Фрагменты прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Глава 19

Еще одна арендованная машина. Еще одно шоссе. Но здесь небо было ослепительно четкого голубого оттенка, а у облаков были острые края, которые не намекали ни на какую опасность.

Наконец-то Ханна почувствовала себя как дома.

Она проехала прямо к нему, не в силах сидеть спокойно и ждать утреннего рейса в Де-Мойн. Ей нужно было переехать, поэтому она взяла напрокат машину и ехала всю ночь, чтобы вернуться в Косвелл.

Ее собственная машина все еще стояла на долгосрочной парковке в Де-Мойне после ее первоначальной поездки. Ханне нужно будет проехать девяносто минут позже, чтобы вернуть эту машину и забрать свою собственную. Но сначала ей нужно было сделать более важные дела.

Ей удалось поспать пять часов, как только она подъехала к своему темному, тихому дому, но она чувствовала себя так, как будто спасла все десять.

Впервые за очень долгое время она почувствовала уверенность в том, кто она и что делает. Больше не руководствуясь чистым страхом, она не сжимала руль и не ждала предстоящую встречу со страхом. Она была готова взять это на себя.

Добравшись до центра по уходу, Ханна взяла книгу с пассажирского сиденья и вошла внутрь. Любимый роман ее матери. Ханна уже дважды читала ей его вслух, прежде чем притворилась, что потеряла его, не в силах больше выносить сладкую семейную сагу. Она предпочитала свои романы с сексом и, возможно, несколькими перестрелками. Но это больше не касалось ее. Этого никогда не должно было быть. Ее мать умирала и боялась.

— Привет, Ханна! — удивленно воскликнула медсестра, когда Ханна приблизилась к месту.

— Доброе утро, Тоня!

— Я не ожидала тебя сегодня. Я думала, Бекки сказала, что она будет сегодня днем.

— Ну, я вернулась из своей поездки, так что ты застряла теперь со мной, — она подмигнула, и они обе рассмеялись. Ханна помахала другой медсестре дальше по коридору, когда открыла дверь своей матери.

Это был хороший день. Ханна сразу это поняла. Дороти улыбнулась, подняв голову, хотя ее глаза не загорелись от узнавания. Тем не менее, улыбка была хорошей. Ханна улыбнулась в ответ.

— Привет, мам.

— Привет! Какая на тебе прелестная юбка.

— Спасибо.

Ханна посмотрела вниз на белую юбку макси, которую носила. Устав от джинсов и ботинок после Калифорнии, сегодня она надела юбку, сандалии и струящийся голубой топ.

— Ты и сама сегодня прекрасно выглядишь, — сказала она Дороти, хотя ее платье было поношенным зеленым, которое Ханна видела сотни раз. — Я принесла книгу, чтобы мы могли почитать.

Она подняла роман, и Дороти просияла.

— О боже! Это мой любимый! Я не читала его уже много лет.

— Да, маленькая птичка сказала мне, что это твое любимое произведение. Я подумала, что мы могли бы прочитать пару глав сегодня.

— Это было бы чудесно!

Ханна придвинула стул поближе к Дороти и похлопала ее по руке. Вместо того, чтобы отстраниться, Дороти улыбнулась.

— Как тебя зовут, дорогая? — спросила она.

Ханна продолжала улыбаться. Обманывать ее мать не было смысла. Она не хотела быть жестокой. Она не хотела потакать какой-то болезненной фантазии. Но ей нужно было положить этому конец для всех них. Чтобы подтвердить ее худшие подозрения или развеять их.

Она взяла мать за руку обеими руками и нежно обняла ее.

— Я Рейн, — сказала Ханна и увидела, как глаза Дороти затрепетали.

— К-кто? — тихо выкрикнула она.

— Рейн. Из Биг-Сура. Со Скалы Джейкоба.

— Ох, но… — Дороти убрала руку и прижала ее к груди. — Но этого не может быть.

— Но это так. Я услышала, что ты заболела, и пришла навестить тебя.

— Рейн? — прошептала Дороти.

Ее тонкие веки снова задрожали, а лицо побледнело.

— Все верно, — сказала Ханна успокаивающим голосом. — Прошло много времени, но я пришла, чтобы помочь позаботиться о тебе. Мы всегда заботились друг о друге, не так ли, Дороти?

Глаза ее матери наполнились слезами. На этот раз, когда веки Дороти затрепетали, две крупные капли скатились по щекам. Ее подбородок задрожал.

— Но, Рейн? Я думала, ты мертва.

— Нет, я не мертва.

— Они сказали мне, что ты мертва!

Ханна покачала головой.

— Я долго болела, но сейчас в порядке. Прямо как дождь (прим.: имя Рейн в переводе с англ. означает «дождь»).

Она поняла шутку, как только произнесла ее, и рассмеялась.

Дрожащая улыбка появилась на лице Дороти.

— В самом деле? С тобой все в порядке?

— Со мной все хорошо. Разве я не выгляжу хорошо?

— О! — Дороти ахнула, а затем с поразительной быстротой схватила Ханну за руку. — О, я так рада! Я не хотела причинить тебе боль. Не совсем.

Ханна глубоко вздохнула. Она держала мать за руку и чувствовала, как тяжесть правды окутывает ее, как удушающее одеяло.

Она знала это. Она действительно это сделала. В конце концов, кто был единственным человеком, который хотел бы смерти Рейн? Она знала это, но, услышав это, все равно наполнила свое тело железом и попыталась свалить ее.

— Яд? — ей удалось выдохнуть.

— О, Рейн, — руки Дороти дрожали вокруг рук Ханны. — Мне жаль. Все это было так неправильно. Я знала, что все это неправильно. Ты грешила, и я просто должна была заставить тебя остановиться.

Ханна с трудом сглотнула.

— Я не хотела, чтобы ты отправилась в ад. Я хотела спасти тебя от этого! Я рассказала об этом Питеру. Я объяснила. Он сказал, что это его вина. Он не должен был ставить нас в такое положение. Он сказал, что похоронил тебя!

Ханна переплела свои пальцы с пальцами матери.

— Нет. Все это было ошибкой.

— Рейн, я так рада! Мне не следовало этого делать. Я просто хотела, чтобы это прекратилось. Это все. Этот человек не был Богом. Он был дьяволом.

— Ты права. Он не был хорошим человеком.

— Да, не был. Питер сказал, что мы можем уйти. Что мы оставим все это позади. Но он сказал, что мы никогда больше не сможем говорить об этом. Он сказал, что это его вина, что это он подвел нас. О, Рейн, ему было так жаль. Так жаль нас обеих.

— В отличие от его отца.

— Да, в отличие от его отца. Питер увидел это тогда. Он увидел, что все это было грехом и злом, и мы ушли. Но мы оставили тебя там. О, Рейн, мне так жаль. Мне жаль, что я причинила тебе боль.

Теперь Дороти глубоко плакала, склонившись над руками Ханны.

Ханна высвободилась и подалась вперед, чтобы обнять ее.

— Все в порядке, Дороти. Теперь все в порядке.

Эта женщина убила настоящую мать Ханны. Набросилась в бессмысленном гневе и отчаянии и отняла жизнь у молодой девушки. Но эта женщина также Ханну и вырастила. Любила ее. Сделал ее той, кем она была.

Все это время Ханна полагала, что ее родители были идеальными, простыми душами, которые каким-то образом умудрились попасть в водоворот ребенка. Затем она убедила себя, что вся ее дикость исходила от безликой женщины, которая родила ее. Но правда заключалась в том, что Ханна происходила от всех них.

Все они были жертвами и преступниками. Все это вносило что-то темное и сложное в душу Ханны. Но то, что они пережили, было не более темным и сложным, чем то, что каждый из них лелеял в своих сердцах.

— Все в порядке, — снова прошептала она, поглаживая мягкие пряди седеющих кудрей Дороти. — Теперь я здесь.

— Прости меня, Рейн, — всхлипнула ее мать. — Мне жаль.

— Тихо тихо, я знаю.

— Я просто хотела, чтобы это прекратилось.

— Я знаю.

Вот кем она была. Дочерью потерянного ребенка. Дочерью глубоко порочного мужчины. Дочерью убийцы.

Но кем она стала теперь, зависело только от нее.

Ханна крепко прижала Дороти к себе. Укачивала ее. Погладила по волосам. Дороти наконец успокоилась, и ее покрасневшие глаза прошлись по комнате, как будто она не была уверена, что произошло или почему она была расстроена.

— Почему бы тебе не прилечь ненадолго? — предложила Ханна. — Я почитаю тебе.

— Да, я хочу прилечь, — она бросила на Ханну подозрительный взгляд: мысль о том, что она Рейн, уже потеряна. Может быть, на этот раз она потеряла ее нарочно. Это было прекрасно. Ханна никогда больше не поднимет эту тему.

Ханна помогла ей лечь в постель, слегка приподняв ее голову и укрыв легким одеялом. Она прочитала первые две главы, хотя Дороти заснула уже на первых пяти страницах. Затем она поцеловала маму в бесцветный лоб и взяла телефон с собой в сад.

— Я вернулась, — сказала она, как только Бекки ответила на звонок.

— Вернулась куда? — спросила ее сестра.

— Вернулся в Косвелл. Так что тебе не нужно сегодня ехать и сидеть с мамой. Я здесь.

— Что? Ты только что вернулась? Я думала, ты все еще в Калифорнии!

— Я прилетела в Чикаго, чтобы кое-что уладить прошлой ночью, но сейчас я дома.

— Чикаго? Что ты там делала?

— Ничего, — ответила Ханна.

Совсем ничего. Сегодня утром она первым делом отказалась от работы. Затем она поручила своему адвокату составить соглашение о разводе. В Чикаго она была не нужна. Она была нужна здесь.

— Ну… — она почти слышала, как Бекки качает головой. — Что, черт возьми, произошло?

Моя настоящая мать была второй женой папы. Они были многоженцами. Мы все жили вместе, одна большая семья в маленькой комнате. После моего рождения мама убила мою настоящую мать, а папа похоронил ее в лесу за туалетами. Затем мы сбежали, прежде чем наш дедушка смог уговорить нас выпить яд. Довольно стандартные вещи.

Это было то, с чем Ханне нужно жить всю оставшуюся жизнь. Но она, наконец, усвоила свой урок. У каждого была своя ноша. Ей не нужно было заставлять своих близких чувствовать ее боль, чтобы сделать ее реальной. Это было реально, даже если она никогда не говорила об этом ни одной живой душе. Это что-то значило, даже если она никогда не набрасывалась, не сопротивлялась и не бунтовала.

Ей не нужно было делиться этим. И она не могла от всего этого скрыться. Это принадлежало ей навсегда.

— Ханна? — спросила Бекки со страхом в голосе. — Что случилось?

Ханна изобразила улыбку для своей сестры, хотя ее там не было.

— Не так уж много всего. У них там была церковь, и папа, должно быть, слишком увлекся попытками спасти несколько душ, вот и все. Моя настоящая мать была девушкой-хиппи, которая ушла после моего рождения. Конец.

Бекки вздохнула.

— Боже мой. Мне кажется, это должно быть правдой, но… Папа? Я не могу представить, чтобы он сделал что-то настолько безумное.

— Да, это довольно странно.

— И мама! Она просто приняла тебя как своего собственного ребенка? Эта женщина — святая.

— Да, так и есть, — согласилась Ханна, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно более непринужденно.

— Так ты собираешься продолжать искать свою мать? Я знаю, мы с Рейчел отговаривали тебя, но я думала об этом и…

— Нет, — перебила Ханна. — Нет, я даже не знаю ее настоящего имени. Она может быть где угодно. Я закончила поиски.

— Ух ты. Просто… вау. Я имею в виду… Боже, ты в порядке?

— Я в порядке. Просто устала. Ты дашь знать Рейчел?

— Ханна, ты должна позвонить ей сама. Тебе нужно поговорить.

Им действительно нужно было поговорить. Ей нужно было снова узнать свою старшую сестру. Или, может быть, познакомиться с ней в первый раз, без чувства неполноценности или чужеродности.

— Я позвоню ей завтра, хорошо? Мне нужно устроиться сегодня.

— Может быть, нам стоит приехать на эти выходные, — предложила Бекки. — Устроить сестринские посиделки.

Закрыв глаза, Ханна кивнула.

— Это было бы здорово. Я люблю тебя, Бекс.

— Я тоже тебя люблю.

Ханна убрала телефон и вернулась внутрь. Табло находилось по эту сторону поста медсестер. Самодельная вывеска и банка с просьбой о пожертвованиях для маленькой Оливии Дженсен. Ханна остановилась.

— Тоня? Вы знаете, кто родители Оливии Дженсен?

— Уиллис и Пэтти. Пэтти — моя троюродная сестра. Они думают, что есть хороший шанс, что это лечение поможет, но этот бедный ребенок совсем измучен. Они все измучены.

— Мне так жаль, — Ханна знала, кто такой Уиллис Дженсен, но он на несколько лет отстал от нее в школе. Ханна сунула пару купюр в банку. — Я не сильна во многих вещах, но я отлично разбираюсь в бухгалтерском учете. Не могли бы вы сообщить Пэтти, что я буду рада помочь разобраться с отчетностью и налогами для них, когда придет время?

— Это так любезно! Спасибо! Я дам им знать.

— Хорошо. Ты знаешь, где меня найти.

Ханна вернулась в комнату матери. Она села в кресло рядом с кроватью и пролистала любимую книгу своей мамы. И, наконец, она не была беспокойной. Она не была неуместна. Она знала, кто она такая. Она была женщиной, которая заботилась о своей умирающей маме. Это казалось неестественным, но это не означало, что это было неправильно. И это не означало, что она не могла этого сделать.

Всю свою жизнь она думала, что любит людей неправильно. Она была не той дочерью, сестрой, подругой, женой. У нее не было других женских дарований. Она просто была такой другой. Но прямо сейчас она чувствовала себя прекрасно, и она будет заботиться о своей матери по-своему. Дороти принадлежала ей так же, как Ханна принадлежала Дороти. Не через кровь, а через время. Через жертву. Вранье. Боль. И любовь. Годы любви. Может быть, это и не компенсировало того, что произошло в Биг-Суре все эти годы назад, но это что-то значило.

Придвинувшись ближе, Ханна взяла мать за руку и стала ждать, когда та проснется и снова будет нуждаться в ней. Она будет здесь каждый день, пока не умрет Дороти. Она бы предложила Дороти такую заботу, какую только могла, не заботу своих сестер, а свою собственную, и этого было бы достаточно. А после этого у нее будет время разобраться в своей дальнейшей жизни. Она может пойти куда угодно. Быть кем угодно. Но сейчас она была бы дочерью.

Больше книг на сайте - Knigoed.net