36688.fb2
И действительно, тут только мы увидели, что шахта этого колодца зеленая и похожа на поросший изумрудной травой овраг. И задернулась она, едва только мы из нее вылезли, зеленой кисеей.
- Если мы вернулись, - сказала Лайце, - то где же тогда наш Витя? Почему он не с нами, его нигде не видно, а всем известно, что провалился он сюда раньше.
Ребята стали звать своего друга. А уж как я звал его, как выл! Хотя понимал, что тут его мы не увидим.
- Мы здесь не найдем его, - серьезно сказал Гурбахш, гладя меня по шерсти. - Мы не найдем его здесь, потому что здесь его нет. Мы попали совсем не в тот мир, куда попал он, и не в тот, откуда мы прибыли. Но если вы не против, то давайте все же осмотрим окрестность. Не прыгать же снова в зеленый колодец?
- А вдруг мы не найдем дорогу назад? - резонно сказала Три Лепестка Черной Розы.
И я обиженно гавкнул. Напомнил о себе.
- У нас, во-первых, есть Пират, - сказала Хайди. - А во-вторых, у меня есть прочная шелковая нитка. Мы привяжем ее за этот вот кустик, и таким образом всегда сможем вернуться.
Так мы и сделали. Только вдруг не нашли кустика. Тот что был, рассыпался на наших глазах, а привязали нитку за какую-то корягу. И чем больше мы удалялись от нее, тем яснее становилось, что идем мы по направлению к нашему палаточному городку.
Но что это? За то время, что мы покинули пансионат, в нем произошла какая-то удивительная и необъяснимая перемена. Ате первым заметил, что на деревьях не стало листьев и они теперь выглядели словно нарисованные, а трава, которой положено быть зеленой, стала голубой. Мы все невольно задрали головы туда, где несколько минут назад, когда мы уходили, светило солнце, и с ужасом увидели, что источник света надо искать не в небе, а на земле, и даже не на земле, а в море. Море, застывшее как лед, светилось холодным зеленоватым светом, а в небе, касаясь своими отвратительными щупальцами облаков, замерло зеленое солнце, и даже красного флажка на мачте городка не было... Пожирая синие просветы неба разрасталось колоссальных размеров плотное и кажущееся липким марево.
- Что это? - воскликнул Ате.
- Что это? - вскричала Три Лепестка Черной Розы.
- В-р-р, - сказал я, и это можно было понять как угодно, потому что я и сам толком не знал, что оно означает.
Хайди, Гурбахш и Лайце в ужасе смотрели на страшную картину. В эту секунду пошел зеленый дождь. Он сбивал с дымящихся палаток крыши, и вихри крутящиеся ураганчики - разметывали по территории гордка бесчисленные мелкие вещи: шортики, блузки. Мы все оцепенели.
Новым своим порывом уже не ветер, а смерч закрутил все, что мы видели вокруг. А тут еще молнии ударили в лодочную станцию, и тысячи щепок, горящих щепок, покрыли все вокруг. Начинался большой пожар, запахло гарью, и напуганные и присмиревшие ребята, и я вместе с ними не сразу поняли, что мы, и только мы в безопасности. На крохотном островке, на котором мы стояли, в преломленных лучах, как в капле чистого кристального и мирного дождя, отражалось солнце, настоящее солнце. Мы словно находились на дне гигантской стеклянной пробирки, потому что прямо над нами было голубое и естественное небо. А под нами росла нормальная зеленая трава. Когда мы двигались, двигалась с нами и жизнь. И только осознав это, мы направились к ближайшей палатке, где еще утром жили мальчики - африканец Ате, индеец Гурбахш и мой хозяин Витя. Скуля и плача, мы вошли в палатку, прорванную смерчем и захлестнутую зеленым дождем, сквозь рваную крышу которой были видны скомканные вещи ребят. Я узнал куртку своего хозяина. И едва только мы вошли в палатку, как увидели их всех троих, мирно спавших на своих раскладушках. Часы моего хозяина, как и утром, лежали здесь же. Только они замерли. И как только тень Гурбахша упала на эти часы, они ожили. Гурбахш взял их в руки, показав Ате. Без четверти семь, - сказал Ате. - Через пятнадцать минут подъем. Куда же мы попали? Может быть, в другое измерение?
Во всяком случае, не в сказку. Все мы видели, что Витя, Гурбахш и Ате спали на раскладушках, и вместе с тем каким-то образом настоящие Ате и Гурбахш стояли здесь же, рядом со мной.
А под Витиной раскладушкой спал я сам, вроде бы вполне счастливый... И одновременно стоял и грустно смотрел на себя спящего.
От всего этого у меня зачесался хвост, и я стал чихать.
А потом мы вышли из палатки и на нее снова хлынул смерч с зеленым дождем, и часы вновь оказались на том же самом месте, где лежали раньше.
Три Лепестка Черной Розы испуганно вскрикнула и показала на море. Там из-за горизонта поднималась серебряная стая невиданных птиц, которая с жутким, раздирающим душу гулом, медленно двигалась к нам. Хайди обнялаТри Лепестка Черной Розы.
И мы пошли обратно по пути, проложенному натянутой ниткой Хайди, - мой нюх впервые отказался мне служить. Через несколько мгновений мы были уже у зеленого колодца, но едва только вступили на него, как колодец снова стал красным, но на этот раз он не провалился под нами, а в мгновение ока дорога к палаточному городку затянулась кисеей, и в противоположной стороне вспыхнула другая огненная дорога. Судя по всему, именно она нам и была нужна.
- Я думаю, - сказал спокойно ребятам Гурбахш, - это был не наш пансионат. Наш пансионат в другом временном измерении. Нам просто предоставлена возможность увидеть, что с нами может быть, если мы не найдем Мир. Мы должны это сделать, должны выручить Витю, чтобы это временное измерение ни для кого и никогда не стало бы реальностью. Поэтому и стоят наши часы и часы всего человечества. Все человечество смотрит на нас и ждет. От нас, от детей планеты Земля зависит, что будет дальше с Миром. А когда мы найдем Мир, вот увидите, все часы пойдут себе дальше, спокойные и уверенные в завтрашнем дне.
Я тявкнул, полностью согласившись с ним. Умный вообще парень, этот Гурбахш. Вот бы они подружились с Витей, и мы поехали бы к нам на дачу, где полаяли бы, побегали, я познакомил бы его со своими друзьями, мамой Машей, папой Пал Палычем, Витиным братом Костей, коровой Фросей и, конечно, со своим тезкой Пиратом.
Я чуть не заплакал, вспоминая всех моих старых друзей, стоя посреди страшного пейзажа на зеленом островке.
Три Лепестка Черной Розы погладила меня, и мне заметно полегчало.
Г л а в а 5
Мы знакомимся с Саламандром,
находим дворец Аштар-и-Калона и встречаем Витю
Хайди, Три Лепестка Черной Розы и Лайце, Гурбахш и Ате, а также ваш покорный слуга стояли на красной поверхности колодца, как вдруг раздался чей-то тоненький голосок.
- Помогите, помогите, замерзаю!
На голос Крысы вроде не похоже, да и чего ей замерзать посреди такого пожара?
Ребята стали оглядываться, Гурбахш и Хайди побежали на голос, а Три Лепестка Черной Розы, продолжая чесать мне шерсть, удивлялась:
- Как это можно замерзать, когда вокруг такая жара и все горит? Как видно, непростое существо это кричит.
Я хотел было залаять, но почему-то не решился. К тому же все вокруг было похоже на сказку, и я уже подумывал, не начать ли мне всерьез разговаривать. В сказке я мог это себе позволить.
Хайди и Гурбахш обнаружили действительно странное существо. У него было шесть лап, хвост. Дракон? Нет. Но все оно было какое-то прозрачное, хотя на вид и прочное. И язык длинный, как у одной Витиной знакомой, и по стеклянным артериям бежала фиолетовая кровь. И видно было, как раздуваются у этого существа бока.
Мы все по очереди представились этому созданию. Хайди, Лайце, Три Лепестка Черной Розы, Гурбахш, Ате и Пират.
- Вы иностранный корреспондент? - переспросило меня существо с нотками беспокойства в голосе.
Я не успел ответить, как вопросы стал задавать Гурбахш, и правильно, а то я еще в этой чужой стране наговорю не того чего-нибудь. Какой я корреспондент - просто умею писать...
- Ты кто? - спросил существо Гурбахш. - Это ты звало на помощь?
- Я Саламандр. Вы свою путевую ниточку накинули мне на хвост. Я вас терпеливо ждал, пока вы уходили. Ждал, чтобы познакомиться. А вы пришли и, не отвязав нитку, бросили меня, и я теперь не могу пойти по своим делам...
- А ты мальчик или девочка? - спросила Три Лепестка Черной Розы.
Саламандр надолго задумался. Поворачивая треугольную голову направо и налево, он молчал.
- А почему тебе холодно? - спросила Хайди. - Вот мы, например, задыхаемся от жары и огня.
- Потому что я чувствую себя хорошо только тогда, когда забираюсь по уши в огонь.
- Огня тут предостаточно, - сказал Гурбахш. Он отвязал нить, опутавшую Саламандра, ту самую нить, которую достала из своего кармана Хайди, когда ребята пошли в пансионат, чтобы не заблудиться. И Саламандр прыгнул в костер.
- Самое приятное для меня, - улыбаясь, сказал он, - это напалмовая лужица.
Гурбахш и Хайди ничего не сказали. Да и что было говорить. Существо, для которого естественное состояние и радость - пожар и всепожирающий огонь, не может быть им другом. Но все же стоило спросить о Вите, и Гурбахш наблюдая, как жмурится, умываясь в огне, Саламандр, спросил его:
- А ты не видел здесь нашего товарища, такого же мальчика?
Саламандр снова задумался.
- Я знаю, где он. Знаю, потому что он спрашивал меня, как пройти к моему начальнику, хозяину горного огня, большому Дракону войны Аштар-и-Калону.