ТАО - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

— Это она?! Что же могло заставить её забыть про то как должна выглядеть женщина? Неужели так можно показываться на люди?! — заявила самая нагла

Мне хотелось порвать их на части, но я лишь молча посмотрела в глаза Танума. Рука крепко сжимала рукоять меча:

— Чтобы быть прекрасным цветком не обязательно показывать всем свою красоту. Иногда самое красивое должно оставаться в тайне, от чужих глаз.

— Судя по виду ваш цветок, увядает Танум. Вам стоит поменять её на что-то более достойное.

— Я думаю, что у вас будет возможность увидеть ее во всей красе. Да и никто не может заменить то, что является ценным для души. Прошу нас простить, но нам пора идти.

— Надеюсь, вы поменяете свое мнение и примете лучшее решение. Присмотритесь, здесь полно достойных дам.

— Я редко когда меняю своё решение и лучше вам в этот момент не находится рядом.

Мы пошли дальше и не стали слушать всякую болтовню. Шли молча, не произнося ни слова. Настроение от этой встречи явно стало хуже. Может быть те девицы правы и я забыла о том как должна выглядеть в присутствии мужчин. Но кто давал им право так говорить обо мне. Стоило бы без раздумий украсить их лица шрамами. В моих вещах не было ни одного платья. Я подумала, что надо бы приобрести хотя бы одно:

— Что вам показать? — спросил сопровождающий

— Тебе решать, что ты хочешь увидеть здесь. Я слышал, что у Вас есть прекрасный театр и музыканты по всему городу, это так?

— Да, конечно мы можем отправиться в театр прямо сейчас. Есть уличные танцоры. Цыгане ставят свои представления прямо на площади.

— Нет, нам нужна лавка торговцев. Может быть базар. — произнесла я

— Базар? Поверьте мне здесь есть более достойные места которые вы могли бы посетить. — ответил человек

— Вы хотите сказать, что базар не достойное место? Может у королевского клана, какие то проблемы с торговцами? — спросил Танум.

— Нет что вы просто туда ходит простой народ, а к старшим и главам кланов обычно приходят портные которые лучшие в своём деле.

— Значит, там мы и найдем лучших, именно там. Веди без разговоров.

Человек не стал нас переубеждать и просто отвел нас туда, куда мы указали. Подойдя к первой лавке и оглядев глазами я поняла что не найду того что мне нужно. Мы обошли почти всё вокруг, но каждый раз подходя я не видела то что искала. Мне хотелось, чтобы это было что то особенное. Хочу нравиться самой себе. Необъяснимо тяжело искать то, что не знаешь, но очень хочешь. Танум проявлял терпение надлежащее главе клана, но все же учтиво решил спросить меня:

— Скажи, что ты ищешь?

— Я хочу найти вещь, которая заставит тех выскочек замолчать.

— Всё же они задели тебя. Я не думал, что ты поведёшься на провокации.

— А я думаю, что у меня вы найдете то, что ищите! — крикнул старик из соседней лавки. Он был больше похож на скелет чем на человека. Его голова было полностью белой, а щеки впалые. Его огромные белые брови практически полностью закрывали глаза. Старик лишь сидел и курил свою длинную трубку.

— В твоих тряпках нет ничего достойного! Твой товар лишь крысы портовые будут брать. — сказал человек сопровождавший нас.

— Это решать не тебе! Показывай старик! — возразила я

— Подойди ближе и дай я взгляну в твои глаза тогда смогу тебе помочь.

— Я заплачу любую цену если ты сделаешь то о чем говоришь. — сказал Танум

— Поверьте мне, цена не так велика, ищет она всего лишь платье. Мне посчастливилось быть отцом четверых детей трое из которых являются девицами. Могу заверить, что каждая хочет превзойти другую. Твои глаза горят ярким огнем, тебе подошел бы красный наряд, это цвет страсти и ярости. А может подобрать бархат? Нет он совсем тебе не подходит. — рассуждал старик

— Что же тогда моё? — спросила я

— Твой цвет должен быть чистым и гордым. В твоих глазах может утонуть любой мужчина, даже если не желает того. Красный не для тебя. Я знаю, что тебе подойдет! Оно долго ждало свою хозяйку.

Старик достал темно-зелёное платье с белым жемчугом. Длинные рукава скрывали часть кисти рук. Вырез вокруг шеи был немного углублён ближе к груди и был расшит лёгким кружевом. Небольшой шлейф от подола прикрывался дополнительной легкой тканью. Это было именно то, что искали так долго. Через пару мгновений старик предложил примерить его, но я взяла без раздумий. Бросила ему золотые монеты и схватила платье. Я заставлю замолчать тех девиц и превзойду всех женщин что когда- либо встречал король. Ни одна не посмеет сказать мне хоть слово. Я достойная женщина своего клана. Уверенная, сильная, прекрасная.

Глава 11.

Пока я крутилась у зеркала в новом платье, пришел человек. Сказал, что всех ждут в главном зале для собрания кланов. Я быстро переоделась и вместе со всеми отправилась туда. Это было весьма скучное мероприятие. В зале не было ни одного стула и все стояли положено традициям главы кланов впереди, а двое старших по правую и левую руку немного позади него. Представители многих кланов впервые за долгое время находились рядом друг с другом. Огромные тёмные фигуры стояли рядами как неподвижные статуи. Главы и старшие старались всем видом показывать своё могущество перед другими. Руки сложены на плечах глав подчеркивая верность своему клану и каждый раз, когда король произносил имя клана кто-нибудь выходил и говорил какие дары готов преподнести ему. Лицо каждого кто прибыл было скрыто, а так же все главы и старшие были одеты одинаково, что отдавало честь предкам. Некоторые традиции мне кажутся весьма неразумными. Многие скрывали за тканями своё презрение и ненависть к королю. Наша очередь так и не настала, как оказалось король ведет себя как капризный ребенок и ему быстро надоело. Ему захотелось праздника, он отдал приказ о подготовке. Когда все начали расходиться сам, Азра подошел к Тануму и решил узнать есть ли какие либо неудобства:

— Танум мой старый друг! — крикнул король

— Да Ваше Величество. Рад Вас приветствовать. Счастье быть здесь.

— Не стоит так официально мы ведь друзья.

— Друзьями мы были раньше, а теперь у Вас корона.

— Какая скучная официальность моему брату это понравилось бы, но слава богу я не зануда как он. Танум я хотел бы узнать все ли тебе и твоим друзьям нравится и есть ли какие-нибудь неудобства? Я слышал, что ты ходил, куда не ходят остальные из приближенных ко мне разве здесь чего-то не хватает?

— Неудобство лишь одно это приставленный тобой сторожевой пёс, который не даёт и шагу вступить без него, а в остальном все хорошо.

— Танум эти псы для вашего блага. Мало ли что может произойти.

— Нам нечего бояться и если случится беда от твоего надзора, не будет ни какой пользы.

— Хорошо, ты как всегда чертовски убедителен, я прикажу убрать его от вас.

— Спасибо. Рад был общению с Вами. Нам нужно немного подготовиться к празднику.

— Я надеюсь, тебе есть чем меня порадовать. Не хочу, чтобы скучный день продолжился.

— Конечно.

Мы отправились в свои комнаты. Одной проблемой, в виде приставной крысы, меньше. Его мерзкий голосок изрядно надоел:

— Танум, ты был в королевском клане? — спросила я

— Это было давно. Не думай об этом. — ответил он посмотрев мне в глаза.

— Здесь воняет ложью и лицемерием. Не стоит верить их словам. — произнес Перст

— Мы и не верим, действуем, так как договорились. Внося некоторые изменения. Эммина я прошу тебя быть готовой в любой момент. — сказал Танум

— Я всегда готова.

— Это очень хорошо. Надень то платье и войди в зал как королева на коронацию. Я и Перст будем жать тебя в зале. Не опускай взгляд и иди прямо к нам, не смотри ни на кого. Чтобы тебе не предлагали, откажись и будь спокойна как река перед бурей.