37063.fb2
Мешкать было нельзя: я быстро стянул перчатки, достал урночку и объявил бабушке, что вот оно, ее последнее пристанище, что здесь ей понравится больше, чем под дедушкиным свитером в туалете, что пришло время нам расстаться, так будет лучше для всей семьи.
Пусть не думает, что мы ее больше не любим – совсем наоборот, просто живые должны жить дальше, только и всего, и я закричал из последних сил: «До свидания, бабушка! До свидания! Прощай! Чао, бабушка!» Но, сколько я ни старался, крышка не поддавалась, резала пальцы. И тогда я заревел: все получилось совсем не так, как я задумал…
Я безумно устал.
Я снова лег на землю. Монблан исчез из виду. Я решил уснуть прямо здесь, а потом посмотрим. Я закрыл глаза и начал засыпать. Сквозь надвигавшийся сон мне показалось, что кто-то зовет меня, но сил отвечать не было. И вдруг я услышал громовой папин голос. Голос был настоящий, не из сна. Я приоткрыл глаза и увидел, что он несется ко мне, а за ним братец Жерар, и еще Мириам. Она, наверное, рассказала папе про наше тайное место, и теперь все они спешили мне на выручку. Папа мощными движениями разгребал снег, прямо как бульдозер. Он мог справиться и с непогодой, и с тугой крышкой. Он вообще был сильнее всех. Он бежал и звал своего младшенького:
– Фредо! Я уже здесь! Я иду к тебе, мой маленький!
В эту минуту никто не смог бы его остановить (это наследственное, дедушка Бролино тоже бегал быстрее всех). И, глядя на него, я подумал, что никому из Фалькоцци не стоит в этой жизни отчаиваться: с таким папой нам вообще ничего не страшно.
Победитель Мельбурнской Олимпиады 1956 года в марафонском забеге.
Вануаз – национальный парк в Альпах.
Знаменитый писатель, чье творчество посвящено Альпам и альпинизму.
Горный массив в Верхней Савойе.
Городок в Савойе. Население – 7 тысяч человек.
Почта, телефон, телеграф.
Один из этапов «Тур де Франс»
День Всех Святых (Toussaint) отмечается у католиков первого ноября, а мальчика зовут в честь Рождества (Noel).
Собака Обеликса, легендарного героя комиксов.
Героиня комиксов, умная лошадь.
Легендарный французский горнолыжник.
Городок во Франции.
Великий бельгийский велогонщик, многократный победитель «Тур де Франс».
Французская лыжница-слаломистка, олимпийская чемпионка.
Знаменитый английский телесериал, снятый в 60-е годы.
Горное селение неподалеку от Южина.
Отдельно расположенная гора, имеющая четко выраженную пирамидальную форму. Высота – 2409 метров.
Горный массив в районе Шамони.
Горный массив в верхней Савойе, максимальная высота 3754 метра.
Высокогорный приют, расположенный на высоте 2687 метров.
Ледник, расположенный в массиве Монблана на высоте 1909 метров.
Героический индейский вождь.
Экстравагантный бельгийский певец.
Леопольд Седар Сенгор. «Женщина черная». Сборник «Chants d'ombres», Le Seuil, 1945.
Австрийский спортсмен, 25-кратный чемпион мира по лыжам.
Добро пожаловать, Фредерик!
Ах, спасибо тебе, Фредерик, огромное спасибо.
Отто, Отто, пойди сюда!
Что там, Гертруда?
Ах, фройляйн Петаз и херр Крепc! Как сексуально!
Знаменитая песня Жоржа Брассенса, в которой молодой судья, сторонник смертной казни, подвергается сексуальному насилию со стороны гориллы.
Песня Жака Дютронка. Ее первая строчка – «Весь мир похож на кактус…»
Французская школьная система трехступенчатая: начальная школа – с первого класса по пятый, коллеж – с шестою по девятый и лицей – с десятого по двенадцатый. В коллеж дети идут в 10– 11 лет.
Целебный сахарный сироп.
Героиня комиксов.
Главная достопримечательность Южина. Построен в XIII веке для архиепископа кентерберийского.