Магический гамбит - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Глава 1

Ехать в дилижансе — одно сплошное удовольствие, когда за окошком лето, а к колесам прикреплена такая новинка, как рессоры. К сожалению Сэма, ни того ни другого не было и ему приходилось трястистись на кочках, которые оттаяли только ближе к вечеру, и скрупулезно рассчитывать количество энергии, закладываемой в простое бытовое заклинание подогрева, чтобы не свалиться от отката раньше времени.

Именно поэтому те немногие попутчики, что ехали с ним, окидывали помещение удивленным взглядом — слишком теплым было внутри для марта. Сэм старался не обращать на них внимания, а для надежности спрятался за газетой, которую подсвечивал маленькой тускло светящей сферой, на которую у Сэма как ни странно уходило гораздо меньше энергии, чем на подогрев. Новости были обычными для большого города: кто-то устраивал бал, где-то на заводе рабочие устраивали забастовку, Потрошитель снова убил проститутку, а Лига и Академия, по утверждению редакции газеты, пальцем о палец не ударила, чтобы пресечь это. И ничего, что охотники и маги устраивали ночные рейды. Пожалуй самой интересной новостью было объявление о том, что королевская семья устраивает в день вессеннего равноденствия бал и приглашает всех желающих, способных, разумеется, соблюсти определенный дресс-код в одежде и манерах.

Ближе к вечеру дилижанс свернул с основной дороги и остановился у придорожной таверны. Он обошел конюхов, которые распрягали лошадей, намереваясь насладиться большой кружкой ароматного чая. Как же он ошибся: в заведении вообще не подавали горячих напитков. Поэтому выпив кружку эля и закусив вяленой рыбой, Сэм разочарованно направился наверх, чтобы объявить войну за место под крышей клопам и блохам. Первое, что сделал Сэм в комнате, начал искать в чемодане маленький пузырек парфюма, чтобы перебить устоявшийся внутри запах пота и прелой соломы — похоже матрац меняли здесь еще до первого снега. Второе, он прочитал бытовое заклинание против паразитов, а затем расстелил брезентовый плащ на полу, потому что слегка влажный набитый соломой тюфяк не внушал Сэму доверия. А утром он понял, что спать на почти голом полу было не лучшей идеей — от лежания на голых досках у него утром задеревенело тело, но это лучше, чем чесаться потом весь день от укусов мелких паразитов.

Нахальный владелец таверны — мужчина лет под сорок с жидкими жирными волосами и лишним весом на талии — потребовал от Сэма за ночь целый дублон. За эту сумму в приличных отелях в дополнение к ночи подавали ужин и завтрак. А здесь ужин — дублон, ночевка — дублон, и завтрак естественно дублон. Скрежетнув зубами, Сэм бросил на стол еще одну монетку и потребовал нормальную пищу.

Каша оказалась подгорелой и проголклой от масла. В дополнение к ней шел застарелый окорок курицы, чей явно неприятный запах сбили копчением.

— Любезный, я просил нормальную пищу, — борясь со злостью процедил Сэм.

— Жри че дают и отвали. Не хочешь — можешь лепешек навозных пожрать, — отмахнулся владелец таверны и обратился к купцу: чего желаете ваша милость? Мяса, кашу, может пирогов.

Сэм понимал, что его пальто и цилиндр немного поистрепались за время приключений, но зачем так хамить?

— Аргх, — разозлился Сэм и, схватив владельца за шкирку, притянул к себе: если ты мне не дашь нормальной пищи, я тебя волколакам скормлю.

— Простите, милорд, обознался. Думал опять пахари из соседней деревни побираются, — залебезил владелец, позабыв про торговца.

— Я деньги плачу, — зло произнес Сэм.

— Еще раз простите, сэр, — пролебезил владелец таверны, но Сэм не заметил в его глазах ни капли расскаяния

— Кто этих торгашей поймет, карр. Сегодня заглядывает тебе в рот, а завтра с удовольствием помочится тебе в пиво, карр, — прокаркал у него в голове ворон, который еще в начале путешествия развоплотился, сославшись на усталость.

— И пиво при мне открывай, — добавил Сэм, заметив, как удивленно посмотрел на него стоящий рядом торговец.

— Хорошо, вот держите, — сказал владелец и выставил перед Сэмом стеклянную запечатанную бутылку с пивом: за счет заведения в качестве извинений, завтрак сейчас поднесу.

Вздохнув, Сэм взял пиво и отправился к себе за стол, уже на полпути он услышал голос торговца:

— Я тоже пива в бутылке хочу.

— Усе сейчас будет, — торопливо заверил клиента владелец и Сэм перестал вслушиваться в их разговор.

Вскоре ему принесли скворчащую на сале яичницу, которая оказалась на голову выше каши. Заметно подобревший после завтрака Сэм оставил владельцу дублон в качестве чаевых и отправился наверх собирать вещи.

Через несколько минут Сэм сидел в дилижансе и, укрыв лицо газетой, пытался задремать. На этот раз на сиденье он положил сложенный в несколько слоев плащ. Получилось гораздо мягче, чем на жестких досках, поэтому почти все время до полудня он провел в дремоте. мерно раскачиваясь в такт движениям дилижанса.

После полудня, когда света проникающего сквозь мутное стекло стало достаточно. Сэм достал подарок Юнитлиэль. Эта книга тревожила его разум, обещая несметные тайны, которые в этом мире еще никто не знал.

— Только не говори, что не можешь перевести этот текст, — подумал Сэм, обращаясь к ворону.

— Карр, она написана не дроу. Но на этом языке я смогу читать почти по слогам, карр, но другого переводчика тебе и вовсе не найти, карр, так что терпи, карр, -

— Мне главное — узнать, что в ней написано, а с трудностями перевода я справлюсь, — отметил Сэм.

— Мне читать или сам, карр? — спросил ворон.

— Сам прочитаю — слушать твое карканье — не самое приятное занятие, — улыбнулся Сэм.

— Карр, ну знаешь, — обиделся ворон и сознание охотника раздвоилось.

«Бад Тенеход Общая теория темной магии, — с трудом прочитал Сэм и подумал, что задача предстоит ему не из легких.

Книга была разделена на несколько разделов: теория появления, виды источников и рекомендации по развитию. Читать было тяжело, и Сэм делал небольшие паузы, чтобы переварить прочитанное и дать глазам отдохнуть.

Истоки темной магии лежат в принятии первостихии и поклонении Нокс — богине ночи. Как правило, маги способные оперировать темной энергией рождаются редко, но есть способы получить возможность использовать её: стать жрецом темных богов, использовать ритуалы или воззвать к хтоническим тварям. От этого зависели и виды источников: алтари, места силы или языческие идолы. Для усиления своих способностей рекомендовалось тренировать использование магии, астральные практики и посещение мира вечной ночи — Дартон. Последнее, правда, сопровождалось невероятными рисками, так как нужно было пережить встречу с местными обитателями: тварями, которым автор так и не смог подобрать подробного описания. Особенно автор опирался на то, что необходимо весьма осторожно пользоваться темными ритуалами и прочими усилениями — можно внезапно обнаружить, что отросли лишняя пара конечностей или глаз.

Сэму повезло, что в книге была описана практика для увеличения выносливости в использовании магией, но как оказалось это была детская практика, но за неимением даже в Академии чего-то лучшего и эта отлично подойдет ему.

За переводом книги время прошло незаметно. Те пять дней, что он ехал в Лондон, Сэм перевел две трети книги. Иногда он брал в руки карандаш и делал заметки.

***

Лондон — город контрастов: только здесь Сэм видел и невесомые дворцы и монументальные здания из красного кирпича с полностью заложенными окнами. Почти из любой точки города можно было увидеть Биг Бен — огромная часовая башня, построенная лучшими архитекторами королевы и магами Академии. Огромные циферблаты можно было увидеть с любого из районов города. Говорят лет двадцать назад эта башня была разрушена в ходе какого-то эксперимента и её восстановили только десять лет назад.

Они приехали в город глубоким вечером и Сэму не оставалось ничего делать, как идти в первую попавшеюся таверну: Печеная устрица наверняка переполнена, а кататься на кэбах Сэму расхотелось, а комната в общежитии отдана другому студенту. Юри он попросту не хотел беспокоить, хотя даже не знал, где она живет.

Сэм шел по светло освещенным улочкам Лондона, внимательно рассматривая окружение — в этом районе всегда можно попасться в засаду воров, поджидающих одиноких подвыпивших жителей. Освещение за четыре месяца нисколько не изменилось: все те же магические светильники, которые студенты Академии подзаряжают в качестве практики.

Гвайд-стрит, теперь Сэм знал, что она названа в честь генерала, тянулась почти через весь город, поэтому когда Сэм вышел на неё, то направился в сторону центра, намереваясь выбрать таверну где-нибудь поближе к цивилизованным кварталам столицы. За время отсутствия Сэма в городе мало, что поменялось: низкие трех и четырех этажные здания, облицованные красным гранитом, добытым в расположенном невдалеке руднике, высокие, дымящиеся трубы и маленькие окошки, словно ошалевшие от собственной смелости.

«Приют наемника, зайти или нет?» — подумал Сэм, остановившись у приземистого трехэтажного барака, больше всего напоминающего Сэму казарму, где он обитал перед ритуалом нанесения татуировок. Пока он размышлял, дверь в таверну открылась, выпуская перебравшего джентльмена, который еле опираясь на трость добрел до угла и принялся облегчать мочевой пузырь, насвистывая какую-то незамысловатую песенку. «Была не была», — подумал Сэм и двинулся внутрь. Сейчас он не отказался бы даже от бессмысленной драки, если ему в её финале будет гарантирован неплохой ужин и теплое место для ночлега — желательно без клопов.

Первым, что заметил Сэм, открыв дверь, был омерзительный запах сивухи вперемешку с ароматом пережаренного лука и чеснока. Второй бросающейся уже в глаза достопримечательностью были ученики Академии сидящие за столом. Они медленно цедили из больших деревянных кружек какое-то пойло и вяло переговаривались. Если учесть, что эти ребята не успели промелькаться перед ним за годы его учебы, то они были первокурсниками, которых Сэм за два с небольшим месяца не успел заметить.

Впрочем, он сразу направился к свободному столику и совершенно случайно не заметил подножку, подставленную ему одним из наемников. Сэм с наслаждением отдавил ногу провокатора, и медленно пошел дальше — похоже ему сегодня не дадут спокойно завершить вечер в компании чая и каши. Наемник с отдавленной ногой досадливо охнул и убрал ногу под лавку, а его товарищ подскочил с явным намерением набить Сэму морду. Но охотник просто постарался пройти мимо, чтобы погасить конфликт. Как же он ошибся. Столичные наемники при виде спешащих куда-то оппонентов встают в стойку и не успокоятся пока не подерутся с ним. Да, Сэм осознал, что сделал ошибку, но проведенная в корпении над переводом ночь сделала свое дело, и он совершил такую вот ошибку.

Летящий в него кулак Сэм не увидел, а скорее почувствовал. Поэтому он резко развернулся и ударил противника туда, где должно было находиться солнечное плетение. Вспыхнули болью костяшки кулака из-за удара по звякнувшему доспеху, а Сэм получил мощную оплеуху в челюсть. Его голова мотнулась вправо, не причинив ему, правда, особого вреда. Поэтому Сэм в следующий момент отправил противника в нокаут ударом по челюсти. В последний момент охотник расправил кулак, и по таверне раздался звонкий звук пощечины, а потом послышался глухой звук падающего тела. Вскочившие было товарищи потерявшего сознание бойца разом побледнели, видимо разглядев жетон охотника прикреплённый к левой стороне груди. Наверное, они сначала не разглядели этот значок, висевший на другой стороне туловища от них.

— Еще кто-нибудь? — спросил Сэм и получил лишь отрицательные кивки. Разглядев лица наемников он хмыкнул и произнес: на первый раз прощаю, а будете доставать превращу во что-нибудь хрюкающее.

Убедившись в том, что новых провокаций от мужиков ожидать не нужно, Сэм направился к примеченному ранее столику. Когда он уселся за него к нему прибежал официант, которые набирались из строящихся в очереди подростков — каждый втайне мечтал стать наемником и считал, что здесь он вполне может договориться с завсегдатаями.

Заказав пару крабов и эля, Сэм принялся ждать заказ, внимательно осматривая таверну: на стенах висели щиты, тупое оружие и обломанные копья, а рядом с ними стояли манекены, одетые в начищенные до блеска доспехи из разных эпох. В остальном таверна имела полный набор подобных заведений среднего пошиба: деревянные столы и стулья, а также усыпанный различным мусором пол, который умудрились изгадить за те несколько часов, что прошли с момента открытия таверны.

Заказ ждать пришлось недолго, и вскоре он наслаждался вкусными хоть и не солеными крабами, а также ужасным прогорклым пивом. Остальные блюда из меню таверны Сэм остерегся пробовать. Его смутил стойкий застарелый запах рыбы, донесшийся до него с кухни.

— Господин охотник, прошу простить нашу маленькую группу наемников. Порой Рэнди заносит, но боец он отличный, — произнес высокий крепко сложенный мужчина, подошедший к нему.

На вид он был типичным сыном удачи: короткие с сединой черные волосы, обветренное лицо и добротная кожаная броня со стальными пластинами нашитыми для защиты жизненно важных мест.

— У меня очень плохое настроение, и если он продолжит так смотреть на меня, — произнес Сэм, намекая на хмурые взгляды бросаемые Рэнди: для кого-то сегодняшний вечер закончится весьма плохо.

— Понимаю. Можно присесть? — спросил наемник и, дождавшись утвердительного кивка, уселся напротив Сэма: до сегодняшнего вечера Рэнди не знал поражений, пара мелких травм не в счёт. Поэтому и хмурится. В качестве извинений я могу взять вас на работу. Интересует?

— А поподробнее? — поинтересовался Сэм, откусив кусочек мяса — пришлось немного переплатить, но крабов подали очищенными, он с детства не любил их чистить

— Один заказчик нанял нас провести зачистку купленного дома от крыс. Но к своему удивлению я обнаружил там огромных тварей чем-то похожих на мышей. Как ты посмотришь если мы поделим три соверена сорок на шестьдесят? Шестьдесят, разумеется, тебе, — спросил у него наемник.

— Положительно, — ответил Сэм, а потом подумал: старый добрый обман: интересно, что на этот раз? Стилет в спину, дубинкой по голове или просто исчезнут из города?

— Отлично! — обрадовался наемник: меня, кстати, Освальдом зовут.

— Приятно познакомиться, Освальд, — улыбнулся Сэм: меня зовите Корво.

— Итак, Корво, когда вам будет удобно пойти на дело? — с лелейной улыбкой спросил Освальд.

— Завтра, после обеда, к сожалению, раньше никак не могу, — ответил Сэм, пытаясь сохранить серьезное лицо — попытка наемника сыграть на том, что он молод, как охотник вызывала улыбку, а тут еще и два соверена пообещали.

— Отлично, мы будем вас ждать тут, — вставая, произнес Освальд: а теперь вынужден откланяться — дела.

— Хорошо, — кивком изобразил дурачка Сэм и робко улыбнулся.

— Оно тебе надо, карр? — прошелестел у него в голове голос ворона: знаешь же ведь, что обманут.

— Я надеюсь, что обманут, — подумал Сэм: хотя если нет, тоже будет неплохо. Зато никаких пауков и золотых монстров. Кстати, что делать с тем духом, что спит в монете?

— Завтра покормим крысами, а так этот монстрик может забраться в труднодоступные места и хорошо обездвиживает, карр, -

— Понятно, значит завтра разберемся, — заключил Сэм и хрустнул хитином — видимо краба все-таки плохо почистили.

Ночевать он остался в этой же таверне на втором этаже. Номера оказались вполне неплохими — прямо перед ним поменяли постельное белье, и Сэм посетовал на то, что не догадался зайти в бани, поэтому ему пришлось использовать специальные бытовые заклинания, которые выжали его резерв до последней капельки энергии, что и советовал делать Тенеход в своем напутствии магам.

— Зачем я его вообще таскаю? — подумал Сэм, укладывая на тумбочку револьвер, а потом положил рядом лук и невесело улыбнулся: чем-то он напомнил себе сороку, таскающую к себе блестяшки. Вот и он носит с собой два вида дальнобойного оружия, а дерется почти всегда с помощью меча и кортика.

— Все просто, карр, на расстоянии ты и магией можешь атаковать, карр, — произнес появившийся в реальности ворон.

— Те рюкзаки мне бы сейчас не помешали, — произнес Сэм: интересно, где сейчас Гимли или Клаус?

— Предлагаешь мне сейчас лететь их и искать, карр? — спросил ворон.

— Нет, просто быстро все изменилось — вернулось на круги своя: я, ты и идиоты, считающие, что меня можно обмануть, — грустно произнес Сэм и лег на постель.

— Скучаешь по Грейпхавену или былым денечкам? Ты слишком молод для этого, карр, -

— В городе никого не осталось. Завтра передам Лиге письмо Райана — пусть открывают там представительство. Давно пора это сделать, а Лига занимается непонятно чем, — пробормотал Сэм, засыпая.

— Просто Грейпхавен — слишком маленький город, карр, — прокаркал ворон, но Сэм уже заснул.

— Здраствуй, птичка, — произнес знакомый старушечий голос.

— Здравствуйте, — смущенно поздоровался Сэм и огляделся: все то же побережье. Правда море стало еще черней, а на горизонте показалось нечто, напоминающее серые тучи, кажущиеся светлыми на фоне черного неба.

— Не скажу, что рада тебя видеть. Но рада тебя видеть. Значит, с тобой все нормально, — проскрипела старуха.

— А там Дартон? — Сэм махнул рукой в сторону далеких багровых огоньков.

— Почти, всего лишь его проекция на один из миров, — ответила женщина.

— А вы стало быть…? — начал Сэм.

— Нокс? Нет, птичка, я всего лишь безумная старуха, поставленная ею направлять таких как ты, — ответила она.

— И много? Таких как я? — спросил Сэм.

— Что, хочешь быть самым самым? Я может и разочарую тебя, но ты не самый самый, птичка. Настолько, что мне даже жалко тебя… — начала старуха.

— А вот это обидно, — прервал её Сэм.

— Не перебивай старших, — Сэм и не заметил, как старуха ударила его ниже спины кривой палкой: А с другой стороны ты еще молод, и кто знает…

Внезапно старуха исчезла, а со стороны багровых огоньков донесся тоскливый вой. Сэм сглотнул и принялся осматривать побережье в поисках хоть чего-нибудь, напоминающего оружие. Его взгляд мазнул по багровым огонькам и выхватил черную тень высотой в сто футов. На миг Сэм посмотрел туда, где у неизвестного были глаза и оцепенел от ужаса.