Она снова моргнула. На этот раз в замешательстве.
— Прошу прощения?
— Сэндвич с тунцом на ржаном хлебе, — перевел он.
Ее губы изогнулись в искренней улыбке.
— Ладно. Обычно я делаю перерыв около полудня.
— Увидимся тогда, — сказал он.
Она повернулась и поспешила к красному грузовику, припаркованному у дороги. Кир наблюдал, как Линн отъезжает, прежде чем повернулся лицом к мужчине, который стоически ждал возле открытой могилы.
— Спасибо, пастор, — сказал он, заставляя себя двигаться вперед, протягивая руку.
— Я был рад, что смог помочь твоему отцу в трудную минуту.
— Я ценю, что вы откликнулись в кратчайшие сроки.
Священник поднял брови при словах Кира.
— Это не так.
Кирк опустил руку и отступил назад. Он не хотел стоять там, где мог видеть блестящий гроб, который ждал, когда его накроют грудами замерзшей грязи. Это каким-то образом сделало смерть его отца необратимой.
Глупо, но так оно и было.
— Прошу прощения? — спросил он, смущенный ответом Брэдшоу.
— Не в кратчайшие сроки, — пояснил Брэдшоу.
— Я не понимаю.
— Твой отец спрашивал, не проведу ли я его заупокойную службу.
Кир напрягся. Когда ему позвонил шериф и сообщил, что его отца нашли мертвым у подножия лестницы, он попросил отправить тело в местное похоронное бюро. С тех пор все было так размыто, что он не задавался вопросом, почему этот пастор был выбран для проведения службы. Кир предположил, что это была какая-то пакетная сделка, связанная с участком могилы, надгробием и цветами, которые были положены на крышку гроба.
Теперь он нахмурился в замешательстве.
— Когда он просил вас?
— Пару недель назад.
— Я не знал, что вы двое знакомы.
— Это маленький городок, поэтому, конечно, наши пути пересекались, но я не могу сказать, что мы были знакомы, — признался Брэдшоу. — Честно говоря, его просьба стала для меня неожиданностью. Нередко пожилые прихожане размышляют о конце своей жизни. Многие даже устраивают свои похороны. Но твой отец был в расцвете сил и заверил меня, что не болен.
Кир поморщился. Смерть его отца стала для него настоящим шоком. Несмотря на то, что много пил, он всегда сохранял крепкое здоровье. Потребовалось падение с лестницы, которое проломило ему череп, чтобы убить упрямого старого дурака.
— Нет. Его печень была не в лучшей форме, но он определенно не был на пороге смерти, — сказал Кир.
Брэдшоу пожал плечами.
— Ах, хорошо. Он действительно сказал что-то об усталости. Возможно, у него было предчувствие. Это действительно случается.
Дрожь пробежала по спине Кира. Возможно ли, что у его отца было какое-то предчувствие, что конец близок? Нет. Его рациональный разум яростно отвергал нелепое объяснение. Если его отец связался с ним, то на то была логическая причина.
— Почему вы? Я имею в виду… — Кир сделал паузу, пытаясь представить, как его отец ищет пастора. Рудольф редко выходил из дома, разве что для того, чтобы сходить в соседний бар. — Он ведь не посещал вашу церковь?
— Нет. Честно говоря, я не совсем понимаю, почему он выбрал меня. Я возвращался в церковь после того, как провел утро в местном комиссионном магазине, и твой отец внезапно заехал на стоянку на своем грузовике и выскочил, размахивая руками, чтобы привлечь мое внимание. Сначала я подумал, что, должно быть, произошла какая-то чрезвычайная ситуация.
Кир нахмурился. Был ли его отец пьян? Может быть, это бред?
— Что он сказал?
— Он представился, и мы поговорили пару минут. Затем он спросил, не устрою ли я его похороны. — Брэдшоу взглянул на свинцовое небо, словно пытаясь вспомнить ту встречу. — Я попросил его зайти внутрь и обсудить, почему он искал меня и, возможно, я мог бы что-то сделать, чтобы помочь ему в трудную минуту, но он отказался. Он настаивал, что ему нужно домой. Когда я прочитал в газете, что Рудольф скончался, я связался с директором похоронного бюро, чтобы сообщить ему о просьбе вашего отца.
— Как… — слова Кира затихли. Было просто невозможно представить, чтобы его отец появился на пороге церкви с единственной целью попросить совершенно незнакомого человека провести его похороны.
— Странно? — предположил Брэдшоу.
— Да.
— «Он открывает глубокие и скрытые вещи», — процитировал пастор из Библии.
— Полагаю. — Кир был не в настроении обсуждать теологию. Он хотел знать, что было на уме у его отца. — Он сказал что-нибудь еще?
— Не совсем. — Глаза Рона резко расширились. — Ой. Подожди. Я чуть не забыл. — Он порылся в кармане своей плотной куртки, вытаскивая сложенный листок бумаги. — Вот.
Кир позволил пастору сунуть бумагу ему в руку. Это счет? Может быть, он ожидал, что ему заплатят на месте.
— Что это? — потребовал Кир, мысленно подсчитывая, сколько наличных было в его бумажнике.
— Я не знаю. — Рон пожал плечами. — Твой отец передал его мне перед тем, как покинуть церковь, и попросил передать его тебе после похорон. Я предполагаю, что это личная записка, которую он хотел оставить тебе после своей смерти.
Смутное ощущение нереальности происходящего смешалось со странным уколом страха, когда Кир сунул бумагу в карман своего пальто.
— Вы действительно не знали моего отца, — пробормотал он, внезапно почувствовав необходимость убраться подальше от заснеженного кладбища и пастора, который смотрел на него с сочувственной улыбкой. — Еще раз спасибо.
— Двери в церковь всегда открыты, — крикнул Рон, когда Кир повернулся, чтобы поспешить по узкой тропинке к своему ожидающему внедорожнику.
— Покойся с миром, папа, — помолился он, отъезжая.
***
Дорогой Рудольф,