Сэм улыбнулся и заботливо окутал Юри одеялом. Потом он провел по черным волосам девушки и со вздохом уселся на кровати. Он, вдруг, ощутил, как по спине пробежали мурашки от осознания того, что любит девушку. Еще семь лет назад он поржал бы над такой шуткой: он влюбился в духа, а теперь не может представить себе жизнь без неё. Сэм еще раз посмотрел на девушку, и поднялся: пока она спит нужно сбегать вниз и организовать завтрак. Ведь сейчас возможно единственное утро, когда он может позволить себе расслабиться.
Быстро одевшись, Сэм покрался в сторону двери. В сумраке он не заметил того, что у бочки нет ножек и ударился мизинчиком ноги. Сапог отчасти спас положение, но бочка глухо прогудела, а он невольно замер и посмотрел на девушку — не проснулась. «Нужно будет сказать слугам, чтобы вынесли», — подумал он и осторожно открыл дверь. К счастью, та не сарипнула, и он благополучно оказался в коридоре.
— Продолжай в том же духе, и я стану первым духом, который чуть не умер от смеха, карр, — прозвучал в голове голос ворона.
— Вернулся? — спросил у него Сэм.
— Между прочим пока вы предавались страстям, я слетал в катакомбы на разведку, карр, — возмутился Бэн.
— Нашел что-нибудь?
— Нет. Мне, правда, не удалось пробраться через защиту на нижние уровни, а наверху все чисто. Встретил парочку монстров второго ранга, но на этом все, — ответил ворон.
— Ладно, все равно скоро будем вскрывать эту защиту, — подумал Сэм, спускаясь вниз.
Том как всегда стоял за прилавком и стирал несуществующую пыль со столещницы. Долгое время эта черта управляющего не давала ему покоя, пока однажды тот не проговорился о том, что он так успокаивает нервы.
— Доброе утро. Завтрак на две персоны, — произнес Сэм, когда подошёл к управляющему.
— Хорошо, — кивнул тот и в трубку на столе продублировал заказ, а потом спросил у Сэма: еще что-нибудь?
— Пусть уберут бадью, но не сейчас, а когда мы с Юри покинем комнату, — попросил Сэм.
— Хорошо, а зачем она вам, если у тебя в комнате есть душевая? — поинтересовался Сэм.
— Тебе деньги заплатили? — спросил Сэм.
— Да, — кивнул головой тот.
— Поэтому ты сделаешь вид, что ничего не знаешь, — произнес Сэм, принимая поднос с заказом.
— Хорошо, уберем после того как выйдите, — согласился Том, видимо понимая, что не стоит совать нос не в свои дела.
Вчера вечером и сам удивился, когда Юри попросила организовать ей деревянную емкость для мытья — какие-то её порошки не позволяли разводить их в металлической посуде. Сэму пришлось некоторое время попегать, но в итоге он оказался вознагражден. Сэм улыбнулся, вспоминая ночь, проведенную с Юри, и открыл дверь в комнату.
— Доброе утро, я смотрю эта иллюзия понравилась тебе, — улыбнулся Сэм девушке, которая попровляла прическу.
— Хочется хоть на немного стать другой, — улыбнулась она: или тебе не нравится?
Сэм поставил поднос на тумбочку и внимательно осмотрел девушку: длинные черные волосы чуть ниже плеч, европейские черты лица, на которых выделялись почти бездонные черные глаза и поджарая фигура.
— Ты красива в любом облике, — проговорил он.
— Правда? — удивилась Юри: я думала, что для мужчин важна внешность.
— Да, наверное, — смутился парень: твоя аура, привычки, манера речи, жесты остались прежними, а веешность изменилась. Сначала я был в растерянности, но теперь понимаю, что по сути передо мной та же девушка, что я люблю. Кстати, почему эта иллюзия такая правдоподобная?
— Мастерство, — пожала плечами Юри: иллюзии — это наш рассовый навык.
— Но с медальоном передается другая? — спросил Сэм.
— Слабая для подобного артефакта основа. Все необходимое есть на родине, но я не планирую туда возвращаться в ближайшее время, — ответила она: уже решил чем сегодня займешься?
— Думал сходить в Академию: обещал поговорить с одним из профессоров и нужно узнать насчет экспедиции.
— Ты уверен, что хочешь в ней участвовать? — спросила Юри.
— Бен сказал, что культистам не хватает одного ритуала, и экспедиция неплохое прикрытие для него, — пожал плечами Сэм.
— Так, сейчас напишешь отчет по этому культу и его ренегатам, а я отнесу его в Лигу. — произнесла Юри.
— У меня было где-то немного бумаги, — вздохнул Сэм.
***
Уильям Шепард основался в одном из кабинетов лабораторного комплекса. Для того чтобы узнать это Сэму пришлось навестить администрацию Академии, где ему пришлось по новой заключать контракт на обучение в качестве младшего специалиста. Бумажная волокита заняла у него почти два часа и незаметно подкрался обед. И если Сэм вполне плотно перекусил с Юри совсем недавно, Шепард не собирался отказываться от обеда, поэтому сейчас охотник ожидал пожилого преподавателя на одной из лавочек в парке. Биг Бен отсюда было не видно, но благо в центре Академии стояла своя часовая башня. Чтобы не тратить время попусту Сэм читал одну из книг по теории магии, взятую им в библиотеке. Ведь несмотря на свободное посещение занятий ему придется сдавать выпускную работу.
К обеду мартовское солнце разогрело парк и воздухе можно было различить едва заметные ароматы набухших почек — совсем скоро парк окрасится зеленью и студентам станет не до зачетов с экзаменами. Именно поэтому и была организована экспедиция, которая, как выяснил Сэм, начнется через неделю. Куратором Сэма назначили Шепарда, который решил во что бы то ни стало решил поработать с кислотами, которые охотниксоздает с помощью сфер.
К сожалению охотника учебник оказался пустым — некий Уильям Рау на протяжении трехсот страниц философствовал на тему возникновения магии, мутаций и изменений в организмах волшебников накапливающихся с каждым новым поколением. Если бы этот труд был написан лет четыреста назад, никто на него не стал бы тратить бумагу.
«А то мы не знаем, что откат — это защитная реакция организма на использование сил ранее не заложенных природой в наш организм», — ворчливо подумал Сэм и захлопнул книгу: уже начали появляться фигурки студентов в парке, а Сэму не хотелось вести бесполезные диалоги ни о чем. Хорошо еще, что после его выходки с Уинберри, никто не желал ссориться с ним.
Уже по дороге в лабораторный комплекс Сэм заметил, что студентв одеваются достаточно легко, поэтому подумал, что было бы неплохо и ему обзавестись легкой одеждой — оставшаяся с прошлого сезона оказалась мала.
Лабораторный комплекс несмотря на деловое название представлял собой обыкновенное трехэтажное здание. Причем на нижнем этаже из-за маленьких окон, едва высовывающихся из-под земли, почти всегда царит полумрак. Но подойдя к входной двери, Сэм заметил яркий слегка желтоватый свет, льющийся из окон. Пройдя через дверь, Сэм оказался в коридоре, в углу которого сидел его ровесник и что-то писал в огромном журнале, помимо которого на столе валялось еще несколько тетрадей, учебников, и можно было разглядеть под нагромождением бумаги пару свитков. Сэм заинтересованно осмотрел поверхность стола в надежде увидеть египетский папирус.
— Вам нужно что-нибудь? — поднял голову от журнала парень.
— Ищу мистера Шепарда, —
— Прямо по коридору, последняя дверь налево, отдел исследования мутировавшей флоры и фауны, — ответил парень и вернулся к заполнению журнала. Сэму удалось лишь различить несколько химических формул и пару раз на латыни, но общая картина осталась китайской грамотой.
— Благодарю, — сказал Сэм и пошел в указанном направлении.
Коридор ярко освещали несколько светильников, а стены и двери недавно выкрасили в бежевый цвет. Поэтому проходы можно было различить по стеклянным табличкам, на которых указывались отделы. Пару раз охотник прочитал названия на дверях, но ничего не понял. Что могли изучать в отделе теоритической квазиэссенции? Решив не забивать голову непонятными словами, Сэм прошел в конец коридора и постучал в дверь.
— Да, да, проходите, — послышалось из-за двери, и Сэм толкнул ее.
Внутри комнаты оказалось достаточно пространства, чтобы в ней разместилось несколько столов, с расставленными на них микроскопами, пробирками и кучей не известного ему оборудования. Напротив столов стояло несколько стеклянных кубов с прорезями для рук и вытяжками, ведущими на улицу. Посреди всего этого великолепия сидел Шепард, согнувшись над одним из отчетов. Когда дверь хлопнула ученый маг посмотрел на него, близоруко прищуривщись, после чего взерошил короткие седые волосы и снял очки.
— Все-таки решили посетить мою скромную обитель? — спросил Шепард и обвел рукой пространство комнаты.
— Не такая она уж и скромная. К тому же впереди нас ждет поход в катакомбы, — ответил Сэм, умолчав о том, что он опасается скверного характера старика, который запросто сможет испортить ему сложную экспедицию, если обидится.
— Точно-точно, признаться я слегка запамятовал, — покачал головой Шепард: можешь пока осмотреться, пока я проверяю отчеты лаборантов.
— Хорошо, — согласился Сэм и двинулся внутрь кабинета.
Несмотря на свои посещения библиотеки, где он на протяжении двух лет практически ночевал, Сэм не считал себя ученым. Его интерес лежал в практической плоскости, а труды, находящиеся в читальном зале можно было отнести скорее к философским и теоритическим. Хотя снизить расход при преобразовании энергии ему удалось. После этого он смог частично использовать бытовые заклинания и молнию. По непонятной причине ему из всех боевых заклинаний удалось нормально преобразовать только заклинание электрического разряда.
Здесь же в кабинете подход был совершенно другим: похоже лаборанты внимательно изучали ту или иную мутацию и вносили её в специальный журнал: на этом все. Возможно, над применением в практике работали в других отделах. Но Сэм решил не заострять на этом внимания. После получаса брожения по лаборатории Сэм оказался на достаточном расстоянии от стола профессора, чтобы увидеть подробные рисунки кракена и фотографии. Внезапно запахло морем, а он провалился в воспоминания.
— Сэм, беги, беги, Сэм, — раздался сзади голос сестры, а затем до него донесся крик полный боли.
Легкие горели огнем, а замерзшие босые ноги почти не чувствовали ни холодного песка, ни острой гальки, что вымыло приливом. В сумраке он пару раз наступил на скользкие ветки, выброшенные морем, но не обратил на это внимания. Он бежал на свет маяка, что пробивался сквозь осеннюю хмарь предутренних сумерек. Бежать, размазывая по лицу слезы отчаяния. Бежать, не обращая внимания на обломки досок, что темнели на песке. Бежать… В спину ударяется что-то острое, и он со всего разбега врезается в ствол дерева выброшенный на берег. Лицо обжигает вспышка боли от воткнувшейся щепки, а он слышит грозное карканье. Нужно встать, хотя бы на четвереньки и ползти… на свет маяка, внезапно погасший.
— Мистер Уорес, с вами все в порядке? — слышит он словно через одеяло обеспокоенный голос.
Странно раньше его так никто не называл. Даже торговцы звали его Сэмом. Нужно встать и ползти.
На его лицо льется вода, и он панически вскидывается, пытаясь подняться и продолжить бежать.
— Мистер Уорес, с вами все в порядке? Где вы находитесь? — различил он голос Шепарда.
Сэм открыл глаза и обнаружил себя лежащим на полу лаборатории, под головой что-то твердое, а прямо перед ним обеспокоенное лицо профессора.
— Простите, увидел фотографию, — ответил Сэм и осторожно поднялся.
— Так вы тот самый мальчик? Что выжил при нападении Гельрайта? — спросил Шепард.
— Если вы имеете ввиду того гигантского кракена, то да. И это не помешает нашей экспедиции в катакомбы — там спрутов нет, — произнес Сэм.
— Рецедив прискорбный, но Сэм прав: в катакомбах спрутов нет, карр, — прокаркал материализовавшийся ворон.
— Не беспокойтесь. Я, например, очень боюсь пауков, — успокоил его Шепард.
— Тогда я не буду вам о них рассказывать, — сказал Сэм и поднялся на ноги. Его самочувствие стремительно улучшалось, но он старался не смотреть в сторону стола с фотографией.
— Сможете наколдовать ваши сферы, или перенесем встречу на завтра? — спросил Шепард.
— Думаю, что смогу через некоторое время, — ответил Сэм.
— Уверены? —
— Да, — Сэм постарался добавить в голос больше уверенности. Ему еще нужно будет когда-нибудь победить эту тварь, а он от фотографии в обморок упал.
— Тогда сначала угощу вас чаем. Присаживайтесь, а фотографию я переверну, — произнес Шепард и пошел к маленькому столику стоящему в углу.
Сэм осмотрелся и прошел к ближайщему стулу. С каждым шагом сила и уверенность возвращались к нему, и о недавнем происшествии ему напоминала лишь сырая спина.
— А вы тот дух, которому мальчик обязан спасением? — спросил Шепард у ворона, колдуя над чашками и чайником.
— Ага, карр, — ответил ворон, намекая тем самым, что не желает распространяться на эту тему. Сэм вздохнул, понимая, что у Бэна есть свой резон не любить кракена.
— Надеюсь, когда-нибудь вы поведуете мне эту историю, — сказал Шепард и направился к Сэму с большой кружкой чая: я добавил немного мяты.
— Спасибо, — поблагодарил Сэм, а когда взял в руки кружку, глубоко вдохнул успокаивающий и освежающий аромат чая.
— Как вы заметили в подземельях кракены не водятся. Зато водятся всякие твари, поэтому мы решили отправиться через две недели. К этому времени вернется отряд наемников, с которыми мы обычно работаем, — сказал Шепард, наливая себе чая.
— Хм, а если я предоставлю вам архимага земли, охотника и пусть не элитный, но полноценный отряд наемников, мы сможем перенести выход на неделю раньше? — спросил Сэм и отпил из кружки.
Шепард дошел до стола, глотнул из кружки и уселся на стул, после чего задумчиво уставился на бумаге. Через несколько минут он отпил из кружки и ответил:
— Вполне, студенты точно обрадуются тому, что их освободят от занятий пораньше, а преподавателям можно будет пораньше подготовиться к экзаменам.
— Преподаватели готовятся к экзаменам? — удивился Сэм.
— Нужно подготовить вопросы, пригласить мастеров в этой области магии, ну и работу с родителями никто не отменял: кому-то нужно порекомендовать репетиторов, кого-то попросить, чтобы их дети появились на экзамене, от кого-то выслушать обвинения в некомпетентности, — ответил Шепард.
— Понятно, — произнес Сэм и двумя глотками допил чай и поставил кружку на стол.
— А вы сможете создать сферу в кубе? — Шепард указал на стеклянный куб стоящий у одного из окон.
— Попробуем, — пожал плечами Сэм и сосредоточившись начал плести заклинание сферы.
Самым трудным оказалось не сплести заклинание, а сделать так, чтобы сфера появилась именно в заданной точке. У него на лбу выступил пот, но вскоре кислотный мячик повис внутри куба. Улыбнувшись, Сэм развеял стабилизирующий узел, и сфера с тихим шлепком растеклась лужей по полу куба.
— Отлично! — обрадовался Шепард и, подбежав к кубу, начал что-то химичить с пробирками, колбами и лопаточками, благо жидкость внутри оказалась достаточно плотной.
Разложив кислоту по пробиркам и колбам, профессор бросился к одному из столов, где уже были подготовлены различные реагенты, подхватив поднос с которыми, он побежал к другому кубу.
— А профессор, оказывается, еще тот живчик, карр, — прокаркал в голове у Сэма ворон.
— Ага, и не скажешь, что ему за сотню, — согласился Сэм, наблюдая за тем, как Шепард переливает реагенты из колбы в колбу.
Наконец он повернулся к Сэму с хмурым лицом и заключил:
— Ничего не понимаю: такой кислоты в природе не существует, или это новая, еще не открытая.
— Может, она разъедает за счет магии тьмы? — предложил Сэм.
— Увидим, если не нет вопросов, я хотел бы поработать один. Встретимся через два дня. С меня никаких фотографий и чек, — сказал Шепард, а Сэм заметил, как тому не терпится вернуться к работе.
— Чек? — переспросил Сэм.
— Вы ведь добыли эту кислоту, — произнес Шепард.
— М, хорошо, зайду к вам через два дня. До свиданья, — ответил Сэм.
Шепард лишь кивнул, почесал голову и снова вернулся к кубу с пробирками, а охотник направился на выход, отвернувшись от стола с фотографией.