После того как Рея захватил Чарльз, Кейт заковав его в антимагические оковы, повела в кабинет Чарльза. Зайдя в кабинет, Рей оглядел убранство кабинета и произнес:
— странно, кабинет сильно изменился. Помнится, когда я был здесь в последний раз, он был куда меньше и скромнее, чем сейчас.
— многое изменилось за последние месяцы, тебе ли это не знать? — холодно спросила Кейт, усадив Рея на диван, стоявший в кабинете Чарльза.
— это да, много событий произошло. Я смотрю, и тебя тоже время изменило, не в лучшую сторону, Кейт.
— тут ты ошибаешься, я всегда и была такой, какая сейчас, ничего не изменилось! — сказала Кейт, усевшись рядом с Реем.
— может быть мы с тобой немного общались особенно ближе к концу и придерживались разных точек зрения, однако я хотел бы узнать, почему ты выбрала сторону Смита тогда, да и сейчас слушаешь Чарльза?
— ну раз мне придётся сидеть здесь с тобой какое-то время, то почему бы не рассказать. Перед тем как получить свои силы, я планировала поступать в полицейскую академию, очень долго готовилась и физически тренировалась. В моем роду все были либо военными, либо полицейскими, поэтому в доме у меня с малых лет была жесткая дисциплина. Я всегда слушала отца и подчинялась его любому приказу, и немудрено, что я после школы собиралась пойти в армию, но там немного не сложилось, поэтому я нацелилась на академию. А потом после смерти отца я попала сюда. Здесь мне все было чуждо и непривычно. Когда я первый раз увидела Смита, я была чуть ли не влюблена. Он дисциплинирован, следовал своим определенным правилам, был жесток. Все эти качества мне импонировали, они напоминали мне дом и моих родственников. Я старалась выделяться на занятиях у Смита.
— да, да, я помню, — сказал Рей, кивая головой.
— так вот, после одного из занятий он подошел ко мне и сказал, что если я также буду заниматься, то через полгода-год он возьмет меня на службу в департамент! Конечно, меня это зацепило, и теперь у меня была лишь одна цель, не подвести его и во что бы то ни стало попасть в департамент и стать агентом.
— а ты целеустремленная, — подчеркнул Рей.
— вроде того. Так вот, потом Смит исчез не без твоего участия и в академии стал появляться крайне редко.
— а ты в курсе, что он потрошил людей в свободное от преподавания время?
— это клевета, которую совет про него распускает! Они давно хотят убрать его за то, что он делает свою работу слишком хорошо, за его волевой характер и то, что департамент делает все, что бы он ни приказал. Вот за эти восхитительные качества совет и хотел его убрать, пытаясь очернить.
— похоже он тебе знатно промыл мозги.
— а вот мое мнение, что это тебе знатно нагадили в мозг!
— я соглашусь, что в мозг то мне насрали все, кому не лень, однако я в состоянии отделить добро от зла, хотя, признаюсь, это крайне сложно в последнее время, — с грустью в голосе сказал Рей. Минуту помолчав, он продолжил, — так а почему ты теперь слушаешь Чарльза и подчиняешься ему? Насколько я помню, они не особо-то друзьями были, верно?
— в один из последних визитов Смит сказал, чтобы в его отсутствие я слушалась Чарльза.
— и ты так просто взяла и послушала? Чарльз играет за всех и не за кого! Поверь, он от тебя избавится, как только представится возможность!
— я не просто послушала, а выполняю приказ. В любом случае Смит вмешается, если Чарльз будет что-то мутить не то, о чем они договаривались!
— а если я тебе скажу, что Смит мертв?
— я тебе не поверю. Ты сейчас пытаешься внести смуту в мои мысли, вот и все!
— ну можешь так считать, но я тебе не вру, можешь посмотреть мне в глаза, если не веришь, — сказал Рей и, приподнявшись, повернулся к Кейт и пристально начал на нее смотреть.
— даже и не пытайся меня сбить, Браун! Ты еще тот врун и хитрец!
Неожиданно во входную дверь постучались. Кейт, сидящая на диване, резко вскочила, достала посох и медленно подошла к двери. Она медленно прижала голову к двери, пытаясь услышать, кто был за ней.
— она одна и стоит прямо за дверью, кто бы там ни пришел! — выкрикнул Рей.
Кейт резко дернулась и широкими глазами посмотрела на Рея, после чего через секунду дверь срывается с петель и, сбивая Кейт, ведомая большим огненным шаром, отлетает на несколько метров, накрыв Кейт.
Рей продолжал сидеть на диване в напряжении от испуга и смотреть на проем, где еще секунду назад была дверь. Через мгновение из проема показался красный камень, который вместе с посохом медленно входил в комнату. Через несколько секунд в комнату зашла высокая девушка в красной клетчатой юбке и кофте, увидев ее, Рей был крайне удивлен и спросил:
— Кайли? Это ты?
— привет, Рей! Рада тебя видеть!
— а как я рад тебя видеть, ты не поверишь! Надеюсь, ты пришла помочь, а не убить?
— ну что ты такое говоришь, убить! Нет, конечно! — сказала Кайли и подошла к лежащей Кейт.
Кайли присела рядом с ней и начала обыскивать карманы, через несколько мгновений у нее в руках была ручка Рея и ключи от его же кандалов. Поднявшись с пола, она подбежала к Рею и уселась на край. Рей развернулся к ней спиной, чтобы она сняла кандалы с рук, заведенных за спину. Несколько секунд Рей слышал скрежет от ковыряния в замке, после чего прозвучал щелчок, и он почувствовал, как оковы спали. Развернувшись к Кайли лицом, Рей тер свои запястья, которые невероятно чесались от оков. Кайли смотрела не него так жадно, словно ждала каждый его взгляд и каждое сказанное им слово.
— спасибо, Кайли, — сказал Рей, обняв девушку.
От объятий Рея ее тело покрылось мурашками, и она чувствовала какое-то жгучее чувство в своем животе, когда Рей ее обнимал.
— ты покрылась мурашками, не замерзла?
— нет, все нормально, не обращай внимания.
— тогда нам нужно уходить, пока она не очнулась, или Чарльз не вернулся.
— да, но куда, тебя же будут искать по всей крепости! Будь уверен, Чарльз подключит всех, кого только сможет.
— все маги крепости ему верят и захотят меня поймать?
— не все так плохо, многие хоть и слушают, что говорит Уизман и Чарльз, но уже не доверяют им. Тебя нужно где-то спрятать, пока не придумаем, как тебе выйти из крепости незаметно. Я бы с радостью спрятала тебя у себя в комнате, — сказала, улыбаясь, Кайли, — но пройти до нее незаметно не получится, учитывая, что у входа сейчас поставили охрану, как сказал Чарльз для нашей же безопасности.
— паранойя у него, смотрю, все больше прогрессирует.
— не без этого.
— тогда куда бежать, есть идеи?
— для начала нужно выбраться из академии, и пока спрячем тебя в чаще леса за стенами академии.
— ну ладно, что-то похожее на план у нас есть, — сказал Рей и направился к двери.
Вслед за Реем с дивана встала Кайли и пошла за ним. Рей активировал свой посох и, сжав его двумя руками, выйдя из кабинета Чарльза, побрел по коридору. Дойдя до развилки, Рей, выйдя на центр, посмотрел налево и неожиданно увидел идущего в кабинет Чарльза. Через мгновение Рей схватил за руку Кайли и побежал направо, скрываясь за поворотами от Чарльза, который, заметив его и достав посох, побежал вслед за ним.
Подбегая к очередной развилке, Кайли, слегка дернув за руку Рея, крикнула:
— бежим налево! Этот коридор должен вывести в большой зал столовой, через него быстрее выйти из крепости можно!
Рей, услышав Кайли, кивнул головой, повернул налево, потащив за собой Кайли, словно вагончик от локомотива. Повернув, они попали в длинный коридор, в конце которого виднелся свет от огней в зале столовой.
— слишком длинный коридор! — выкрикнул Рей, бежав со всех ног к выходу.
Неожиданно краем уха Рей услышал, как Чарльз произносит какое-то заклинание, и через секунду, обернувшись, он увидел огненный шар, который несся на них. Резко остановившись, Рей притянул Кайли к себе и, заведя ее себе за спину, направил посох на огненный шар и укрыл их обоих защитным куполом, сотворённым заклинанием, которое Рей едва успел выпалить перед тем, как шар чуть их не спалил. Огненный шар, ударившись о щит, разбился о него, и образовавшиеся искры наполнили воздух в коридоре, затмив в нем свет образовавшимся пеплом. Воспользовавшись ситуацией, Рей резко дернулся и побежал к выходу, утащив за собой Кайли.
Забежав в огромный зал столовой, Рей и Кайли бежали вдоль столов, чтобы на случай атаки Чарльза спрятаться за ними. Через несколько секунд из коридора выбежал Чарльз. Он осмотрел зал и несколькими огненными шарами, выпущенными в другой конец огромной столовой, поджег двери, ведущие из нее. Увидев горящие двери, Рей остановился и кинулся к ближайшему столу спрятаться от Чарльза, потянув за собой и Кайли.
— тебе некуда бежать, Рей! Выходи вместе со своей подружкой и примите смерть от моей руки! — гордо произнес Чарльз, размахивая посохом.
— извини, Чарльз, мы сегодня не планировали умирать! — выкрикнул Рей из убежища.
Чарльз, услышав слова Рея, слегка разозлился и выпустил несколько огненных шаров в стол, за которым прятались Рей и Кайли. Укрывшись от шаров, прижав к себе как можно сильнее Кайли, через мгновение Рей резким движением запрыгнул на большой крепкий дубовый стол, после чего, произнеся заклинание, отправил в Чарльза несколько огненных шаров, которые он отбил своим щитом, который Чарльз успел наколдовать. После огненных шаров Рей, вырвав шар с заклинанием единственный висевший у него на поясе, поднес к лицу, и, успев лишь краем глаза посмотреть на его фиолетовый туман, двигающийся внутри шара, он резко замахнулся и кинул его в сторону Чарльза. Заметив шар, Чарльз выставил снова купол, о который разбился шар. Из шара вырос небольшой фиолетовый шар материи, и через секунду он взорвался, пробив щит Чарльза и откинув его на добрые пять метров назад, свалив с ног.
Спрыгнув со стола, Рей побежал в сторону, где лежал Чарльз. Не добежав десяти метров до Чарльза, Рей остановился и, направив на него посох, произнес:
— Маниенто!
Лежащий на полу Чарльз начал задыхаться и кашлять кровью, с паникой смотря на ее следы, оставляемые кашлем на руках.
— ты, ты меня отравил? — удивленно сказал Чарльз, посмотрев сначала на руки, потом на Рея.
— мне пришлось! Советую отбросить свой посох и сдаться, пока яд не убил тебя! — грозно сказал Рей, подойдя ближе к Чарльзу.
— значит, все-таки страшилки Джейкоба были правдивые… — сквозь кашель произнёс Чарльз.
— о чем это он говорит? — с интересом спросила Кайли, выбравшись из-за стола.
— потом расскажу, — ответил Рей, повернувшись к ней.
В ту же секунду Чарльз схватил посох и, направив его на Рея, произнес заклинание «Репеле», которое воздушной волной откинуло его на несколько метров назад, сбив с ног. Приземлившись на пол, Рей в падении ударился головой о край стола и, потеряв сознание, рухнул на пол. К Рею, лежавшему на полу с окровавленной головой, ринулась Кайли. Подбежав к нему, она приподняла ему голову и положила себе на колени. Пытаясь его разбудить, она дергала его и легонько трепала голову в надежде, чтоб он пришел в себя.
В тоже время Чарльз с трудом встал на ноги, кашляя кровью, медленно побрел к лежащему Рею и сидевшей рядом с ним Кайли. Пройдя несколько метров и направив посох на Рея, как вдруг двери, охваченные огнем, который на них наслал Чарльз, отворились мощными потоками воздуха, одновременно потушившими двери и откинувшими Чарльза назад. Тот, не удержавшись, снова упал на пол. Под потоками ветра Кайли прикрыла голову Рея собой. После того как ветер утих, она подняла свою голову с растрёпанными от ветра волосами, смотря на Рея, который продолжал находиться без сознания.
В зал столовой, словно с потоками воздуха, ввалились несколько членов совета, включая Джейкоба и Гора в сопровождении десятка агентов департамента. Джейкоб, увидев лежащего Рея, не раздумывая, побежал к нему. Александр, увидев лежавшего на полу Чарльза, переполняемый злобой, уверенными широкими шагами устремился к нему. Подбежав к Рею, Джейкоб спросил:
— что с ним случилось? — с легким опасением в голосе спросил Джейкоб.
— Чарльз отбросил его, и, когда он падал, ударился головой о край стола, — переживающе сказала Кайли.
— вроде ничего серьезного, надеюсь, он скоро очнется, — сказал Джейкоб.
Наклонившись и пощупав пульс Рея, он вновь выпрямился и развернулся посмотреть на лежавшего Чарльза.
— Гор, стой! — крикнул Джейкоб, увидев, как агрессивно настроенный Александр подходил к Чарльзу.
Гор остановился и обернулся на слова Джейкоба.
— он должен предстать перед судом в совете и быть отправлен в резервацию. Не марай об него руки и не запятнай орден, не успев его воскресить!
Услышав слова Джейкоба, Гор, несколько секунд поразмыслив, произнес:
— агенты возьмите этого человека под стражу!
— правильно, — добавил Джейкоб.
Неожиданно из прохода, из которого Чарльз, Рей и Кайли появились временем ранее, вышла фигура женщины и быстрым шагом подошла к Чарльзу. Не успев добежать до Чарльза, агенты в ту же секунду достали мечи, и, уже начав замахиваться для удара по женщине, неожиданно были остановлены криком Александра:
— стойте, я, кажется, знаю, кто это!
Агенты остановились, прервав атаку, направив мечи на женщину.
— привет, Александр, давно не виделись, — сказала женщина.
— привет, Амира, сто лет не виделись, а может и двести, — ответил Гор.
— советую не мешать мне, я забираю Чарльза с собой!
— да кто ты такая, чтобы ставить условия совету? — с пренебрежением спросил Джейкоб.
— я Амира Гафур! — гордо сказала женщина.
— да вообще плевать, если честно. Отойди от Чарльза, а то обоих заберем, — ответил Джейкоб
— сколько можно защищать Чарльза? Ты с детства это делаешь? Может ему уже в старости пора отвечать самому за свои поступки? — спросил Гор.
Женщина опустила глаза и ничего не ответила, лишь подняла руку и шепотом произнесла «Импрессионейт». После ее слов в глазах Гора все начало кружиться, сливаться и размываться. От этого дурмана в голове его чуть не вырвало. Спустя несколько секунд голова Гора перестала кружиться, и картинка в глазах начала приобретать четкие очертания. Очнувшись, он не увидел перед собой ни Амиры, ни Чарльза. Оглянувшись по сторонам, агенты и члены совета стояли еще в ошеломлении, некоторые из них, не сумев устоять на ногах, упали на пол. Часть из них начало тошнить. Подбежав к качающемуся Джейкобу, Александр растряс его, чтобы тот пришел в себя. После очередной тряски Джейкоб выкрикнул:
— хватит меня трясти, я почти в норме! Что произошло?
— Амира применила заклинание ошеломления на всех нас. Она в нем изрядно напрактиковалась, раз смогла наложить его на всех нас даже без посоха, — ответил Гор.
— а куда они делись?
— ну, вероятно, они уже далеко отсюда.
— как они сюда попали? вся крепость же под щитами, защищающими от перемещений?
— Джейкоб, подумай, а как мы сюда попали?
— хочешь сказать один из членов совета открыл ей сюда портал?
— бинго! Я даже могу предположить, что это был ее брат Марк.
— а ты то откуда их знаешь?
— я давно живу, и с их семьей и Чарльзом, скажем так, знаком с детства.
— так, я с удовольствием послушаю эту историю, но в другой раз. Сейчас нужно доставить Рея в совет и подлечить его как можно скорее! — сказал Джейкоб, подойдя к Рею.
— он без меня никуда не пойдет! — сказала Кайли, держа его за руку.
— а ты еще кто такая? Уберите ее от Брауна, агенты! — грозно сказал Джейкоб, бросив грозный взгляд на агентов, только, только оправившихся от заклинания.
— постой, Джейкоб! — остановил его Александр, взяв за руку.
— что?
— пусть девчонка идет с ним, он явно ей доверял, раз пытался с ней бежать. Да и она к нему прилипла, как муха, ну сам знаешь дальше.
— ладно, черт с ним, пускай тоже идет! — сказал Джейкоб, подняв руку и остановив агентов, которые уже хотели было оторвать ее от Рея.
— спасибо, — негромко сказала Кайли.
— возьмите его и девчонку и отведите в мою резиденцию! И да, приведите лучших травников и целителей, которых найдете, чтоб к моему возвращению он был здоровее всех вас вместе взятых! Понятно? — спросил Джейкоб, грозно посмотрев на агентов департамента.
— да, сэр, — синхронно выкрикнули все агенты.
Один из агентов подошел к Рею и, наклонившись, взял его на руки и понес к дверям, через которые они ворвались в столовую, следом за ними пошла и Кайли в сопровождении агентов.
— так, теперь с тобой, Гор. Ступай к своим людям, объяви им о решении совета и немедленно начинайте обустраиваться в Рангете, медлить в таком деле нельзя!
— согласен, ладно, тогда я тоже пойду через портал в совет, а оттуда уже к себе перемещусь, — сказал Гор, после чего направился к выходу из столовой, в котором еще недавно были двери.
— и да, Гор, не забывай, ты мой должник теперь! — выкрикнул Джейкоб вслед Гору.
Александр, услышав слова Джейкоба, приостановился, осознав то, что он теперь и правда в долгу у Джейкоба. Осознание того, что он может когда-то прийти и просить что угодно, передернуло Гора. Не став об этом сейчас сильно задумываться, он продолжил идти к порталу.
Оставшись один, Джейкоб осмотрелся по сторонам и, никого не увидев, громко сказал:
— выходи! Донован, я знаю, что ты где-то здесь наблюдаешь!
Вертясь вокруг себя, Джейкоб пытался заметить кого-то. Неожиданно из одной из дверей, из которой появился и сам Джейкоб некоторое время назад, вышел среднего роста человек в черной тунике в капюшоне. Лица его не было видно. Подойдя ближе к Джейкобу, человек снял капюшон, под ним скрывался Майкл Донован.
— ну и к чему все это? Зачем ты продолжаешь за ним следить?
Майкл, сев на одну из лавочек, стоящих возле обеденных столов, молча смотрел на Джейкоба уставшими глазами.
— молчишь, значит, ты же уже отомстил Смиту за смерть своей дочери, я помог тебе и подсуетился, чтоб тебя назначили главой департамента, что тебе еще неймется?
— ты знаешь почему, — негромко сказал старик.
— послушай, он в той смерти не виноват!
— еще как виноват!
— он же даже и подумать не мог, что может так получиться! Знаешь, Майкл, если подходить справедливо, то это знать должен был ты как никто другой!
— что? Ты хочешь сказать, это я виноват?
— то, что осуществил убийство департамент, в котором ты работаешь! Да, Смит тебя не посвятил в свои планы, но ты на это мог бы повлиять сильнее, чем кто-либо! Поэтому не строй из себя жертву! Сколько департамент крови имеет на своих руках? По голову в ней! А теперь ты жертва, посмотрите на него, — слегка передразнивая, сказал Джейкоб.
— да, от части ты, возможно, прав, но с него вины я снимать не хочу! Если бы был кто-то другой, она была бы жива и счастлива. А теперь ее нет, осталась только пустота внутри, которая ничем не заполняется.
— давай так, я тебя предупреждаю последний раз, даже не думай его тронуть! Я найду тебя в ту же секунду и отправлю не на тот свет, а в резервацию, чтоб ты никогда не смог встретиться со своей дочерью! Я надеюсь, ты меня услышал, — грозно сказал Джейкоб.
Майкл промолчал.
— кивни головой, что понял меня!
Майкл сделал небольшой кивок, дабы заверить Джейкоба, хотя мысли его были смешанные, и он явно не принял никакого для себя решения.
— послушай еще дружеский совет. Он не плохой парень, в нем масса хороших качеств.
— иначе и быть не могло. Во-первых, его выбрала моя дочь, а во-вторых, он же все-таки наследник верховного мага, — глубоко выдохнув, сказал Майкл.
— вот, кстати, и еще одна причина. Если ты любишь свою дочь, уважай ее выбор! Я думаю, она не обрадовалась бы, если б ты убил ее мужа.
— возможно, ты и прав, конечно, прошел уже год! Да и Смит мертв, но время так и не начинает лечить.
— Майкл, я, конечно, не хочу тебя учить жизни, но мне кажется, оно не начинает лечить по той причине, что ты сам себя не простил, — сказал Джейкоб и сел рядом с Майклом, — ты видишь виновных во всех, кто тебя окружает, потому что боишься, что когда они закончатся, ты осознаешь, что виновен в этом больше всех. Просто перестань всех винить и себя в том числе. Что произошло, то уже не изменить, прими это, как бы тяжело ни было. И тогда время начнет лечить, и, возможно, через некоторое время ты уже будешь вспоминать только хорошее, что было связано с ней.
— Джейкоб, скажи разве дети должны умирать раньше родителей? — спросил Майкл, из глаз которого просочилась одна маленькая скупая слезинка.
— конечно, не должны, но это у простых людей. В нашем мире ты сам знаешь, что некоторые маги хоронили своих внуков, умерших от старости. Никто не говорил, что жить это просто.
— что же мне тогда делать?
— рассказать ему всю правду о себе, о дочери. Поговорить с ним, как-то наладить общение, или может выстроите дистанцию, это уже будет от тебя зависеть, Майкл. Он хороший парень и, я уверен, все поймет и не откажется от какого-то взаимодействия ни с тобой, ни с твоей семьей. Подумай над этим, пожалуйста, — сказал Джейкоб, встав со скамейки и направившись вглубь коридоров академии.
Посидев в своих размышлениях еще какое-то время, Майкл услышал, как в столовую начали подходить студенты. Накинув на голову капюшон, он поспешил покинуть столовую, оставив раздумья на попозже.