить нас с мамой?
Кто бы сомневался, что маленькая хитрюга состроит грустную мордашку и скажет: «А у меня весь хлеб закончился».
По настоянию Эмили пошли не в «Макдоналдс», на который показывала Сьюзен, а в небольшой семейный ресторан. Сьюзен, правда, поныла некоторое время, но Себ не намерен был потакать тому, что могло ей навредить. А еду из «Макдоналдса» он бесспорно и при полном согласии Эмилии относил в разряд вредного.
Впрочем, долго унывать Сьюзен не умела, поэтому, усевшись за стол, принялась болтать ногами и рассказывать о своих делах. Эмили, конечно, обо всём этом знала, так что лениво листала меню, а вот Себ со всем вниманием слушал про подружек из соседних домов, про учительницу, которая обещала с сентября взять Сьюзен в художественный класс, снова про подружек.
Когда принесли заказ, Сьюзен внезапно, всё тем же беззаботным тоном сказала:
— А к нам вчера приходил Джексон. Он маме нравится. Больше, чем ты. Тебя она целует в щеку, а его — в губы. Представляешь? — наклонившись к Себу, она зашептала, но так, что не услышал бы её только глухой: — Как она может? Он противный!
О, да, тут Себ даже не сомневался: Сьюзен заговорила об этом совершенно специально, при этом выбрала удобный момент. Если внешне она была почти полной, разве что сильно улучшенной его копией, то в кого она пошла характером, Себ точно не знал. Эмили покраснела и резко одёрнула её:
— Сьюзен!
Она перевела на мать чистый, невинный взгляд и промолчала. Себ скрипнул зубами: ситуация дерьмовая вышла. Не без труда он придумал, что сказать:
— Знаешь, Сьюзен, самое главное — что твоя мама и я любим тебя. И если твоя мама полюбит ещё кого-то, она не станет любить тебя меньше.
— Он всё равно противный.
К счастью, тема забылась, когда принесли еду и напитки.
***
С дочкой и бывшей женой Себ провёл весь день, до позднего вечера. Отвёз их обеих домой, поужинал и сам уложил Сьюзен спать. Когда она засыпала под «Сказки дядюшки Римуса», сонно бормоча что-то про глупого Лиса и умного Кролика, Себ вдруг отчетливо вспомнил утреннее собеседование. Тогда его не так сильно это зацепило, но сейчас он ясно ощутил угрозу в словах Джима Фоули про «малютку Сьюзен». Конечно, утаить бывшую жену и ребенка, рождённого в законном браке, очень сложно. Особенно от таких парней. Но какое Фоули дело до жизни Себа? Он ведь так, не более, чем инструмент. Его нет смысла запугивать или шантажировать. Фоули это точно без надобности. Тем не менее, он потрудился запомнить имя Сьюзен. И даже как-то узнал, что Себ собирался увидеться с ней после собеседования — что уже совсем непонятно.
«Хорош, приятель. Это паранойя», — осадил себя Себ. Скорее всего, у мистера Фоули такая вот манера демонстрировать свою осведомлённость. Хватается работой службы безопасности или думает, что это делает его круче.
Убедившись, что Сьюзен крепко спит, Себ спустился в гостиную и принял от Эмили чашку крепкого чая. Свой отцовский долг он выполнил, больше ничто в доме его не держало, но он сел на диван и прикрыл глаза. У Эмили дома было хорошо. В конце концов, именно это место он называл своим домом достаточно долго. И оно явно больше подходило на эту роль, чем та съёмная дыра, где он останавливался в Лондоне в последние несколько лет.
— Чем займёшься? — спросила Эмили, садясь, тоже с чашкой чая, на другой конец дивана.
— Нашёл кое-чего. Работа в охране, — в конце концов, именно это и было написано в договоре: «Менеджер по безопасности». — Платить обещают нормально.
— Я не сказала спасибо за деньги, кстати. Это много, Басти. Ты уверен, что тебе не нужно?..
— Уверен.
Вообще-то он собирался перевести Эмили ещё. Хотя бы половину от того, что заработал в Бирмингеме. Им со Сьюзен явно нужнее.
— Пока… — Эмили улыбнулась, — не встретил кого-нибудь?
Она спрашивала его об этом в каждую встречу последние четыре года.
Переведя на неё взгляд, Себ улыбнулся. Эмили была хорошенькой в восемнадцать, когда они встретились впервые. Она была очаровательна в двадцать, когда они поженились. Её красота — не слишком броская, несмотря на темные, с шоколадным отливом, волосы, — не потускнела за время беременности. И окончательно распустилась, когда Эмили взяла на руки Сьюзен. В тридцать она была значительно красивее, чем при их первой встрече — а ведь тогда Себ натурально потерял голову.
Помимо красоты Эмили обладала многими достоинствами. Себ восхищался ей, пока они были вместе, и до сих пор гордился тем, что эта женщина была его женой и родила ему дочь.
— Ты ведь знаешь, что у нас ничего не вышло не из-за тебя, — сказал он. — Это не ты мне не подошла, это я… не особо подхожу для всего такого, — он невнятно мотнул головой, подразумевая гостиную и дом. — Раз уж у меня не вышло с самой привлекательной женщиной в моей жизни — стоит ли пробовать снова?
Эмили рассмеялась. Вскоре Себ поднялся и собрался домой, но прежде, чем он ушёл, Эмили назвала ему фамилию Джексона и место его работы.
Проверку Джексона Себ не стал откладывать в долгий ящик и тем же вечером набрал старый номер. Уверенности в том. что он ещё действует, у Себа не было, но всё-таки надежда сохранялась. И спустя каких-нибудь два гудка на том конце раздался хриплый от хронического недосыпа и бесконечных сигарет голос:
— Кто говорит?
В потом, стоило Себу поздороваться, он услышал довольное и громкое:
— Розочка? Живой, чёрт тебя возьми?
— Заткнись, — рассмеялся Себ. — И да, живее не бывает.
Может пройти много лет, может перевернуться мир. Но конечно, ничто не заставит Грега забыть это идиотское прозвище.
Без малейших колебаний инспектор Скотланд-Ярда согласился проверить некоего Джексона Уилшера, стоматолога. Но поговорить дольше не вышло — помимо недосыпа Грег страдал хроническим трудоголизмом. И в этот раз его снова дёрнули работать, несмотря на позднее время.
________
(1) ЧВК — частная военная компания. Коммерческое предприятие, которое предлагает разнообразные услуги: от участия в военных конфликтах до охраны. Этические вопросы использования ЧВК поднимаются в обществе последние лет пятьдесят, в некоторых странах они как таковые запрещены — что совершенно не мешает им действовать.