Пушистый квест - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Часть 4. О магии, мандаринках и пожарно-тактических учениях

Продолжая глазеть на котёнка, Тони лихорадочно перебирал в голове возникающие вопросы и все свои речи наедине — не сболтнул ли он чего лишнего? Видимо, последнее как-то отразилось на его лице, потому что Гарри повернулся к клавиатуре и новыми легкими касаниями вывел:

— «Всё, что ты говорил мне-котёнку — между нами и останется. Останется и дальше, ведь мы друзья», — дописав последнее, Гарри обернулся и вопросительно посмотрел на Тони.

— Да, конечно, мы друзья! — торопливо подтвердил тот. И поинтересовался: — А какой ты волшебник? Ну, в смысле, в каком виде магии ты подвизаешься: огненной, воздушной, водной или какой она ещё там бывает?..

— «Ни в какой, — озадаченно глянув, ответил Гарри. — В Хогвартсе нет такого понятия, как стихийная магия, всё колдовство там сводится к умению кастовать заклинания из волшебной палочки».

— Ух ты, волшебная палочка! — снова по-ребячески восхитился Тони. — Прямо-таки настоящая волшебная палочка?! Как у феи, с маленькой мерцающей звездочкой на кончике?! Ну до чего же сказочно!

Ну, если в таком смысле, то Тони, можно сказать, угадал. Мир Гарри Поттера действительно может считаться условно сказочным, учитывая единорогов, драконов и превращения в животных. Разве что без принцесс в башнях, перевелись принцессы…

— А от чего ты сбежал? — вполне закономерно полюбопытствовал Тони. И встревожился, увидев, как помрачнел котёнок. — Если тебе больно вспоминать, не отвечай.

Но Гарри ответил.

— «В Хогвартсе меня много лет преследовали опасности, которые устраивал директор Дамблдор. Порой казалось, что это не школа, а военный полигон. В течение трех лет я не чувствовал себя в безопасности от того, что в школе то и дело что-нибудь происходило. То однокурсник вызовет на дуэль, на которую он, конечно же, не придет, а мы с первачками глупо попадем в запретный коридор с цербером, то загонят в спорт, в котором я ничего не смыслил, и только-только познакомился с метлой, на которой надо летать. Потом наш друг, школьный лесничий, завел дракона и, видимо, как-то заморочил нас, меня и двух моих друзей, так, что мы откровенно затупили и поддались его страхам, что о драконе кто-то узнает. Драконов запрещено разводить, — пояснил Гарри. — И мы этого зверя нелегально переправили контрабандой с самой высокой башни, как будто Хагрид никак не мог это сделать сам. До сих пор не пойму, почему он сам не мог пройти в школу и сам сдать дракона, он же ключник, Хранитель ключей Хогвартса!»

— Что-то случилось? — проницательно спросил Тони, уловив оттенок горечи в написанном.

— «Да, нас наказали! — Гарри аж всхлипнул, печатая. — Отправили на отработку в Запретный лес. И там я встретился с убийцей своих родителей, мертвым единорогом и дикими кентаврами… И это только первый год!»

Тони читал, крепко вцепившись в края стола, и откровенно офигевал на словах: «цербер», «полет на метлах», «дракон», «единорог» и «кентавр», отреагировав, однако, на убийце.

— Твоих родителей убили? — с сочувствием спросил он. — Ты сирота? — его рука сама собой потянулась и погладила белую макушку.

— «Да, — Гарри сладко прижмурился от ласки и снова забегал лапкой по клавишам. — И я не помнил бы об этом, ведь мне был всего год от роду, когда они погибли, но на третьем курсе я столкнулся с самыми страшными существами волшебного мира — дементорами. Так вот, эти твари обладают жуткими способностями вытаскивать из человека все самые-самые сокровенные воспоминания, даже те, о которых он благополучно забыл за давностью лет. Я вот, например, видел, как убивали моих родителей, но не помнил этого или не осознавал. Но с третьего курса благодаря дементорам я слышал предсмертные крики мамы и папы».

— И кто же убийца? — скрипнул желваками Тони.

— «Лорд Волан-де-Морт, — написал Гарри. — Великий темный маг».

— Боже. Какой у вас год? Средние века? — засомневался Тони понятно в чём.

— «Двадцатый век, — Гарри смешливо дернул усиками. И напомнил: — Где-то в параллельной реальности. Простая полиция здесь ничем не поможет, бесполезно искать адвокатов и нанимать сыщиков. Мертвый Волдеморт весь мой второй курс ползал по школе в образе василиска, каким-то образом восстав со страниц дневника. Так он объяснил, во всяком случае».

— Так, я не понял: он умер или нет?! — забуксовал Тони.

— «Кто-то говорит, что он умер, а кто-то уверяет общественность в том, что он жив и находится где-то рядом. Просто Лорд об меня убился, отчего я и стал знаменитостью…» — дальше Гарри неторопливо и обстоятельно печатал, рассказывая Старку всю известную нам историю своей жизни. Тони читал, вникал, переспрашивал-уточнял, а выяснив адрес проживания мальчика, подрядил Джарвиса найти город Литтл Уингинг в пригороде Лондона. Пошуршав по своим каналам, Джарвис с сожалением доложился:

— Увы, сэр, города, названного мистером Гарри, в нашей реальности не существует. Графство Суррей и Лондон есть, а Литтл Уингинга — нет. Простите, мистер Гарри.

— «Ничего, — вывел котёнок лапкой. — Н-да, круто я спрятался, — добавил он. — Так сильно хотел убраться подальше от назревающего безобразия, что непонятно как проскочил в другой мир. Действительно далеко убрался, и от магов, и от проблем».

— А что у вас там назревало? — осторожно спросил Тони.

Гарри рассказал — что, и Тони задумался. Додумался и, помрачнев, сгреб Гарри со стола к себе в объятия, зарылся лицом в пушистую макушку и сердито пробурчал:

— И правда проблемы! Куда эти маги смотрели, втравливая ребёнка в заведомо опасное мероприятие… Постой! Ты ребёнок?!

— Мя… — задушенно отозвался Гарри, придавленный к груди. Тони спохватился, вытянул руки и, держа котёнка на весу, заглянул в глаза.

— Тебе четырнадцать, ты сам сказал, что участники Турнира на три года тебя старше. А к соревнованиям не допускаются люди младше семнадцати… — подумав, Тони спросил: — Гарри, а твоя неуклюжесть чем объясняется?

Котёнок дернул ухом в сторону мониторов, и Тони посадил его на стол к клавиатуре.

— «Неожиданностью она объясняется, — язвительно вывел котёнок. — Я совсем не был готов оказаться в котячьей шкурке, под скамейкой и в огромном городе. Так что ты действительно спас меня там, пока я пытался сообразить, где мои руки и ноги, ставшие лапами».

— Вот ужас, — передернулся Тони. — Как вспомню этого недоумка с поднятой над головой урной, так и руки чешутся отыскать негодяя и призвать к ответу…

— Кстати, сэр, у той истории, кажется, есть продолжение, — плавно вплелся в диалог голос Джарвиса. — Вот, взгляните, в сети появились ролики.

Основной экран мигнул и замерцал окошками с видео. Промелькнули кадры, снятые на телефон, где знакомый нашим героям мужик вздымал карающую урну и как эту кару отвел невысокий спасатель в дорогом костюме. Вся эта прелесть сопровождалась восторженными воплями таблоидов: «Миллионер Тони Старк спасает котёнка!», «Больной котёнок в надежных руках Железного Человека?! Да! Спустя сутки Герой признался!», «Подлец отмечен Дьяволом» и «Кошачья карма настигла подлеца!». Последние две надписи отмечали неизвестные нам события, поэтому остановимся на них подробнее…

Ах вот оно что. Спустя те же сутки в инфекционное отделение центрального калифорнийского госпиталя доставили мужчину со следами кошачьей парши. Ну, следы, это мягко сказано, стригущий лишай покрыл девяносто пять процентов кожи, причиняя заболевшему крайние неудобства в интимных местах. Вывод? А вот не обижайте котиков и будет вам счастье!

— Ого, это ты его приложил? — с уважением спросил Тони, рассматривая уличного знакомого, сплошь покрытого нарывами и язвами. Гарри в ответ поднял лапку и озадаченно осмотрел её. — То есть ты сам не знаешь? — сообразил Тони. Подумав, Гарри потянулся к клавишам.

— «Наверное, я с перепугу его проклял», — написал он.

— Если речь идет о проклятии, то, наверное, Фьюри оно тоже настигло? — мечтательно произнес Джарвис, выставляя на экраны видео с выставки, на которой ни с того ни с сего взбесились мейн-куны.

Понаблюдав за тем, как ночного их визитера полосует свора огромных кошек, Тони с наслаждением протянул:

— На кошачью выставку его тоже кара загнала?..

Гарри встопорщил усишки, что подразумевалось, как смех по-кошачьи, Тони, проведя аналогию, громко, злорадно расхохотался. Так тебе и надо, Ник Фьюри!..

Неделей позже, когда в сети появились вопросы по поводу загадочной гибели того же Фьюри, эйфория Старка чуточку поугасла, совесть у него всё-таки была, но особого раскаяния ни он, ни Гарри так и не ощутили — одноглазый мудак для них был никем и ничем. Даже нашли некую забавность в том, что почившего Фьюри опознали по пистолету, найденному в одном из закоулков Трискелиона. Так и представилось им на почве нездорового веселья, как суперагенты сгрудились над одиноко лежащим Глоком, склонили головы в траурном молчании и, выдержав скорбную минуту, один из них тихо произнес: «Ах бедняга, пистолет, это всё, что от него осталось…»

Ещё неделю спустя к Старку заявилась Пеппер с докладом от совета директоров Старк Индастриз и приятно поразилась тому, как изменился увечный котёнок. Вместо слабенького, едва стоящего на ногах, дрожащего задохлика перед ней предстал совершенно здоровый и веселый, крайне шустрый живчик. С яркими ясными глазами и твердыми уверенными движениями.

— Ох, Тони, он же выздоровел?! — с радостным изумлением воскликнула Пеппер.

— Да, Пеп, Гарри совершенно здоров! — весело подтвердил Тони.

— Гарри? — ещё больше удивилась женщина. — А почему такая простецкая кличка? Ты же говорил, что кот гениального человека должен иметь идеальное имя.

— Ну… — Пеппер затаила дыхание, впервые в жизни наблюдая невероятное зрелище: смущенного шефа. — Его уже так звали! — нашелся Тони.

— Это тебе кот сказал? — не удержалась гостья от подколки.

— Представь себе — он и сказал! — не остался в долгу Тони. — Кто-то на улице позвал кого-то по имени, котёнок откликнулся, так мы и узнали, как его зовут.

— Действительно, сам сказал, — чуть сбавила пыл Пеппер. — А хозяин животного не объявился?

— Нет, — помрачнел Тони. — Понимаешь, мы с Гарри решили не искать тех, кто хотел покалечить котёнка.

— О, так это хозяин его так?! — ужаснулась Пеппер. Тони кивнул, и вопросы сами собой иссякли.

Посвящать ли мисс Поттс в их тайну, Тони с Гарри не знали, не успели они как-то об этом договориться. А так, по негласному договору, они решили не скрывать разумность котёнка, заодно получив возможность понять отношение Пеппер ко всему странному и необычному. С безопасного, так сказать, расстояния и нейтральной территории: типа если женщина от чего-то запаникует, можно незаметно прекратить эксперименты.

Сама Пеппер пока что отметила исключительную преданность котёнка. Он прямо хвостиком ходил за Тони: куда тот, туда и кот. Садился постоянно рядом или на колени, мурчал уютненько… Аж самой захотелось такого теплого внимания, и неважно от кого! Тони, кстати, тоже от котёнка ни на шаг: соберется, бывало, в мастерскую, цапнет спящего Гарри, засунет под мышку и уносится вместе с ним в подземный гараж. Никогда в жизни Пеппер столько не таяла, как в этот день…

Чертов Тони, чертов кот, это преступление — быть настолько милыми!.. Обнаружив, что смотрит на них с открытым ртом, Пеппер умчалась в ванную, встала перед зеркалом и от души надавала себе пощечин. Поглазела в свои офигевшие глаза, посмотрела, как наливаются румянцем отхлестанные щеки, и вздохнула. Замуж тебе пора, подруга, если обтекаешь от такого невинного зрелища, как отдыхающий в кресле мужчина с белым котёнком на груди…

То, что они оба пялятся в планшет, Пеппер постаралась не запечатлевать в памяти, как нечто слишком очевидное. Хватит ей и одного гения!

* * *

Это был обычный спокойный вторник в особняке.

Тони и Гарри после плотного завтрака (детей нужно кормить хорошо, особенно когда они маленькие и пушистые) устроились в мастерской, планируя поработать над внешней установкой электромагнита, оснащенного дуговым реактором, необходимой для возможной предстоящей операции, когда их перебил голос Джарвиса:

— Сэр, в приемной генерального директора СИ прогремел взрыв.

— Пеппер пострадала? — тут же всполошился Старк. — Дай подробный отчет о ситуации, Джей.

— Мисс Поттс в полном порядке, она опоздала на встречу с Олдричем Киллианом, задержавшись на этаже разработок. Пострадал мистер Хоган. Судя по данным, доступным с камер офиса и датчиков тепловых сигнатур, мистер Хоган заметил подозрительного посетителя и направился к нему, как раз в тот момент и раздался взрыв. Что странно, так это достижение температуры до 2000К(Кельвинов) в эпицентре взрыва. Погибших нет, пострадавших направили в лечебный центр Клиффсайд.

Котёнок встревоженно замяукал, переживая как за людей и Хэппи, сурового, но доброго друга и помощника Тони, так и за самого гения, получившего очередные неприятности на свою голову. Старк подхватил малыша на руки и, прижав к груди, стал успокаивающе поглаживать.

— Джей, убедись, что все пострадавшие получают квалифицированную помощь. Для Хэппи нужна отдельная палата, лучший врач и пусть весь персонал носит бейджи — для него это очень важно. И пусть меня своевременно уведомляют о любых изменениях в его состоянии.

— Конечно, сэр, сейчас выполню ваши распоряжения.

— Ну а мы с тобой, — обратился изобретатель к котёнку, — пока выясним, кто за этим стоял.

Гарри, согласно муркнув, прыгнул на стол и устроился на мягкой лежанке, расположенной так, чтоб пушистому советнику было удобно как наблюдать за всеми экранами, так и пользоваться клавиатурой.

— Были ли взрывы с подобной тепловой сигнатурой?

— Да, сэр, — моментально отозвался виртуальный дворецкий, — был совершен ряд терактов, осуществленных организацией «Десять колец», — при этих словах Тони потер фантомно занывшую грудь. — Глава организации, некий Мандарин, выпустил несколько роликов, перехватив один из телевизионных каналов вещания.

Тем временем на экранах замелькали кадры видеороликов.

— Джарвис, выведи все места проведения терактов, — тут же раскрылась голографическая карта страны с метками. — Что-то не сходится.

Тони сосредоточенно изучал все данные. Взрывы были совершены так, чтоб привлечь максимум внимания общественности и вызвать большое количество жертв. Все, кроме одного, случившегося аж полгода назад в крохотном городке Роуз-Хилл в Теннесси. Судя по отчетам полиции, в данном происшествии обвинили отставного сержанта Чеда Дэвиса, уволенного из армии после получения серьезных ранений и инвалидности.

Перед гением встал сложный выбор: самому запрыгнуть в костюм и отправиться расследовать или же поступить умнее, отправив Джарвиса в одном из своих костюмов, а самому тем временем позаботиться о безопасности Гарри, Пеппер и Хэппи. У него больше не было права поступать безрассудно, когда от него зависел ребёнок, поэтому решение пришло само:

— Джей, свяжи меня с матерью Чеда Дэвиса, хочу узнать историю с её стороны.

Звонок дал много информации для размышления. Всё указывало на то, что парень участвовал в каком-то экспериментальном лечении, обещавшем ему шанс вернуться на службу в армии. Также миссис Дэвис пообещала файл, оставшийся после её сына.

— Джарвис, хватай Марк 12, он самый незаметный, отправляйся в Роуз-Хилл. Мне нужны обещанный файл и кадры с места взрыва, организованного сержантом.

— Есть, сэр! Расчетное время полета до места назначения три часа сорок минут.

В тот же момент поднялось стекло одной из стоек хранилища костюмов, и неприметный черно-серебристый отправился к выходу из гаража и взлетел в небо.

— Ну а мы с тобой настроим поиск места, откуда транслировались ролики этого Мандарина, а затем вернемся к запланированной работе, — обратился Тони к котёнку.

* * *

Пеппер неслась на всех парах в особняк Тони, надеясь остановить его до совершения очередного безрассудного поступка. Зная его импульсивность, бесшабашность и стремление защитить своих близких, можно было ожидать приглашения террориста в свой дом. Но вот к тому, что ей открылось, жизнь Пеппер не готовила.

Каблучки злобно цокали по мраморным полам, обещая все кары небесные на голову прогневавшего мисс Поттс мужчины, когда она спускалась в мастерскую.

Но Тони даже не повернул голову в её сторону, явно увлекшись очередным проектом, объясняя детали кому-то.

И тут-то она увидела, как маленький белый котёнок, держа в когтях такую же маленькую отвертку, пытается явно прикрутить какую-то деталь, придерживаемую Старком.

— Вот так, тесоро, молодец, справляешься, как настоящий инженер! — воскликнул мужчина, явно гордясь таким сообразительным компаньоном.

— Да что здесь происходит? — закричала Пеппер, бросив свой портфель на пол.

Оба застигнутых врасплох механика замерли, что твои олени в свете фар, а потом Тони медленно протянул:

— Вот мы попали…

Спустя полчаса успокоений, уверений, что мисс Поттс не сходит с ума, а Гарри не является ни очередным искусственным интеллектом, изобретенным самим Старком, ни экспериментом, сбежавшим из медицинской лаборатории, а всего лишь волшебным мальчиком, Пеппер смогла осмыслить ситуацию. Этому помогло и то, что сам Гарри уютненько устроился на коленях у женщины, тарахтя-мурча что-то нежно-успокоительное.

Тони же описал, насколько ему стало легче с таким пушистым компаньоном, как будущее перестало рисоваться в мрачной перспективе, наполненное лишь одиночеством, алкоголем, очередным врагом, попыткой убийства. Что теперь у него есть ради кого жить и делать эту жизнь лучше.

— Пойми, Пеппер, он ведь подтолкнул меня к поиску решения с осколками в груди. Ведь жить с реактором внутри тела не выход. И, надеюсь, что если со мной что-то случится, ты всё же позаботишься о Гарри…

Тут разговор прервал сигнал одного из компьютеров. Старк сразу же переключился на него:

— Итак, Мандарин находится в… Калифорния Лос-Анджелес?! Серьезно?! Джарвис, мне нужно изображение со спутника и с ближайших установленных камер видеонаблюдения.

Выведенные изображения показали загородный дом с бассейном и веселящегося в нем мужчину в компании полуголых девиц.

— Так, если это наш «террорист», то это определенно просто ширма. Передавай адрес и данные в полицию, Джарвис, пусть задержат этого клоуна.

— Как скажете, сэр.

— Пеп, — снова обратился к женщине гений, — возьми Гарри, покорми и погуляй с ним на участке, пока я разберусь с происходящим.

— И что, даже не отправишься сам допрашивать этого Мандарина?

— И оставить вас с Гарри тут одних? Нет, пусть каждый выполняет свою работу. Вы с тесоро с территории ни ногой, тут вы в безопасности.

— Как скажешь, Тони, — улыбнулась Пеппер, удивленная и довольная таким серьезным подходом. — Пойдем, малыш, посмотрим, что твой папочка приготовил тебе на ужин…

Тони вновь обратился ко всей полученной информации, в том числе и к полученной от миссис Дэвис папке — к кадрам места взрыва в Теннесси, сделанным Джарвисом.

— Что-то не сходится… Такое чувство, что бомбой был сам человек, а не устройство. Ещё и температура… И связь сержанта Дэвиса с А.И.М. Джей, что мы знаем об этой компании?

— Агентство Научных Исследований и Разработок, основанное Олдричем Киллианом и финансируемое как правительством, так и из частных источников.

— Олдрич Киллиан, разве не с ним у Пеп должна была быть встреча?

— Да, сэр, она не состоялась по чистой случайности.

Дальнейшее исследование показало и степень замешанности Киллиана, и использование «Экстремис» программы, над которой трудилась ученая Майя Хансен еще в тысяча девятьсот девяносто девятом году. Её Тони помнил по конференции в Берне не только по интересным идеям, но и по довольно горячей ночи. Также удалось установить нынешнюю базу Киллиана на нефтяном танкере.

Сейчас же требовалось принять решение. Сам Старк мог и не справиться с толпой горящих людей даже при поддержке нескольких костюмов, пилотируемых Джарвисом. Дать действовать полиции и военным? Они тоже не подготовлены к такого рода противнику, потери могут быть колоссальными… И вот тогда в голову пришла гениальная идея — Фантастическая Четверка. У них как раз в составе имеется свой Человек-Факел и, как известно, один из способов борьбы с пожарами — контролируемое выжигание.

Команда супергероев не подвела и отправилась на базу злодея, прихватив прижившегося у них Халка.

Сам же Тони оставался на связи, чтоб обеспечить поддержку с помощью костюмов в случае необходимости. Наблюдать за происходящим помогло и то, что Невидимой Леди удалось предоставить Джарвису доступ к камерам с помощью внедрения чипа в систему танкера.

Зрелище выдалось презабавное. Пока Человек-Факел пытался окончательно сжечь обезумевшего Киллиана, отчего-то требовавшего присутствия самого Тони и припоминавшего какие-то странные обиды тринадцатилетней давности (серьезно, сам Старк даже не помнил этого человека), Мистер Фантастик и Невидимая Леди пытались согнать остальных солдат Экстремис в кучу, пока они разбегались в разные стороны как тараканы, надеясь сбежать от Халка.

— Халк задуть! — раздавалось из динамиков под аккомпанемент криков, мата и даже плача.

— Извините, доктор Старк, — послышался голос Сьюзан Шторм. — Мы недавно познакомили Халка с концепцией свечей на торте на день рождение и провели семинар по противопожарной безопасности. Задувать и тушить Джонни мы его уже отучили, а вот с остальными не получилось.

Битва быстро сошла на нет, стоило Олдричу Киллиану и части солдат рассыпаться прахом. Остальные же бойцы предпочли сдаться и отправиться в лабораторию Ричардса в здании Бакстера, надеясь, что генетик Сьюзен Шторм сможет обратить последствия Экстремиса и им никогда больше не придется играть в пожарных с Халком.