Если бы Рой не помнил, как именно провёл прошедшую ночь, то, глядя на свой номер, решил, что он стал объектом нападения грабителей. Кажется, единственным предметом, который хотя бы остался на месте, была пепельница, количество окурков в которой заметно увеличилось, при этом часть из них была со следами губной помады. Ещё не успев до конца прогнать остатки дремоты, Рой поводил рядом с собой рукой под одеялом и с лёгкой грустью, но без особого удивления обнаружил, что в кровати он один. Заставив себя подняться и освежиться в душе, он хотя бы попытался придать номеру менее разгромленный вид, когда его внимание привлёк листок, прижатый пепельницей.
Это оказалась фотография танцовщицы в её образе для выступлений (маска в комплекте), на обратной стороне которой был отпечаток губной помады, номер, по которому с ней можно связаться по коммуникатору, и тёплое пожелание скорейшей встречи. Рой грустно улыбнулся и убрал фото в карман куртки — если на то будет возможность, он обязательно воспользуется её номером, но как в Пустоте со связью?..
Сдав ключи, Рой завёл мотоцикл и продолжил свой путь, остановившись лишь ради завтрака, о котором он счастливо забыл. Часа через три он пересёк городскую черту Хаслета, в котором задержался лишь ради того, чтобы закинуть в себя обед. Более длительная остановка и, тем более, ночёвка здесь в его планы не входила, поэтому Рой как можно скорее вернулся на трассу и погнал мотоцикл дальше, туда, где на горизонте маячили гондолы двигателей звездолёта.
Вечер только-только собирался вступать в свои законные права, когда он остановился напротив ворот гаража Кима и надавил на клавишу звукового сигнала. Через полминуты ворота поползли вверх, явив немного недовольного механика с незажженной сигаретой в зубах, лицо которого при виде Роя сразу же просветлело.
— Так Роза тебя не прикончила? — взмахом руки он дал ему сигнал заезжать.
Заглушив двигатель и поставив мотоцикл на подножку, Рой достал сигарету (их запас снова начал подходить к концу) и присоединился к уже закурившему Киму за воротами гаража.
— Как видишь, я всё ещё жив, — они обменялись рукопожатиями. — Мотоцикл тоже в порядке.
— Тут по Поднебесной слухи ходят, что на трассе произошла жуткая бойня, — Ким хитро улыбнулся.
— «Бойня» — громко сказано, — Рой ухмыльнулся. — Ким, не сочти за наглость, я могу у тебя ночь перекантоваться? Я завтра уезжаю из Рэка и…
— …и решил напоследок навестить старину Кима Тахи Андерсона? — механик посмеялся. — Мой гараж в твоём распоряжении, Рой. В этот раз даже ничего не возьму за постой и кормёжку… хотя…
Ким хитро прищурился.
— Знаешь, нет, плату я возьму. Историей. Я вижу, тебе есть что рассказать!
— Поставишь чай — выложу всё в лучшем виде, — Рой кивнул.
Посмеявшись, они обменялись парой дежурных фраз, после чего разошлись: Ким продолжил копаться в колёсном автомобиле, стоявшем в гараже, Рой же, одолжив канистру, отправился в поход до заправочной колонки с промежуточной остановкой в магазине с табаком. Какая-то часть его мыслей говорила о том, что в обеих покупках смысла нет, но Рой постарался взять себя в руки и действовать, как обычно: пополнить запасы, залить бак и, как только наступит утро, вернуться на трассу.
После ужина, на котором к ним снова присоединилась Вэнь, Ким приготовил чай и, как только все формальные стороны чайной церемонии были соблюдены, обозначил, что Рой может начинать свой рассказ. В этот раз история, большую часть которой он озвучивал днём ранее, лилась из него спокойно и размеренно, но не менее красочно, как при Энрике. Рой решил, что причина лежала в том, где и в какой обстановке звучал его рассказ: гараж Кима, несмотря на неизменный налёт «рабочего беспорядка», был очень уютным и располагал к спокойной, тихой речи.
Механик и его дочь ни разу не прервали рассказчика и набросились на Роя с уточняющими вопросами только после финального «И вот я здесь». Когда и с ними было покончено, Ким пустился в непродолжительные рассуждения на тему «Церберов» и того, что банда очень долго будет приходить в себя, если вообще придёт. Как заметил механик, без них в Рэке будет спокойнее, и Рой не мог с ним не согласиться. А вот вопроса гончих, если не считать их упоминаний в самой истории, никто не касался.
Несмотря на успокаивающее действие чая и общую умиротворённую атмосферу, Рой полночи не мог сомкнуть глаз. Ведь именно в гараже Кима произошла первая встреча с Альфой, и он ожидал, что она может нанести ему повторный визит именно здесь. Он вслушивался в ночь, стараясь уловить даже далёкий вой, рычание или негромкое постукивание когтей, но до ушей долетали только отзвуки лёгких дуновений ветра. В итоге, ему удалось уснуть, но утром Рой себя поймал на странной мысли: он был расстроен тем, что ночью ничего не произошло.
Залив в себя кофе и закинув приготовленное Вэнь «месиво», Рой выкатил мотоцикл из гаража. Затем он попрощался с Кимом, по уши занятым ремонтом автомобиля, закрыл за собой ворота и вставил ключ в замок зажигания.
— Далеко собрался? — раздалось сбоку.
Повернувшись на голос, Рой увидел офицера МакКензи, привалившуюся к ближайшей стене. Она немного хмурилась, но на её лице была улыбка.
— Наверное? — Рой решил пока не заводить двигатель.
— Тебе не кажется, что очень невежливо уезжать, не попрощавшись? — она подошла ближе, сложив руки на груди. — И я не говорю о… некоторой формальной части всей недавней истории.
— Ты… приехала, чтобы меня арестовать? — Рой изогнул одну бровь.
— Стоило бы, — Кензи пожала плечами и хитро улыбнулась. — Но ты же слинял из Брэйзен-Хэда не из-за этого, не так ли?
Рой потупил взгляд, затем мотнул головой и расправил плечи:
— Даже если так — не бери в голову.
Кензи хмыкнула и покачала головой.
— Так что, я теперь, правда, вне закона?
— Слишком громко сказано, — Кензи посмеялась и достала блокнот, в котором оказался сложенный в несколько раз лист. — Однако, да, тебя объявили в окружной розыск. Нарушение общественного порядке, опасное вождение, сокрытие улик, нанесение телесных повреждений…
Офицер протянула ему лист.
— Это копия постановления, выпущенного Ламбером. Срок действия — стандартный год. Я немного поигралась с формулировками, поэтому оно действительно только в Рэке, начиная с завтрашнего дня. Проще говоря, в течение года в долине тебе лучше не появляться.
— Спасибо. Но я сомневаюсь, что мне выпадет возможность…
Кензи пожала плечами и спросила:
— Футляр ещё у тебя?
— Да. Хочу закопать его где-нибудь подальше.
— Мудрое решение, — она улыбнулась. — Всё же постарайся заехать через год: с меня, если ничего не путаю, чай. Gur math a thèid leat, Roy. [1]
Кензи протянула ему руку. Стараясь спрятать грустные оттенки в своей улыбке, Рой крепко пожал её.
---
[1] — «Удачи тебе, Рой» (шотл.)