Кир пожал плечами.
— Я полагаю, это вещь моего отца.
— Ах. — Лия кивнула. — В этом есть смысл. За последние несколько лет они двое стали закадычными друзьями.
— У вас есть ключ?
— Нет. — Лия поджала губы. — Но думаю, что ее дочь вернется позже сегодня, чтобы спланировать похороны. Я уверена, что она будет рада тебе помочь.
Кир подавил вспышку разочарования. Думать, что у соседки есть ключ, довольно опрометчиво. Или, даже если бы он у нее был, она не разрешила бы ему войти и порыться в вещах Риты.
Собираясь вернуться в машину, Кир остановился, так как его посетило внезапное вдохновение.
— Вы случайно не видели, как Рита вчера выходила из дома?
— Да. — Лия ткнула большим пальцем через плечо, указывая на комнату позади себя. — Я сидела в своем кресле и смотрела любимое игровое шоу, когда увидела, как она сошла с крыльца. Это было довольно неожиданно.
— Почему неожиданно?
— Рита никогда не выходила из дома днем, — объяснила Лия. — На самом деле, она шутила, что могла бы быть вампиром, так как никогда не показывалась на солнце.
Кир посмотрел в сторону тускнеющего, пустого дома. Грустно представить, как Рита сидит там одна, не желая выходить, пока темнота не скроет ее от мира.
Он покачал головой, возвращая свое внимание к Лии.
— Вы видели, во сколько она вернулась?
— Она не вернулась, бедняжка, — заявила Лия без колебаний. — Она ушла по улице и не вернулась домой. Как будто дневной свет просто проглотил ее целиком. — Лия повернулась, и Кир услышал щелчок зажигалки, прежде чем облако дыма пронеслось через сетку. — Может быть, Рита могла видеть будущее. Может, она знала, что ей суждено умереть под солнцем.
Он сморщил нос от неприятного запаха табака, но остался стоять возле окна.
— Вы уверены, что она не возвращалась?
Лия выразительно кивнула головой.
— Да. Я волновалась за нее.
— Она выглядела испуганной? Обеспокоенной?
— Не очень. Но, как уже сказала, она никогда не выходила из дома так рано, поэтому я следила за ней. Хотела спросить, не заболела ли она и не ходила ли к врачу.
Кир принял объяснение соседки. Жители Пайка отличались любопытством, но они искренне заботились друг о друге. Любой человек, попавший в беду, мог рассчитывать на то, что соседи придут на помощь и протянут руку.
— Я надеялся… — Он покачал головой в знак поражения.
Если Рита не вернулась в дом, значит, все, что она нашла в могиле, находилось при ней, когда ее сбили. А это означает, что теперь оно находится в руках убийцы.
Лия прижалась носом к сетке.
— На что надеялся?
— Неважно. — Он выдавил из себя улыбку. — Спасибо, что поболтали со мной.
— Хочешь, я скажу дочери Риты, чтобы она позвонила тебе, когда приедет?
— Нет. Боюсь, я опоздал. Опять, — сказал он и отвернулся.
Оказавшись в машине, Кир достал телефон и обнаружил, что пропустил сообщение от Линн. Быстро ответив, что все в порядке, он побарабанил пальцами по рулю.
Инстинкт подсказывал ему, что нужно ехать в клинику и обсудить с Линн свое утро, но что он на самом деле мог ей сказать? Что сформирована рабочая группа? Что пастор Брэдшоу не смог рассказать о его отце ничего такого, чего бы они еще не знали?
Кир нахмурился. Это не совсем так. Он узнал, где находился его отец, в то утро, когда отнес список пастору.
Он рассеянно взглянул на свой телефон. Линн не отвечала. Скорее всего она занята с пациентом. Засунув телефон обратно в карман, он завел двигатель и выехал из города. В это утро он собирался проследить путь своего отца. Может быть, по дороге найдется что-нибудь, что даст ему ключ к разгадке того, где Рудольф взял список. Или что заставило его искать пастора для организации своих похорон.
Возможно, это просто погоня за химерами, но все лучше, чем сидеть сложа руки.
Глава 29
Линн пришла в себя от пульсирующей головной боли, ее тело сковал холод. Хуже того, ее окутала непроглядная тьма.
Где она? Что случилось?
Время тянулось медленно, пока она пыталась очистить свой разум от тумана. Наверное, сделать это стало бы проще, если бы ее сердце не колотилось, а дыхание не сбивалось на короткие, болезненные вдохи.
Наконец ей удалось вызвать в памяти смутное воспоминание о том, как она ехала в приют. Да. Бернадин была с ней, и она пошла проверить щенков. Закончив, зашла в дом бабушки и дедушки и нашла старушку лежащей в прихожей.
Потом кто-то выстрелил в нее дротиком.
Заставив себя сесть, Линн прижала руку к больной голове и попыталась вглядеться в мрачные тени. Она ничего не могла увидеть, но у нее создалось ощущение огромного пространства вокруг. Как будто она находилась в пещере. Этим объяснялся и резкий холод в воздухе.
Но где рядом с Пайком могла быть пещера?
Если только они не уехали подальше от города. В конце концов, Линн понятия не имела, сколько времени прошло. Она предполагала, что в нее попал транквилизатор, украденный из ее клиники, но, не зная, сколько его содержалось в дротике, не могла подсчитать, сколько прошло времени — пара минут или полчаса.
Она запаниковала. Почему-то мысль о том, что ее увезли далеко от дома, ужасала даже больше, чем темнота.
— Эй, — позвала Линн, вздрогнув, когда ее голос эхом разнесся по теням. Она чувствовала, что там кто-то есть… наблюдает. — Кто там?
— А ты знаешь, что у страха есть запах? — прошептал в воздухе низкий мужской голос. — Он густой и насыщенный, как дорогая специя.
Линн напряглась. Она слишком испугалась, чтобы попытаться определить говорящего.
— Кто ты?
Послышался звук приближающихся шагов.