Несмотря на удивительно крепкий сон и, как результат, неплохое самочувствие (хоть и с налётом усталости), Рой проснулся в прескверном расположении духа. Выход на сцену Долорес и её прихвостней вызвал у него больше приступ раздражения, чем страха. Да, он, как выяснилось, сорвал сроки поиска, да, несмотря на это ему в чём-то пошли на встречу, но до недавнего времени Рой рассчитывал, что их встреча состоится ровно тогда, когда треклятый футляр окажется непосредственно у него. Теперь же, с учётом фактора гончих, встреча с Долорес заметно сократила безопасный промежуток, отделяющее его от превращения в кровавый фарш силами нескольких хищных тварей.
Перекусив и заправившись кофе, Рой зажал зубами сигарету и выполз на улицу. Возле ворот соседнего склада он увидел двух дежуривших громил в серых куртках. Обменявшись с ними недружелюбными взглядами, Рой закурил и поплёлся в город. Дорога до Брэйзен-Хэда у него займёт, от силы, пару часов, встреча Долорес с Розой произойдёт не ранее полудня (да и ему на ней быть-то и не надо), поэтому Рой здраво рассудил, что имеет полное право несколько часов спокойно побездельничать.
Найдя в фрагменте звездолёта с каютами забегаловку, он расположился в её тени и, безразлично смотря на бегущий по бывшей нижней палубе проспект, усиленно заправлялся сладким и крепким чёрным чаем. Снаружи сновали горожане, пролетали роверы и проезжали автомобили — Рой с грустью поймал себя на мысли, что завидует всем этим людям, обременённым лишь какими-то своими, чаще всего, бытовыми заботами. С другой стороны, не висели бы на нём связанные с Долорес дела, он бы спокойно гнал от города к городу, не зная ни страха, ни бед…
По улицам прокатился свист двигателей нескольких глайдеров, и люди постарались прижаться ближе к зданиям. Демонстрируя максимум высокомерного пренебрежения к окружающим, по проезжей части, выдерживая относительно небольшую скорость, двигалась колонна райдеров, в главе которой Рой вполне ожидаемо увидел Розу. К собственному злорадству он заметил, что её куртка теперь представляла собой жалкое зрелище, «украшенное» наскоро сделанными кожаными заплатками. Также некоторые райдеры, не меньше десятка, получили к своим обликам дополнения в виде бинтов и шин. Проехав мимо забегаловки, «Церберы» свернули на одну из боковых улиц, вскоре свист двигателей их глайдеров затерялся где-то среди кварталов Тумстоуна.
Потрёпанный вид банды благотворно сказался на настроении Роя. Сияя довольной и немного злой улыбкой, он вернулся к складам, сделав небольшую промежуточную остановку для уничтожения хот-дога. Заряд хорошего настроения оказался настолько мощным, что вид Луи и пары других громил у его укрытия нисколько его не смутил. Остановившись перед ними и достав сигарету, Рой закурил и только спустя пару затяжек сделал вопросительный кивок.
— Госпожа Долорес просила передать, что ожидает тебя в четыре по планетарному времени на пустыре за комплексом № 6, - Луи ткнул большим пальцем по направлению к другим складам.
Рой пару секунд колебался: по его собственному разумению, на переговорах он, строго говоря, был не нужен, но, с другой стороны, лишний раз нервировать Долорес было неразумным.
— Хорошо, — он кивнул. — Что-нибудь ещё?
— Не опаздывай, — хмыкнул Луи и, наигранно приглашающим жестом указав на ворота склада, отошёл в сторону.
Как только громилы остались за его спиной, Рой продолжительно выдохнул и направился к мотоциклу. Держа сигарету в зубах, он достал из кобуры ракетницу, зарядил её и спрятал за пазуху. Уверенность в том, что «Церберы» по первому же поводу сорвутся с цепи, не покидала его ни на секунду, поэтому Рой решил, что лучше иметь под рукой хоть что-нибудь стреляющее, исключительно на всякий случай.
***
За пару минут до назначенного времени Рой достиг дальней части складского комплекса № 6. Возле крайнего здания, находясь под прикрытием его угла, стояло с десяток громил в серых куртках и Долорес, неизменно дымившая ванильной сигаретой. Увидев Роя, она позволила себе продемонстрировать подобие приветливой улыбки.
— Выглядишь заметно лучше, — хмыкнув, она кивнула Луи.
В руках громилы появилась горящая зажигалка, которую он остановил перед лицом Роя. Он поспешил прикурить от неё.
— Видимо, ты не совсем понимаешь, зачем ты здесь?
— Да… госпожа Долорес.
— Роза и «Церберы» очень настояли на твоём участии в переговорах, — она сделала особое ударение на слове «очень».
— Но… зачем? — Рой похлопал глазами.
— Есть только один способ выяснить, — Долорес хитро улыбнулась. — Как только закончим — можешь стартовать за футляром. Джо, время?
— Четыре ровно, мэм.
Долорес кивнула и взмахом мундштука дала команду выдвигаться на пустырь. Проходя мимо складов, Рой заметил, что в их тени притаился ещё, как минимум, десяток громил. С противоположной же стороны на пустырь неторопливо вышло несколько райдеров и Роза. Их количество не превышало число громил, сопровождающих Долорес, но Рой был абсолютно уверен, что в застройке, представляющей собой основательно разобранную бывшую фабрику, притаилась вся банда.
Не дойдя друг до друга с десяток метров, обе группы остановились. Несколько секунд Долорес и Роза изучали друг друга взглядом, затем одновременно вышли ближе к центру пустыря.
— Мисс Таррен?
— Роза, — будто поправила она, издав короткий недовольный рык.
— Долорес.
Роза нашла глазами Роя, издала новый рык и спросила:
— Какого хера тебе надо?
— Мне доложили, что Рой перешёл тебе дорожку, и ты на него держишь зуб.
— И чё?
— Вот в чём дело, Роза, — Долорес затянулась сигаретой. — Рой решает для меня один вопросик. Важный. И если ты его случайно прикончишь, то вопросик останется открытым, чего бы мне очень, очень не хотелось.
— Чё за вопросик?
— Поиск кое-чего из… назовём это «предметом старины».
Роза усмехнулась:
— Ты про барахло с «остова»? И чё тебе нужно?
— Чтобы Рой забрал это и вручил мне до завтрашней полуночи.
— Не, не катит, — Роза мотнула головой. — Хлюпик знатно накосячил и должен за это ответить.
— Хлюпик? — Роза удивлённо изогнула одну бровь.
Роза подняла свою лапищу и указала пальцем на Роя.
— Что же он такого натворил? — Долорес снисходительно улыбнулась.
— Из-за него мою Зверюгу обслужили на день позже! — Роза гневно сдвинула брови.
— Прошу прощения?..
— Этот говнюк притащил свою жестянку к Киму, а он забил на мою Зверюгу и принялся копаться с ней, из-за чего Зверюга день варилась в пыльной коробке!
— Рой? — Долорес повернулась к нему.
— Я сдал свой мотоцикл на обслуживание в гараж Кима Тахи Андерсона, как только прибыл в Рэк. Механик расценил мой заказ более важным и менее сложным, поэтому чуть подвинул работы над глайд-байком Розы, — «перевёл» он.
— И дело только в этом?! — Долорес немного посмеялась.
— А ещё он покалечил тринадцать человек, поломал столько же глайдеров и поджёг мою куртку!
— Полагаю, всё это было в рамках самообороны. Не так ли, Рой?
Он несколько раз кивнул.
— А что касается недоразумения с мастерской… разве, это не вопрос, который нужно было решить с механиком?
— Нет! — процедила Роза сквозь зубы.
— Неужели? — Долорес чуть наклонила голову вбок. — Допустим. Тогда, как мы можем уладить это дельце?
— Он должен ответить, — Роза снова ткнула пальцем в сторону Роя.
— Я тебе напомню, что он…
Роза коротко, при этом, ёмко и ярко обозначила, что ей всё равно на то, что и кому должен Рой.
— Каши с тобой не сваришь, — Долорес покачала головой. — Роза, мне нужно, чтобы Рой выполнил моё поручение. Выражаясь понятным тебе языком, он крупно накосячил передо мной и точно так же должен ответить за это.
— И чё ты предлагаешь?
— Рой должен беспрепятственно выполнить моё поручение. Затем — хоть на ремни его режь.
— Ч-чего?! — выпалил Рой, за что тут же получил подзатыльник.
— Тише, тише, — Долорес шикнула на него. — Итак, Роза? Мы можем проработать такой вариант?
Райдерша задумалась. Рой же почувствовал лёгкий испуг, который моментально был смыт волной гнева. Он прекрасно помнил, что его отношения с Долорес не были ни партнёрскими, ни деловыми, но он совсем не ожидал, что его так легко готовы отдать на заклание, признав, по завершении истории с футляром, ненужным и бесполезным. Как минимум, это было несправедливо и бесчеловечно по отношению к нему!
— Роза, слово вверну? — подал голос один из райдеров.
— Валяй, — она кивнула.
— Первое, сопляк побил глайдеры и покалечил парней, за это тоже нужно будет отвечать.
— Я готова это компенсировать, — Долорес кивнула. — В том числе, и моральный ущерб.
— Второе, он уже поякшался в «Кардане» с мусорщиком, Диашом.
— И чё?
— Кто-то слыхал, что он спрашивал за левое барахло.
Роза хищно улыбнулась:
— Левое барахло — это по нашей части.
Долорес хмыкнула и, вытряхнув из мундштука окурок, снарядила его новой сигаретой.
В этот момент Рой осмотрелся. Громилы и райдеры смотрели больше друг на друга, в его сторону поглядывал только находящийся на дистанции вытянутой руки Луи. Он прикинул, что дотянуться до ракетницы и достать её точно не успеет, если только переговоры не перейдут в стадию «всё пошло не так»…
— Значит, заслав хлюпика, ты попыталась забраться в наш карман, а?! — Роза сложила руки на груди.
— Пусть даже так, не вижу в этом причины, почему мы не можем прийти к соглашению.
— А я — вижу! Это — чистое крысятничество! — прорычала Роза, чуть подавшись вперёд.
Долорес некоторое время молча пускала дым, сверля райдершу взглядом из-под бровей, после чего спросила:
— Я не ослышалась?
— В натуре!
Долорес тяжело вздохнула:
— Роза, признаю, видимо, мы кое-что попутали. Но мы ВСЁ ЕЩЁ можем решить всё во взаимовыгодном ключе. Тебе нужен Рой? Пожалуйста. Компенсация? Легко. Накинуть что-нибудь сверху за нужный мне объект? Совсем не вижу проблем. Но мне НУЖНО то, за чем Рой прибыл в Рэк.
— Нихера! — Роза мотнула головой. — Никто заранее ничего ни со мной, ни с «Церберами» не перетёр. Хлюпик прибыл по твоей команде, начал сам рыть, значит, и ты накосячила. А за косяки нужно отвечать.
Долорес немного резким движением стряхнула пепел с сигареты:
— Ты уверена, что стоит продолжать общение в таком ключе?
— Да чё б мне деловая швабра указывала!
— Хм, — Долорес покачала головой. — Не думала, что мы до этого дойдём. Придерживаться такой линии — очень глупо с вашей стороны, мисс Таррен.
Последняя реплика, видимо, была условным сигналом, по которому громилы Долорес пугающе синхронно достали импульсные пистолеты. Более того, часть её людей, находящаяся среди складов, заняла позиции для стрельбы: по кромке пустыря блеснули стволы винтовок. Видя всё это, райдеры чуть попятились назад, лицо же Розы налилось от гнева краской.
— Если ты думаешь, что превратить в удобрения какую-то банду горилл в кожаных куртках будет для меня затруднительной задачей — ты очень крупно ошибаешься, — Долорес хищно улыбнулась. — Но… знаешь, у меня пока что достаточно хорошее настроение, чтобы дать тебе шанс передумать. Условия, правда, будут не такими выгодными, как в изначальном предложении.
Роза молча сверлила её взглядом, затем решила перейти к активным действиям. Прорычав, она молниеносно сорвалась с места, в её руке блеснуло лезвие здорового тесака. Роза попыталась наброситься на Долорес, но та легко ушла с линии атаки и, на ходу доставая карманный пистолет, взяла её на прицел. Райдеры тут же похватали своё оружие, представленное на этот раз не битами с прочим металлоломом, а обрезами дробовиков и пистолетами с пороховыми патронами. Поняв, какой оборот принимают дела, Рой рухнул на землю: в следующую секунду обе группы дали нестройный и неточный залп друг по другу. Стрелки, сидящие в застройке по обе стороны от пустыря, незамедлительно присоединились к общему обмену «любезностями».
Рой достал ракетницу, взвёл её и, подняв голову, увидел, что Долорес пытается, уворачиваясь от тесака и лапищ Розы, наделать в ней дырок из своего пистолета. Райдерша же двигалась быстро, агрессивно и пугающе ловко для её габаритов, из-за чего её противница вынуждена была больше уклоняться, а не целиться. Остальные участники перестрелки же увлечённо лупили друг по другу, не стреляя в сторону своих главарей. План дальнейших действий молнией влетел в его голову. Рой встал на колено, направил ракетницу в сторону «вальсирующих» Розы и Долорес и, нажав на спуск, рванул в сторону застройки. Он не видел, попал ли он вообще куда-нибудь, но все, определённо, оценили полёт ракеты: обе дамы и часть членов их банд разразились разномастной непечатной бранью. Кто-то даже начал в него стрелять: вокруг слышались щелчки и свист пролетающих рядом с ним пуль, картечин и импульсных зарядов.
Добравшись до первого же закоулка, Рой вжался в стену и осторожно выглянул за угол. Обе банды, продолжая палить друг по другу, отступали к застройке на «своих» сторонах пустыря. Долорес и Роза прекратили свой странный поединок и разошлись под прикрытие своих прихвостней. Но, что самое важное, за ним никто не гнался, по крайней мере, сейчас. Переведя дух, Рой убрал ракетницу за пазуху и, стараясь двигаться окольными путями, направился к своему укрытию.
Путь обратно завершился благополучно. Более того, он даже не наткнулся на отступающих прихвостней Долорес: судя по звукам непрекращающейся стрельбы, они всё ещё были заняты перестрелкой с «Церберами». Решив, что лучшего момента для отъезда из Тумстоуна не будет, Рой открыл ворота склада и рванул к мотоциклу, но не успел сделать и шага: он наткнулся на любезно кем-то поставленную подножку и растянулся на полу. В следующую секунду ему заломили руки за спину и застегнули на запястьях наручники.
— Рой МакМахон, вы задержаны по подозрению в многократном нарушении общественного порядка, а также по подозрению в создании ситуаций, опасных для жителей округа Рэк, — над его ухом прозвучал голос офицера МакКензи. — Вы имеете право хранить молчание, а также на звонок и адвоката. Всё, сказанное вами, может быть использовано против вас… В участок его. Вещи и мотоцикл — тоже.