— Ты не можешь прятаться вечно, — воскликнул Паркер с разочарованием в голосе.
— А ты не ответил на мой вопрос, — громко заявил Кир. Он хотел, чтобы Боуэн последовал за ним.
Паркер приостановился, словно раздумывая, не заманивают ли его в ловушку. Затем, наконец, он шагнул к Киру.
— Потому что он нарушил правила игры, — ответил Паркер.
Кир попятился назад, шершавый цемент неприятно царапал колени.
— Игра?
— Да, которую мы начали, после того как он убил моего отца.
— Как он нарушил правила?
— Это мое личное логово. — Без предупреждения Паркер ударил ногой, попав в ребра Кира. — Это моя Крепость Одиночества. Прямо как у Супермена. Это место, куда я прихожу, чтобы побыть наедине со своими темными фантазиями и спланировать свою месть.
Кир захрипел и откатился в сторону за секунду до того, как нож скрежетнул по цементу в нескольких сантиметрах от его руки. Не обращая внимания на то, как близко оказался к тому, чтобы получить лезвие в спину, Кир сосредоточился на словах Паркера. Он мог легко представить себе этого психа здесь, внизу, прячущегося, как паук, размышляющего о прошлом и набрасывающего список…
— Список, — пробормотал Кир, вскакивая на ноги и отступая назад. Его щека горела, и он подозревал, что по крайней мере одно ребро треснуло, но необходимо в любой момент быть готовым бежать к туннелю.
— Он у тебя? Я боялся… — Паркер издал нетерпеливый звук. — Где он?
— Мне его прислал отец, — спокойно соврал Кир. Меньше всего ему хотелось, чтобы кто-то еще умер из-за этой дурацкой штуки.
Шаги Паркера раздались в сторону Кира, лезвие со свистом рассекало воздух.
— Лжец.
— Мой отец знал, что ты убийца? — требовательно спросил Кир, отпрыгивая в сторону, чтобы избежать решительного удара Паркера.
— Я полагал, что знал. Однажды я заметил, что мой список пропал. Я проверил видеозаписи с камер и обнаружил, что твой отец вторгся в мое логово за несколько дней до этого и порылся в моих бумагах.
Кир молча восстановил картину произошедшего. Его отец, должно быть, рыбачил и заметил нечто на авиабазе, что возбудило его любопытство настолько, что он вошел и нашел список. Несомненно, он обратился к шерифу, но та проигнорировала его предупреждения, и тогда он решил провести собственное расследование. Он не мог знать, что Паркер заснял его на камеру наблюдения.
Это объясняло, почему прошло несколько дней между тем, как Рудольф передал список пастору Брэдшоу, и падением с лестницы. Кир вытер кровь со щеки, борясь с желанием взвыть от разочарования. Если бы…
Густая темнота только подчеркивала нахлынувшее на Кира мрачное отчаяние. Как будто это какая-то живая сила, которая высасывала из него волю к продолжению бесполезной борьбы. Затем, сделав над собой усилие, Кир заставил себя сосредоточиться на звуке движений Паркера. Проклятье, если он не соберется с мыслями, то погибнет.
— Ты убил моего отца, потому что он проник сюда? — потребовал он резким тоном.
Наступила пауза, как будто Паркер удивился, что Кир не свернулся в клубок от страха. Чувствовал ли безумец зло, пульсирующее в холодном воздухе? Или он сам и есть причина этого зла?
— Я отправился к нему домой, чтобы противостоять ему. Только когда я затребовал список, понял, что он не знал, что тот принадлежит мне, — наконец-то сказал Паркер. — В тот момент стало слишком поздно. Мне пришлось заставить его замолчать.
Паркер все еще говорил, когда нанес удар, но на этот раз он не стал бить ножом. Вместо этого он ударил ногой. Киру удалось увернуться от прямого удара и даже нанести свой собственный. Паркер вскрикнул, когда Кир ударил его ногой в колено.
— Заставить его замолчать, проломив ему череп? — спросил Кир, чувствуя что-то ледяное на своем затылке. Ветерок. Он уже почти добрался до входа.
— Ты даже не представляешь, как мучительна для меня его смерть, — запротестовал Паркер, умудрившись выглядеть искренне опечаленным. Как будто это не он сбросил Рудольфа с лестницы. — В отличие от тебя, я действительно заботился о твоем отце.
Кир проигнорировал притворную жалость Боуэна, когда тот остановился. Звук шагов Паркера отдалился в сторону. Пытался ли он отрезать его? Или он надеялся сбежать через выход и отправиться на поиски Линн?
В любом случае, Кир чувствовал, что вот-вот что-то произойдет. Он должен быть готов.
— А Рита? — спросил он, решив поддержать разговор, чтобы точно определить местонахождение Паркера.
Казалось, что они находятся в состоянии противостояния, ни один из них не хочет делать первый шаг. В конце концов, что-то или кто-то должен сделать шаг вперед.
— Эта сука, — выплюнул Паркер. — Ей не следовало красть те письма у могилы. Они были личными.
— Ты сбил ее?
Паркер хихикнул.
— Как собаку.
Кир зарычал на насмешливые слова. Свинья. Жестокая, злобная свинья.
— Ты не можешь заставить всех замолчать, — прохрипел он.
— Есть только ты. И Линн, — заверил его Паркер. — Потом я исчезну и стану кем-то новым. Таков мой план с самого начала.
Кир напряг мышцы и приготовился бежать к туннелю через всю комнату.
— Ты слышал поговорку про самые лучшие планы?
— Да.
Без предупреждения яркая вспышка света залила комнату. Как будто солнце внезапно обрушилось на авиабазу. Кир моргнул, на мгновение ослепнув от яркого света, вспыхнувшего в помещении.
— Вот почему у меня всегда есть запасной вариант, — пробурчал Паркер.
Сузив глаза, которые словно кололо резким светом, Кир с запозданием понял, что Паркер выронил нож и держит в руках пистолет.
— Черт. — Он отпрыгнул в сторону, когда оглушительный взрыв разнесся по огромному пространству.
Кир упал на пол, дыхание вышибло из его легких. Ребра болели, лицо горело, но зато пули в голове не было. Он собирался считать это победой.
К сожалению, он сомневался, что в следующий раз ему так повезет. Его зрение уже начало проясняться. Это означало, что зрение Паркера тоже начинает возвращаться.
Перекатившись на бок, Кир уперся ладонями в цемент, а затем толкнул себя вверх. Он оглянулся назад, низко пригнувшись и приготовившись мчаться к туннелю.
То, что он увидел, заставило его остановиться на месте.
Паркер стоял возле главного входа в комнату управления, держа в поднятой руке пистолет. Но он не смотрел на Кира. Вместо этого он тянулся свободной рукой вверх, чтобы схватить длинную серебряную трубку, торчащую из его шеи чуть выше шарфа. Кир нахмурился. Что это за штука? Только когда трубка с грохотом упала на землю, он вспомнил, где видел ее раньше.