Из рассказа Освальда Сэм так и не понял какие опасности его могут поджидать в порту: просто откормившиеся крысы, или мутанты, способности которых могли быть самыми различными: от выдающихся физических данных до магических способностей. Поэтому Сэм купил джентельменский набор любого охотника: зелье регенерации, крововостанавливающее, выносливости и отмены отката, последнее несмотря на название всего лишь облегчало симптомы магического отравления.
Порты располагались на окраине Лондона недалеко от производственных помещений, которые стояли там, где Темза вытекала из города. Поэтому пришлось ехать на кэбе, благо их по городу ездило много, и проблем у Сэма с этим не возникло.
Он вышел из кэба и расплатился с кэбменом. После чего не удержался и чихнул: пахло дикой смесью из пропаренной кожи, специй и удобрений. Чтобы найти наемников Сэму пришлось высылать на разведку ворона, который с высоты птичьего полета с легкостью нашел группу из восьми наемников.
— Готовы? — спросил он у Освальда, когда подошел к ним.
— Всегда готовы, — усмехнулся Освальд: к тому же за такую долю, парень, и тебе придется поработать.
— Вам тоже придется, — Сэм изобразил свою самую мерзкую улыбку, выбиваясь из образа молодого и неопытного охотника: иначе долю придется пересмотреть.
— Это мы еще посмотрим, — сказал покрасневший Рэнди, но быстро стушевался под недовольным взглядом старшего.
— Итак, раз мы все собрались, предлагаю начать, — произнес Освальд и направился вглубь порта.
Работа зимой в порту хоть и замерла, но не заглохла: то тут то там можно было увидеть повозки, перевозящие кожу, зерно, уголь, мороженые туши скота и прочее и прочее. Сэм наблюдал за этим с толикой любопытства: как уроженцу глухой деревушки, ему всегда было интересно узнавать что-то новое о жизни людей. «А ведь кому-то не повезет купить это», — подумал Сэм, когда увидел как несколько мужиков собирают совковыми лопатами каменный уголь с прилипшей на него грязью
— Пришли, — проговорил Освальд, остановившись около огромного сарая, сколоченного из грубых досок.
Сэм осмотрелся и не увидел ни ливневок, ни канализационных люков — так откуда здесь появились крысы?
— Сколько мы с тобой охотимся, карр? Пять лет, или шесть? а почти все время попадаются заказы на крыс переростков, карр, — прокаркал у него в голове голос ворона.
— Если тут обитают крысы, то почему хозяин не обратился в Лигу? — риторически спросил у ворона Сэм и начал принимать зелья: а крысы. Работа охотника и заключается в уничтожении различных паразитов. Глупо полагать, что мы будем охотиться на верфольфов и драконов — им еще вырасти надо.
— Охотник, а ты не опьянеешь? С такого количества выпивки, — пошутил один из наемников, но Сэм проигнорировал его.
— Закончили балаган, заходим по одному. Корво первый, — произнес Освальд, встав у двери.
— Магию не используешь, с мечом не удобно, наверное, будет. Значит, нужно использовать револьвер и кортик, — подумал Сэм и вытащил револьвер, а потом, подумав переложил его в левую руку — стреляет он все равно плохо, а в правой можно будет держать кортик. А потом обратился к Освальду: А освещение?
— Только это, — указал тот на мутные грязные окна на уровне шести футов.
— Понятно, — кивнул Сэм и быстро открыл дверь.
Он постоял немного на пороге, привыкая к сумраку и решительно зашел внутрь. Сзади сразу же захлопнулась дверь, а затем послышался звук щелкнувшего замка и тихие смешки наемников. Это было настолько простым и очевидным решением, что Сэм не выдержал и расхохотался. Напряжение последних дней уходило вместе со смехом и слезами проступившими на глазах.
Через какое-то время он перестал смеяться и внимательно осмотрел помещение: на огромных, в потолок, стеллажах, образующих что-то вроде лабиринта, стояли деревянные ящики — вряд ли таким образом хранят зерно, а значит его снова обманули. От двери вглубь склада уходил коридор, в котором можно было увидеть ногу человека. Судя по напрочь разорванному сапогу, резвились тут явно не крысы, или они были огромными и очень злыми. Сэм развернулся и осмотрел вход: хорошая дубовая коробка и дверь, набранная из широких досок — выглядели внушительно, как и петли, скованные из отличных полос металла. Пожалуй она могла бы остановить воров, тех же наемников или добродушных торговцев, но не его. И если петли простреливать опасно — Сэм не был уверен перебьет пуля петлю, или от рикошетит в лоб незадачливому охотнику, то кислотную сферу еще никто не отменял.
Сэм еще раз посмотрел на дверь, а потом внутрь склада — можно было спокойно выйти, а можно посмотреть, что за монстры тут живут. К тому же ему обещали деньги, на которые не нужно заполнять декларацию.
— Ладно, я только чуть-чуть посмотрю, — подумал Сэм, покрепче перехватывая оружие.
Монстр устроил настоящую бойню: Сэм насчитал три растерзанных тела и пару лишних костей. Чтобы не вырвало, ему приходилось дышать ртом, потому что отвратительно пахло гниющим мясом и как ни странно псиной.
— А вот и ты, — довольно улыбнулся Сэм, когда в темноте зажглись две пары красных глаз.
А потом с пола начала подниматься огромная туша, похожая на помесь собаки и медведя. В темноте Сэм прекрасно различил собачью конституцию твари, которая отличалась от дворняжки крупным размером тела и четырьмя глазами. А если бы в помещении было достаточно светло, то Сэм различил бы нити слюны, тянущиеся из пасти. Это был Варг — быстрая здоровенная вариация мутировавшей от магического воздействия собаки.
Сэм успел выстрелить два раза прежде, чем огромная туша сбила его с ног и впечатала в стеллаж. Он так и не понял, как умудрился сплести покров за столь короткое время, но судя по прорве энергии, утекающей в него, плетение получилось отвратительным. Предплечье Сэма, зажатое в пасти твари заныло, а кисть начала неметь, из-за чего из ослабевших пальцев вывалился револьвер. Его удар об грудь Сэм даже не почувствовал, а когда тварь отвлеклась на звук, звякнувшего по полу револьвера, Сэм воткнул кортик в левый нижний глаз твари. Охотнику показалось, что в его грудь лягнула лощадь, а зверь отпрыгнул.
Пока пес скуля пытался вытащить кортик из глаза, Сэм нащупал правой рукой револьвер и разрядил всю обойму. Выпущенные в упор пули вырывали из тела монстра куски мяса, и тот после четвертого попадания дернулся и замер. А Сэм почувствовал, как в него вливается маленькая порция энергии, а затем поднялся и, в два прыжка преодолев разделяющее их расстояние, схватился за ручку кортика. Поток энергии стал больше и он облегченно почувствовал, как перестают болеть рука и поврежденные ребра.
— По краю прошел, карр, — пробурчал ворон.
— Знаю, знаю, — ответил Сэм и улыбнулся, а после этого добавил, чтобы позлить духа: но согласись было весело.
— Сэм, я понимаю: молодость в голове гуляет, все мысли как бы юбку задрать, надеешься на авось — все прелести юности, но будь серьезней. Так что отрезай голову монстру, как трофей, сплети покров да посерьезней и пошли решать проблему с оборзевшими наемниками, — ворон даже перестал вставлять свое коронное карр в попытке убедить Сэма.
— Ладно, твоя взяла, — улыбнулся Сэм и принялся перерезать шею монстру кортиком.
После восстановления сил Сэм с легкостью наложил на себя плетение покрова, а потом бросил в дверь кислотную сферу. Он не знал, что за кислоту образует плетение, но дверь она разъела меньше чем за минуту. Потом он бросил в получившийся проем голову Варга и прыгнул в него сам.
Как он и думал: наемники, испугавшись, отшатнулись от головы монстра, совершенно забыв про дверь и охотника, чем он и воспользовался. На этот раз он бил кулаками. Когда через несколько секунд наемники полегли, он даже немного растерялся — слишком велика была разница между ним и обычными наемниками. Только Освальд успел, что-то заметить и потянулся к мечу, но почти сразу слег, баюкая ушибленную руку — калечить Сэм их не стал: ему нужны были свидетели того, что связываться с ним — себе дороже.
— Итак, дамы и дамы, — произнес Сэм, усаживаясь на грудь одного из наемников: скажите мне: кто вас идиотов надоумил до такого додуматься? Магистры, Уинберри, может какой-нибудь напыщенный студент Лондонской Академии Магии?
Наемники ничего не ответили ему, продолжая глухо стонать, а некоторые размазывали слезы. Наемник под Сэмом попытался поднять руку, но Сэм прислонил к ней кортик и тот обмяк.
— Я слушаю, — повысил голос Сэм: знаете, отвечайте по хорошему. Я недавно тестировал одно из своих плетений на огромных пауках сплошь покрытых хитином. И знаете что? Они так мило пищали, пока кислота медленно растворяла их.
Сэм специально сгущал краски. Он не стал бы метать в наемников кислотные сферы, но им знать об этом совершенно незачем.
— Ну нафиг, мужики, я на такое не подписывался, — простонал один из наемников: спрашивай, Корво.
— Чей план? — спросил Сэм и, заметив, что охотник под ним начал задыхаться, поднялся.
— Освальда и Рэнди… — начал наемник.
— Все, ублюдок, хана тебе, — прорычал Рэнди и попытался подняться. Стоит отметить, что он вполне грамотно вскочил, но Сэм ударом в челюсть отправил его в нокаут.
— Ты рассказывай, рассказывай. А остальных попрошу не мешать, иначе вы у меня до вечера тут валяться будете, — попросил наемника продолжить Сэм.
— Так вот, все началось с того, что Освальд подцепил у одного торговца контракт на зачистку. Не знаю, почему тот тип решил обратиться именно к нам, но все так и было. Так вот, вчера мы своими силами попытались зачистить склад, но как только Питер зашел внутрь, он закричал и мы закрыли дверь. Как он кричал, как кричал — я и не знал, что люди способны так орать. Так вот, мы подумали, что охотник, то есть ты, справится с этим монстром один, и мы решили закрыть тебя там, потому что никто из нас идти внутрь не хотел.
— Понятно, — сказал Сэм и начал демонстративно расхаживать от наемника к наемнику: и что мне с вами делать?
— Понять, простить, — произнес тот наемник, что рассказал Сэму об их идее.
— Самый наглый значит. Как зовут? — спросил Сэм у него.
— Гарри, — пролепетал тот, когда Сэм остановился около него.
— Отлично, Гарри, ты хороший парень, поэтому понесешь голову Варга, — произнес Сэм.
— Почему я? — спросил Гарри.
— Говоришь много, — ответил Сэм, а потом добавил: или ты предлагаешь мне нести её самому?
— Что вы? Конечно нет, сэр, — оттарабанил Гарри.
— Освальд, попытаешься выхватить меч — я тебе руку оторву, — крикнул Сэм, заметив, что капитан отряда потянулся к ножнам. А потом добавил: поднимайся поведешь нас с Гарри к торговцу. Посмотрим, кто пытался избавиться от вас.
***
Для того чтобы не смущать обычных жителей города видом кровавой головы варга, её спрятали в один из деревянных ящиков, который позаимствовали из склада. Открыв крышку, Сэм мрачно усмехнулся и высыпал обыкновенный песок на пол. После чего Гарри положил голову мутанта внутрь, и её накрыли крышкой. Сэм в это время осматривал еще несколько ящиков, в которых тоже оказался песок — вся ситуация начинала не нравиться Сэму. А Освальд, увидев, что якобы охраняла тварь, наморщил лоб, а на его лице заиграли желваки.
Сэм уже собирался покинуть склад, когда ему на глаза попалась едва заметная полоса, выжженная на деревянном полу. Возможно он не обратил бы на неё внимания: ну пола и полоса, если бы не смутно знакомые символы нарисованные рядом с ней. Подумав о том, что он полный дурак, Сэм перешел на магическое зрение и присвистнул от удивления: по всему полу змеились линии багровой энергии, вписанные в огромный октаэдр.
— Похоже кто-то решил призвать гостей, карр, — озвучил выводы охотника ворон.
— Что-нибудь знаешь об этом? — спросил у него Сэм.
— Линии немного корявые и нет того мрачного совершенства, карр, но октаэдр вполне узнаваем, карр: такой обычно используют Культисты Бирмидона для своих ритуалов, карр. Кстати, не советую тебе её впитывать — в лучшем случае отделаешься сильным отравлением, карр — это так называемая божественная энергия. У тебя просто по-другому развиты энергетические каналы, карр, -
— Есть что-нибудь, что мне нужно знать? — спросил мысленно Сэм, а потом обратился к наемникам: попробуете свалить — догоню и вы пожалеете о своем решении.
— В центре октаэдра должно быть сердце ритуала, впитывающее разливаемую энергию — нужно его уничтожить, карр, -
Сэм окинул светящуюся фигуру взглядом, а потом медленно пошел в центр склада, плутая между стеллажами, но вскоре он вышел на пустую площадку, где медленно пульсировал маленький красный кристалл.
— Попробуй разрушить его с помощью резонанса, только будь осторожнее, карр, -
— Хорошо, — кивнул Сэм и начал отходить назад.
Когда он отошел на максимально возможное расстояние и оказался отрезанным от входа одним стеллажом, Сэм сложил жест молнии и присел. Сначала прозвучал раскат молнии, а потом глухой взрыв, а из центра комнаты донесся звук падающих шкафов.
Хлопнула входная дверь, и Сэм, выругавшись, бросился догонять наемников. Он быстро оббежал стеллаж и пнул остатки двери ногой. Та не выдержала такого издевательства и вывалилась наружу.
Освальд с Гарри стояли около склада и нерешительно переминались с ноги на ногу. И если наемник побледнел, увидев выскочившего охотника, то его начальник принял степенный вид, словно спрашивая: а ты чего суетишься? К слову, остальных наемников след простыл. Словно это не они валялись тут, изображая всевозможные травмы. Даже Рэнди куда-то свалил, хотя совсем недавно лежал без сознания. Но Сэм не стал заострять на этом внимания — ему хватит возни и с двумя наемниками.
— Куда идем? — спросил Сэм, когда убедился, что голова надежно спрятана в ящике.
— Остановим кэб, тот урод живет почти на противоположной стороне города, — мрачно ответил Освальд.
— Выдвигаемся, попробуете бежать — пожалеете о своем решении. Это понятно? — спросил Сэм.
— Мы могли бы уже сбежать, — ответил Освальд, а Гарри лишь обреченно кивнул.
Кэбам было запрещено заезжать на территорию порта, поэтому Гарри пришлось тащить злополучный ящик приличное расстояние, и если сначала он еще держался, делая бодрый вид, то футов через двести вспотел и начал едва плестись за ними. Освальд хмуро посмотрел на Гарри и подошел к нему:
— Давай помогу.
Гарри не стал отнекиваться и они потащили ящик уже вдвоем, держась за специальные отверстия. Охотник и сам не знал зачем приказал наемникам тащить эту злополучную голову. Вряд ли они получат с того торговца денег, а значит и трофей не нужен, ему. А наемники пусть немного помучаются — зло должно быть наказано, пусть и таким нелепым способом.
— Что несем? — перегородили им дорогу охранники порта.
— Вы не поверите у вас такие варги бегают — не налюбуешься, — ответил Сэм: вот попросил ребят помочь мне. Повешу голову тварины над камином… когда на дом накоплю.
— Шутишь, значит, — произнес один из охранников, но заметив значок охотников посерьезнел, и уже попросил: покажите.
Сэм кивнул и наемники поставили ящик на землю. Гарри облегченно выдохнул и открыл крышку ящика.
— Проходите, — произнес побледневший охранник: и прошу меня простить.
Когда они отошли на несколько футов, Сэм услышал, как один из охранников сказал второму:
— Надо охотников нанимать в патрули.
— Ага, скажи это лорду, — ответил второй.
Когда они вышли с территории порта, к ним почти сразу подъехал кэб.
— Сам скажешь куда ехать, — обратился Сэм к Освальду и залез в кэб.
Наемники сначала заволокли ящик в багажное отделение, а потом Освальд назвал кэбмену адрес. Единственное что понял Сэм из адреса, это то что они направляются на западную окраину Лондона, где за последние двадцать лет выросло несколько особняков богатых торговцев.
От нечего делать Сэм принялся перезаряжать револьвер — хорошо еще, что он догадался захватить запасных патронов. «Двенадцать патронов, еще достаточно энергии на заклинания и почти восстановившаяся татуировка охотника — похоже вечер обещает быть долгим», — подумал Сэм, а потом поежился, когда в карету ударил холодный порыв ветра — они выехали на мост, а значит скоро приедут.