37116.fb2
По сравнению с тоскливым аскетизмом Албании Керкира показалась мне островом, погрязающим в небывалой роскоши.
Пройдя довольно нудную процедуру пересечения греческой границы, мы оказались в городе, похожем на один огромный рынок с беспрерывно тянущимися торговыми рядами. На улицах с архитектурой венецианского стиля за одним магазинчиком сразу же начинался другой, и во всех в них туристам предлагалось по довольно высоким ценам всевозможное барахло – футболки, открытки, бутылочки с оливковым маслом, мыло… В предвкушении разгара туристического сезона местные торговцы завалили витрины своих лавочек бессметным множеством различных сувениров и прочих безделушек.
Эльза из всего этого многообразия выбрала и купила две тонкие свечи из оранжевого воска и иллюстрированный справочник по православной иконографии. У меня мелькнула мысль, что страсть к различным диковинкам передалась ей, наверное, от отца.
Найдя себе место для ночлега – такое, чтобы на этот раз можно было спать каждому на отдельной кровати – и побродив в течение довольно долгого времени по улицам, мы уселись поужинать на открытой площадке таверны и заказали бутылку рецины – кисловатого греческого белого вина – и парочку салатов. Завтра утром нам предстояло вылететь на самолете в Афины.
Отхлебнув вина из своего бокала, я посмотрел на небеса и поблагодарил их за то, что мне удалось выбраться из всех обрушившихся на меня передряг живым.
– Когда я смотрю, задрав голову, на звезды, у меня кружится голова, – сказала Эльза, разламывая брынзу на мелкие кусочки. – Мне кажется при этом, что я вишу вниз головой и могу упасть в космос.
– Это может показаться странным, – ответил я, – но у меня было именно такое ощущение в последний вечер перед моим отъездом из дому, в этом, наверное, есть что-то общее.
– Ничего общего в этом нет. Окружающая нас действительность – это всего лишь иллюзия, сказка, которую мы придумали для того чтобы все мы, люди, могли чувствовать себя в безопасности. Если у тебя возникало подобное ощущение, а впоследствии – то есть сейчас – я рассказала тебе про нечто похожее, то, значит, это ощущение возникало у тебя потому, что у тебя было видение, связанное с тем, что произойдет в будущем. Будущее проскользнуло тогда через трещинку в настоящее, и в данном конкретном случае этим будущим была я.
– Ты рассуждаешь как-то непонятно. Ты и в самом деле во все это веришь?
– Не только в это, но и во многое другое. Ты разве не знаешь, что память может функционировать не только в сторону прошлого, но и в сторону будущего? По-моему, в книге «Алиса в Зазеркалье» кто-то говорит, что если память работает только в сторону прошлого, то это плохая память. Мне кажется, гораздо интереснее помнить о событиях, которые произойдут в будущем.
– Юнгу было бы очень интересно с тобой познакомиться, – сказал я, вспомнив о тех рассказанных Юнгу двумя женщинами случаях, о которых я прочел во «Введении в психологию Юнга». – Я уверен, что благодаря общению с тобой у него в мозгу возникла бы далеко не одна научная гипотеза.
– Этот тип нес всякую ахинею уж куда побольше, чем я. Для меня он – всего лишь сумасшедший, который нашел своему сумасшествию полезное применение, в результате чего его стали считать ученым.
Мне подумалось, что рецина, похоже, уже возымела свое воздействие на Эльзу, раз уж ее – обычно молчаливую и даже иногда угрюмую – сейчас вдруг пробило на несвойственную ей словоохотливость. Разговаривая со мной и поедая салат, она время от времени почему-то прикасалась пальцами к купленному ею справочнику по иконографии – как будто бы проверяя, лежит ли тот все еще здесь.
– А вообще-то Юнг в силу своего умопомрачения время от времени выдавал какую-нибудь гениальную идею, – продолжала Эльза. – Как, например, идею о существовании коллективного подсознания.
– Или о синхроничности, – поддакнул я Эльзе.
– Или об аниме и анимусе.
– А что это? – спросил я.
– Это составная часть его теории архетипов, дающая объяснение тому, почему люди друг в друга влюбляются, и основанная на идеях, выдвинутых еще Платоном в его знаменитом диалоге «Пир». Знаешь, откуда пошло выражение «моя вторая половинка»?
– Мне кажется, знаю, – ответил я, вспомнив одно из занятий в университете. – Если я не ошибаюсь, Платон разглагольствовал в диалоге «Пир» о первоначальном мире, в котором люди обладали такой великой силой и мощью, что даже задумали поднять восстание против богов. Чтобы заставить их потерять свою силу, верховный бог Зевс расколол каждого из них ударом молнии надвое и затем разбросал эти половинки по всему свету. С тех самых пор две половинки скитаются в поисках друг друга.
– Ну что ж, ты ответил на этот экзаменационный вопрос правильно, – сказала Эльза, снова наполняя свой бокал. – Юнг выдвигал такой же тезис, но только преподносил его несколько иначе. Он считал, что – по крайней мере, в мире гетеросексуалов – притяжение возникает в результате поиска анимы или анимуса. Анима – это бессознательное женское, имеющееся в коллективном подсознании мужчин, а анимус – это бессознательное мужское, имеющееся в коллективном подсознании женщин. Когда мы влюбляемся, это происходит потому, что мы нашли вторую половинку от той – мужской или женской – половинки, которая имеется в каждом из нас. Этим объясняется и то, почему мы теряем способность влюбляться по мере того, как стареем.
– Я с этим не согласен. Какое вообще отношение могут иметь к этому анимус и анима?
Эльза, прежде чем ответить, опустила голову и посмотрела на меня сквозь стекло своего стакана. Затем она сказала:
– Мужчина, который ищет свою женскую половинку в женщинах, и женщина, которая ищет свою мужскую половинку в мужчинах, пытаются наполнить свой внутренний бокал. Рано или поздно наступает момент, когда человек уже приобрел достаточно опыта с противоположным полом для того, чтобы для его анимы – или, соответственно, анимуса – наступило пресыщение. И тогда у него уже нет необходимости в том, чтобы влюбляться.
– В теории, может быть, и так, – сказал я, – а вот на практике есть люди, которые попросту не могут не влюбляться. Они всю жизнь живут в этом отношении на полную катушку, и у них никогда не наступает пресыщения.
– Значит, в их бокале есть трещинка, а потому, даже если они и встретят свою аниму или своего анимуса, их бокал никогда не наполнится, поскольку через эту трещинку из него все вытекает, и как бы они не впитывали в себя противоположный пол, они все равно остаются пустыми.
– Неплохая аргументация. Сама придумала или позаимствовала у Юнга?
– Сама, – с гордостью заявила Эльза. – Несмотря на всю сумбурность моего мышления, у меня в мозгу иногда бывают просветления. За примерами далеко ходить не надо – я только что разгадала тайну Кинопса.
Видимо, чтобы подержать меня в напряжении, Эльза категорически отказалась сообщать мне, в чем же заключается эта тайна, до того момента, пока мы не вернемся в отель, и принялась без умолку рассказывать о тех временах, когда она жила в Нью-Йорке. Там она, по ее словам, натолкнулась на сеть так называемых «печальных клубов». Они представляли собой заведения, посещаемые белокожей публикой, одетой во все черное – этих людей за глаза называли «туберкулезными меланхоликами» – и собирающейся для того, чтобы «плакаться друг другу в жилетку» и совместно планировать самоубийства.
Я легко во все это поверил, потому что мне и раньше рассказывали о существующих в Нью-Йорке ресторанах для мазохистов, в которых официанты всячески измываются над клиентами и в конце концов заставляют тех есть, сидя в клетках. Я рассказал об этих ресторанах Эльзе, и она, на пару минут задумавшись, затем сказала:
– Знаешь, что я обо всем этом думаю? В тот день, когда пороки богачей станут доступными для большинства других людей, наступит конец света.
Когда мы, плотно поужинав и выпив при этом полторы бутылки вина, вышли на улицу и побрели по направлению к своему отелю, Эльза взяла меня за руку и начала напевать песенку женщины-призрака из Хероны. Я ее терпеливо слушал, размышляя над тем, а не является ли заявление Эльзы о том, что она раскрыла тайну Кинопса, всего лишь ее попыткой создать интригу и тем самым сделать этот вечер более интересным.
Наш приезд в Грецию, похоже, оживил в ней ее склонность к различным провокационным действиям, которую я заметил еще тогда, когда находился у нее дома, потому что, едва мы зашли в свою комнату и закрыли за собой дверь, как она тут же попыталась заставить меня подчиняться каким-то ее нелепым прихотям.
– Если хочешь узнать тайну Кинопса, – заявила мне она, – тебе сначала придется раздеться догола и лечь на кровать. Я буду выступать в роли жрицы, а ты должен будешь делать только то, о чем я тебя попрошу. Договорились?
Произнеся эти слова, она зажгла свечи, расставив их с обеих сторон одной из имеющихся в номере двух одноместных кроватей, и погасила электрическое освещение. Комната наполнилась тусклым золотистым светом.
– Ну, и чего ты ждешь? – с требовательным видом посмотрела на меня Эльза.
Затем она зашла в ванную, оставляя меня в комнате одного.
Царивший в комнате полумрак снизил мою стыдливость, а желание узнать, чем же это все закончится, принудило меня без колебаний стащить с себя одежду, в которую я облачился, уезжая из Саранды. Разлегшись голым на кровати, я вдруг почувствовал себя абсолютно беззащитным.
Сладковатый запах плавящегося воска придавал окружающей меня действительности одновременно и интимный, и мистический вид.
Я пролежал неподвижно пару минут, слыша, как колотится мое сердце. Затем открылась дверь ванной, и появилась Эльза, так плотно обернувшая себя куском тонкой материи, что та казалась ее второй кожей.
– Настал момент для ничем не прикрытой правды, – сказала она, стоя передо мной, словно древнегреческая богиня, и разглядывая мое тело.
– Единственный, кто здесь совсем ничем не прикрыт, – это я. Что это ты на себя нацепила? И где ты это взяла?
– Я привезла эту материю с собой. Я использую ее в качестве простыни, когда куда-нибудь еду летом.
– А для меня чего-нибудь подобного не найдется?
– Тебе это не нужно, – возразила Эльза с коварной улыбкой. – Я хочу рассмотреть тебя обнаженным, чтобы понять, достоин ли ты того, чтобы узнать тайну Кинопса.
– Тайну Кинопса… – пробормотал я, чувствуя едва ли не разочарование оттого, что мы вернулись к этой теме. – Ты имеешь в виду тот вопрос, который был написан на потолке в ванной?
Эльза в ответ утвердительно кивнула.
– Ты сказала, что ответ заключен в самом этом вопросе, – напомнил я, пытаясь подавить начинающее охватывать меня возбуждение. – Ты нашла этот ответ? Где скрывается этот прохиндей?
– Я скажу тебе об этом только в том случае, если ты пообещаешь мне, что отправишься вместе со мной в его логово.
– А с какой стати я стану это делать? Я не хочу совать свою голову в пасть волку, чтобы меня постигла такая же участь, какая постигла Спиро и Кору. Да и тебе лучше позабыть обо всей этой истории и вернуться домой.
– Не спрашивай, почему, но я не могу этого сделать, – с удрученным видом сказала Эльза. – Мне необходимо узнать, кто такой этот Кинопс, и встретиться с ним лицом к лицу.
– Чтобы получить обещанное вознаграждение?
– Вознаграждение для меня сейчас – дело десятое, однако Кинопс наверняка осыплет тебя деньгами только за то, что ты явишься к нему на встречу, и об этой встрече не будет знать никто, кроме самого Кинопса и нас с тобой.
– Мне кажется, ты знаешь намного больше всего того, что ты мне до сего момента рассказала, – сказал я.
Эльза сделала два шага по направлению ко мне. Запах возбуждающих духов этой – кажущейся в свете свечей золотистой – Венеры проник в мои ноздри, и я почувствовал, что еще чуть-чуть – И Я уже не смогу совладать со своим телом.
– Что я знаю – так это в каком именно месте он нас ждет, – заявила Эльза. – Если тебе страшно, можешь возвратиться завтра в Барселону, а я собираюсь дойти до самого конца.
– Для этого придется вернуться в Албанию? – настороженно спросил я.
– Вовсе нет, – рассмеялась Эльза. – Нам даже не придется покидать Грецию. Но пока что я тебе ничего больше не скажу. Ну так что, я могу на тебя рассчитывать?
Я несколько секунд посомневался, а затем, поддавшись желанию разгадать эту головоломку и поучаствовать в чем-то сумасбродном, дал самый что ни на есть глупый в данной ситуации ответ:
– Да.
Эльза, как будто прозвучавшее коротенькое слово было каким-то могущественным заклинанием, тут же сбросила с себя свою «простынь» и предстала предо мной в обнаженном виде. Поскольку я смотрел на нее спереди и снизу, мне ее тело показалось еще более стройным и соблазнительным.
– Ну, раз уж ты теперь со мной, – заявила она, осознав, что победила, – я стану твоей анимой, а ты станешь моим анимусом.
Навалившись на меня сверху и тем самым наполняя меня неудержимым желанием, она добавила:
– Или же скажем по-другому – я позволю тебе наполнить мой бокал.
Тайна Кинопса так и оставалась для меня все еще нераскрытой даже и тогда, когда мы прибыли в афинский аэропорт «Элефтериос Венизелос». Там Эльза потащила меня к терминалу, с которого должен был вылететь самолет ближайшего рейса.
Хотя я прошедшей ночью и переспал с ней, она, поднявшись утром с кровати, стала вести себя так, как будто между нами абсолютно ничего не произошло: она, как и раньше, то говорила что-то странное, то ни с того ни с сего на некоторое время замолкала. Я же, безуспешно пытаясь найти для себя в подобной ситуации какую-нибудь четкую линию поведения, ограничился лишь тем, что, соблюдая данное мною Эльзе обещание, предоставил ей самой решать, куда мы теперь полетим.
Оказавшись уже в кафе в зале вылетов, я все же поинтересовался, а какой вообще конечный путь у этого нашего, так сказать, путешествия.
– Мы направляемся на Самос – греческий остров неподалеку от побережья Турции, – сообщила мне Эльза, глядя на свои малюсенькие наручные часы.
– А на основании чего ты полагаешь, что Кинопса нужно искать именно в тех местах?
– У меня нет в этом ни малейших сомнений, – сказала Эльза, вытаскивая из своего чемодана справочник по иконографии. – Я узнала об этом, просмотрев вот эту книгу.
Она открыла справочник на странице, на которой имелись фотографии нескольких икон из пещеры Апокалипсиса. На одной из них была изображена сцена противоборства святого Иоанна Богослова со жрецом Аполлона на острове Патмос. Этот жрец, судя по примечанию в нижней части страницы, был волхвом, известным под именем Кинопс.
– Святой Иоанн при помощи молитвы не позволил Кинопсу вынырнуть из моря после того, как тот нырнул в него с берега острова Патмос там, где сейчас находится порт Скала, – пояснила Эльза, – и волхв превратился в скалу. Эта скала существует и доныне. Я сегодня утром порылась в Интернете и не нашла в нем никаких упоминаний о Кинопсе, кроме тех, в которых о нем говорится как о волхве с острова Патмос.
Сделанный Эльзой вывод казался вполне логичным. Если на острове Патмос в порту Скала есть даже скала с таким названием, то на вопрос «Где находится Кинопс?» мог иметься лишь один-единственный ответ: на острове Патмос.
– Но если он ждет нас там, то почему же мы летим на Самос? – спросил я.
– Да потому, что на Патмосе нет аэропорта. Это очень маленький остров. Его население – всего лишь две с половиной тысячи человек. Мы прилетим на самолете на Самос, а оттуда отправимся по морю на Патмос.
– Как и святой Иоанн, когда его изгнали из Эфеса, – сказал я, вспомнив о том, что мне рассказывали на занятиях по религиоведению. – Его же вроде бы сослали на Патмос, и он обосновался там в пещере, где затем и написал свой Апокалипсис, да?
– Что-то вроде того.
Самолет компании «Эгейские авиалинии» вылетел в 12 часов 25 минут, и весь полет должен был длиться около часа.
Слегка взбодрившись после второго завтрака на борту самолета, я покосился краем глаза на Эльзу. Хотя она по-прежнему оставалась для меня загадкой, после проведенной в ее жарких объятиях ночи она стала казаться мне самой привлекательной женщиной на свете. Она же, похоже, в данный момент интересовалась лишь облаками, сквозь которые мы пролетали, направляясь на остров в восточной части Эгейского моря. Весь остальной мир для нее на некоторое время перестал существовать, а вместе с ним для нее перестал существовать и я. Словно в подтверждение этому, когда я положил свою ладонь на ее ладонь, она ее поспешно отдернула – как будто мое прикосновение было для нее неприятным.
Если бы на месте Эльзы находилась какая-нибудь другая женщина, подобный поступок меня бы обидел, однако в Эльзе, хотя она и оставалась для меня загадкой, я все же кое-что понял: она была подобна тому юноше, который жил под изолирующим колпаком. Ее отделяла от окружающего мира невидимая стена. Во что она влюбилась в Ходе Любиче – так это во все то, что делало его бесконечно одиноким.
Я взял справочник по иконографии, чтобы почитать в его конце приложение, посвященное святому Иоанну и волхву с острова Патмос. Я надеялся, что эта история поможет мне заметить какой-нибудь новый аспект, относящийся к письмам Юнга и к тому таинственному человеку, которому они попали в руки.
В 95 году н. э. святого Иоанна по распоряжению римского императора изгнали из Эфеса. Иоанна обвинили в распространении ложных вероучений и дискредитации официальной религии Римской империи, и император Домициан решил сослать его на остров Патмос, где на Иоанна впоследствии снизошло божественное откровение о конце света.
Когда его привезли на этот остров в Эгейском море, с него сняли оковы по распоряжению римского наместника Лаврентия, узнавшего о чуде, которое совершил этот апостол: он при помощи молитвы спас от верной смерти юношу, когда тот во время сильной бури упал в море. Вскоре святой Иоанн начал заниматься духовной деятельностью, поскольку ему довелось изгнать бесов из Мирона, тестя римского наместника, после чего все близкие родственники наместника решили обратиться в христианскую веру, и святой Иоанн их крестил.
Жрецы храма Аполлона, однако, не увидели ничего хорошего в том, что власть имущие их острова отреклись от официально признанной религии и обратились в новую веру. Намереваясь воспрепятствовать распространению этой веры, жрецы отправили к святому Иоанну волхва по имени Кинопс, чтобы тот дискредитировал апостола, продемонстрировав свои сверхъестественные способности.
Чтобы выполнить это, Кинопс прибег к своему наиболее эффектному трюку, заключавшемуся в том, что он бросался в море, а затем резко всплывал на поверхность таким образом, как будто его толкала снизу какая-то сверхъестественная сила.
Волхв успешно справился со своей задачей, поскольку он, ныряя в море, появлялся затем из воды вместе с призраками недавно умерших жителей острова, и, убедив таким образом присутствовавших при этом людей в своем могуществе, он призвал их напасть на святого Иоанна. Толпа его послушалась, и апостола избили до полусмерти.
На следующее утро, однако, святой Иоанн опять решил потягаться с Кинопсом. На этот раз он помолился о том, чтобы волхв, нырнув в море, не смог вынырнуть из него, и море, разверзшись, словно бездонная пропасть, навеки поглотило волхва. Согласно легенде, он стал скалой в порту Скала.
Жители острова Патмос, безрезультатно прождав в течение трех дней, когда же Кинопс вынырнет из воды, в конце концов признали победу святого Иоанна и обратились все в христианство.
Прочитав это, я мысленно спросил сам себя, а какой смысл мог заключаться в том, чтобы воплощаться в этого персонажа через две тысячи лет после его гибели. Может, наш пресловутый миллионер являлся противником христианской веры и пытался противодействовать ей при помощи философии Юнга? И какую роль играл во всем этом 2013 год?
Было невозможно не усмотреть связи между Апокалипсисом святого Иоанна, представлявшим собой, в сущности, предсказание того, каким образом будет происходить конец света, и годом, упомянутым Юнгом и Каравидой. Вероятно, этот новый Кинопс был всего лишь чокнутым мистиком, пытавшимся увязать друг с другом события, которые должны произойти при Апокалипсисе, и дату начала этих событий. Остров Патмос, по-видимому, казался ему наиболее подходящим местом для того, чтобы встретить приближающийся конец света.
Чего я не понимал – так это того, какая роль в этом сумасбродстве отводилась лично мне и почему оно привело к смерти по меньшей мере трех человек. От моего внимания, похоже, ускользнуло что-то очень-очень важное.
Чтобы, наверное, еще больше усилить мое беспокойство, наш самолет, подлетая к Самосу, вдруг начал вибрировать – вибрировать так сильно, что, казалось, он вот-вот развалится на части. Возможно, из-за горного рельефа этого острова над ним образовывались воздушные ямы, и посадка самолета сопровождалась целой чередой резких дерганий вниз, грозивших привести к авиакатастрофе.
Несколько раз едва не рухнув наземь, но сумев при этом все-таки избежать преждевременного контакта с землей, самолет в конце концов приземлился на взлетно-посадочную полосу. Подобное приземление, казалось, было предупреждением о том, что ждет меня и мою спутницу в ближайшем будущем.
Когда мы приехали на такси в порт Пифагорион – на этом острове родился Пифагор, – нам сказали там, что ближайшее судно отправится на Патмос лишь завтра утром, а потому пришлось остановиться на ночь в отеле.
Хотя впереди у нас был еще очень долгий день, мы ограничились тем, что расположились в кафе и стали глазеть на проходящих мимо него курортников, большинство из которых составляли немцы пожилого возраста, приехавшие сюда в составе туристических групп.
У пристани пришвартовалось множество маленьких суденышек: на них предлагалось отправиться на экскурсию, в ходе которой, кроме купания и барбекю, обещали еще и научить танцевать сиртаки. Мы с Эльзой без особого энтузиазма посмотрели на то, как возвращаются с таких экскурсий курортники – с раскрасневшимися от палящего солнца и плохого вина лицами, хлопая в ладоши и пританцовывая.
А еще на этом острове постоянно дул ветер.
– Теперь, когда мы находимся уже так близко от Кинопса, – сказал я Эльзе, держа в руках чашку чая, – каким ты его себе представляешь?
– Кого именно – того, который жил в древности, или того, который сейчас называет себя этим именем?
Не дожидаясь, когда я скажу ей то, что она и сама знала, Эльза затянулась сигаретой и ответила на мой вопрос:
– Мне кажется, что чем ближе мы к нему находимся, тем труднее представить себе, как он выглядит. До тех пор, пока мы не увидим его собственными глазами, все, что мы можем о нем предположить, скорее всего, окажется неверным, потому что у Кинопса наверняка имеется латентная мотивация.
– Латентная мотивация? Это что еще за чертовщина?
– Это скрытые причины наших поступков. Они могут быть скрыты не только от окружающих, но и от нас самих. Кинопс заставляет нас думать, что ему нужна твоя помощь для того, чтобы прочитать письма Юнга, однако в действительности он просит помощи в чем-то совсем другом, хотя, возможно, и делает это подсознательно.
– Ты говоришь так, как будто тебе это все очень хорошо известно и понятно, – обеспокоенно покачал головой я. – Почему бы тебе хотя бы разок не начать говорить коротко и ясно, чтобы доходчиво объяснить мне, что тут к чему? у меня такое ощущение, что я во всем этом запутался.
– И запутаешься еще больше, – сказала Эльза, наблюдая за тем, как ветерок развеивает дым ее сигареты. – Тебе придется окончательно запутаться для того, чтобы узнать нечто действительно важное.
– Ты начинаешь разглагольствовать, как апостол. Ты что, от близости к святым местам начала чувствовать себя принадлежащей к числу мессий?
– Кто знает, может, я от близости к этим местам немножко умнею.
– Как бы там ни было, – очень серьезно сказал я, – у меня складывается впечатление, что ты с самого начала скрывала от меня какую-то информацию.
– Только ту, которую было необходимо скрыть, – ответила Эльза, глядя мне прямо в глаза. – Бессмысленно сообщать человеку информацию, правильно воспринять которую он еще не готов. Это лишь причинило бы тебе вред.
– Ты причиняешь мне вред уже тем, что заставляешь ввязываться в эту авантюру с закрытыми глазами. Почему ты так упорно пытаешься мне лгать? Ты наверняка прекрасно знаешь, что ждет нас на Патмосе.
– Я отвечу тебе на это словами, которые как-то раз произнес Фабио Новембре, мой парикмахер в Нью-Йорке. Когда один журналист – такой же настырный, как и ты, – спросил у него, в каких случаях он считал, что ему необходимо соврать, он ответил, что сама идея лжи предполагает, что ты знаешь правду. А это – видение жизни лишь в черном и белом свете. Яркие же личности любят яркие цвета.
После того как мы съели на ужин сувлаки,[18] Эльза ушла в свой номер – на этот раз ей хотелось спать одной, – и я, оставшись наедине со своими невеселыми мыслями, не знал, чем себя занять. После вчерашней волшебной ночи мне снова предстояло изнывать от одиночества.
В десять вечера я лег в кровать, стараясь не думать об окопавшемся на греческом острове прохиндее, с которым мне, возможно, предстояло встретиться уже на следующий день, у меня даже не возникло желания заглянуть в мини-бар. Посмотрев новости, я выключил телевизор и, растянувшись на кровати, принялся за чтение справочника по иконографии.
Еще перед тем, как Эльза ушла спать, я выпросил у нее этот справочник, потому что в расположенных в его конце приложениях рассказывалось о пещере святого Иоанна, а это могло дать мне какие-нибудь важные подсказки относительно Кинопса. В этих приложениях, в частности, сообщалось, что на святого Иоанна снизошло божественное откровение, описывающее предстоящий конец света, в одной из пещер, в которой он спал, используя в качестве подушки камень. Он находился там со своим учеником, которому и надиктовал все то, о чем узнал из снизошедшего на него откровения.
Господь вещал Иоанну через три расщелины в потолке пещеры, которые, как счел апостол, символизировали Святую Троицу. Через эти трещины в земных недрах ему была продиктована самая загадочная и зловещая часть Священного Писания.
Я прочел с нарастающей тревогой ту часть Апокалипсиса, в которой святой Иоанн объяснял, как на него начало снисходить божественное откровение:
«Я слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний; то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию. Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и, обратившись, увидел семь золотых светильников и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир и по персям опоясанного золотым поясом: глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег; и очи его, как пламень огненный; и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в пени, и голос Его, как шум вод многих. Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лицо Его, как солнце, сияющее в силе своей. И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний, и живой; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти. Итак, напиши, что ты видел, и что есть, и что будет после сего».
Далее по тексту святой Иоанн сообщал, что в снизошедшем на него откровении ему было сообщено точное число тех, кто спасется, – сто сорок четыре тысячи, я невольно подумал, что такое число сопоставимо с численностью населения небольшого американского города. Это число меня слегка напугало, потому что, если учесть общее число людей на планете, получалось, что геенны огненной избежит лишь один из тридцати пяти тысяч.
Один экзегет[19] как-то раз подсчитал, что, если принять во внимание разницу в численности населения планеты в эпоху святого Иоанна и в настоящее время, то необходимо добавить три нуля к числу тех, кто спасется, в результате чего получится один из тридцати пяти.
Другими словами, спасется только самый лучший ученик из каждого школьного класса.
После плавания по морю, растянувшегося из-за сильных ветров аж на два часа, мы прибыли на остров Патмос к середине утра во вторник. Со стороны моря остров казался причудливым по форме большим сухим камнем: на нем, похоже, единственным естественным источником пресной воды были немногочисленные дожди.
После ночи, проведенной в одиночестве в своем гостиничном номере, к Эльзе вернулось хорошее настроение. А вместе с ним – и свойственная ей непринужденность. Сойдя с судна, она взяла меня под руку, и мы отправились завтракать в центральную часть портового городка Скала, где местные жители, как мы заметили позднее, то и дело друг над другом подшучивали.
Эльза была одета в коротенькую футболку и шорты, в которых ее длинные ноги казались еще более длинными, что стало поводом для далеко не одного – произнесенного громким голосом – комментария со стороны слоняющихся по местным базарчикам мужчин. Хотя мы и не понимали, что они говорят, их реплики звучали скорее как комплименты, чем как упреки, несмотря на то что мы находились на острове, считавшемся святым.
Как ни странно, жители острова, на котором впервые стало известно об ужасах конца света, отличались большой жизнерадостностью и, видимо, большой любовью к плотским утехам.
– К чему приводят все предсказания о приближающихся всемирных катаклизмах, – прокомментировала Эльза, когда я рассказал ей об этом – возникшем у меня – ощущении, – так это к повышению интереса людей к земным наслаждениям.
Эти ее слова заставили меня вспомнить о том, как после презентации книги в Хероне, послушав разглагольствования о конце света, несовершеннолетняя публика чуть ли не бегом вывалила на улицу, чтобы побыстрее предаться одному из земных наслаждений – покурить.
– Возможно, эти наслаждения являются единственной реальностью в жизни, которая возникает из ниоткуда и исчезает в никуда, – сказал я, вдаваясь в незатейливую житейскую философию. – Если, конечно, человек не верит в то, что есть и загробная жизнь.
– Те, кто верит в загробную жизнь, еще больше предаются земным наслаждениям, – возразила мне Эльза, – потому что они хотят, чтобы им на том свете было о чем вспомнить.
Ведя подобные разговоры, мы с Эльзой подошли к той части порта, в которой вроде бы и должна была находиться скала с названием «Кинопс». Однако в море ничего не было видно – если не считать покачивающегося на волнах красного бакена. Мы спросили про эту скалу у рослого рыбака, который в этот момент возился на берегу со своими сетями. Вокруг него собралось несколько котов, надеявшихся, что и им достанется какая-нибудь рыбка.
– Эта скала находится прямо вон под тем бакеном.
– Вы хотите сказать, что эта скала – подводная? – спросил я.
– Именно так. В нее ведь превратился волхв, который нырнул в глубину, но так и не смог из нее вынырнуть. Аквалангисты, которые видели эту скалу, говорят, что она по своей форме похожа на человека. Вокруг нее много осьминогов, однако их там никто не ловит.
– А почему? – заинтересовалась Эльза. – Какая на то причина?
– Местные суеверия. Люди говорят, что у осьминогов, которые прикоснулись к этой скале, мясо теряет свой вкус из-за зловредности Кинопса. Он ведь хотя и превратился в подводную скалу, но, тем не менее, остался при этом злонамеренным волхвом.
Рыбак вернулся к своей работе, а я стал размышлять над этими местными легендами. Когда мы с Эльзой уже собрались пойти прочь, я спросил у того же самого рыбака:
– А известно, где жил этот волхв?
Рыбак, похоже, очень сильно удивился такому вопросу, но затем все же ответил:
– Насколько я знаю, он жил на горе, которая находится в южной части острова и называется Генупа.
– Ну вот мы его и нашли, – прошептала мне на ухо Эльза.
Таксисты в городке Скала в это время суток принимали пищу, а потому мы стали коротать время возле небольшой бухточки, к которой вела извилистая каменистая тропинка.
Усевшись на свой чемодан, я стал наблюдать за тем, как Эльза, подойдя босиком к кромке воды, собирает ракушки. Солнце припекало довольно сильно, но у меня вдруг возникло ощущение, что мне нет никакой необходимости куда-либо спешить. После долгих мытарств я наконец-таки оказался в таком месте, из которого мне не хотелось уходить: я спокойненько сидел себе на чемодане возле тихой бухточки, отдыхая и наблюдая за женщиной, в обществе которой скука мне явно не угрожала.
Меня уже абсолютно не интересовал тот пресловутый миллионер с его каббалистическими изысканиями. Я больше не хотел даже и слышать о картах Таро и об архетипах. Мое внимание теперь привлекала лишь эта женщина.
Мне невольно вспомнилось об «аниме» и «анимусе».
Эльза, должно быть, каким-то образом умудрилась прочесть эти мои мысли: она вдруг перестала собирать ракушки и направилась ко мне, расплывшись в широкой улыбке. Подойдя ко мне и крепко меня обняв, она прошептала в мое ухо:
– Сейчас ты меня видишь, но очень скоро я улетучусь, я – сон, который совершенно случайно приснился тебе наяву.
– Подожди, не торопись исчезать, – взмолился я. – я приехал на Патмос отнюдь не для того, чтобы вести себя здесь, как праведник.
Эльза посмотрела на меня порицающим взглядом, а затем крепко поцеловала меня в губы, после чего мы вернулись с ней в городок Скала по все той же самой извилистой тропинке, чувствуя, как налетевший с моря ветерок ерошит нам волосы.
Проходя по одной из улочек, мы увидели бюро по найму квартир, над входом в которое висел лозунг, достаточно однозначно излагавший философию жителей острова: «САМОЕ СВЯТОЕ ЗДЕСЬ – ЭТО ХОРОШАЯ ЖИЗНЬ». Прямо перед этим бюро стояло такси, за рулем которого сидел и вертел в пальцах сигарету пожилой хиппи в круглых черных очках.
– Может, сначала снимем квартиру, а затем уже отправимся на поиски Кинопса? – спросил я у Эльзы.
– Давай прежде всего выясним, что там есть на этой Генупе, – ответила мне Эльза. – Возможно, у нашего заочного друга имеется особнячок на берегу моря, и он согласится нас в нем приютить.
Хотя у меня и имелись на данный счет определенные сомнения, я, решив не спорить, подошел к таксисту и стал договариваться с ним о том, чтобы он отвез нас на Генупу. Поначалу он не понял, о каком месте идет речь, а потому достал карту острова и стал ее разглядывать, тихонько бормоча себе под нос:
– Генупа, Генупа…
Я, встав с ним рядом, склонился над картой, пытаясь найти на ней нужный нам холм в южной части острова.
Наконец таксист шлепнул себя ладонью по лбу и воскликнул:
– Кинопа! Ты хотел сказать «Кинопа». Гора, в которой есть пещера.
– Ты имеешь в виду пещеру святого Иоанна? – спросил я. – Разве она находится там?
– Нет. Это пещера, в которой жил его враг Кинопс. Поэтому гора так и называется. Там есть часовня. Она высечена в скале. Я могу отвезти тебя туда за тридцать евро. Это далековато.
– Тридцать евро за двоих, – уточнил я, чтобы эта цена не воспринималась как цена за одного пассажира.
– Кого двоих? – удивленно спросил таксист. – Ты имеешь в виду и меня? Я, дружище, водитель!
– Я имею в виду вот эту женщину, – сказал я, уже начиная злиться от подобной фамильярности и поворачиваясь к Эльзе.
Однако Эльза куда-то исчезла.
Я с горечью осознал, что Эльза планировала поступить именно так еще с самого начала. То, что она сказала мне возле бухточки, было не кокетством, направленным на привлечение моего внимания, а вполне осознанным намерением: при первой же подходящей возможности она и в самом деле куда-то «улетучилась».
Пока таксист с невозмутимым видом вез меня на своем драндулете вдоль побережья Патмоса, я задавался вопросом, почему Эльза так сильно настаивала на том, чтобы я поехал вместе с ней, если затем она отправила меня в волчье логово одного. Куда она могла подеваться?
Единственное пришедшее мне в голову объяснение заключалось в том, что Эльза являлась одним из агентов Кинопса – как и несчастные Кора и Спиро, – и ее задача заключалась исключительно в том, чтобы притащить меня на этот остров. Сейчас она, возможно, уже готовит мне «прием» вместе со своим шефом, будучи из трех его помощников единственным человеком, которому удалось уцелеть.
Если это мое предположение было правильным, оставалось еще узнать, из кого состояла противоборствующая группировка, то есть группировка, убивавшая всех, кто пытался помочь установить контакт между тем миллионером и мной.
– Вот это и есть Кинопа, – сказал таксист, останавливаясь возле холма, на котором виднелась православная часовня.
– Ты можешь меня здесь немного подождать? – спросил я, надеясь, что присутствие этого типа обеспечит мне хоть какую-то степень безопасности.
– Хорошо, но только недолго.
Как и сказал мне таксист еще перед бюро по найму квартир, имевшаяся на горе Кинопа часовня представляла собой простенький храм, высеченный в скале. Она сейчас была закрыта: на окнах и двери виднелись металлические решетки с висячими замками. Волхв по имени Кинопс, возможно, и жил две тысячи лет назад на этой горе, но вот современный североевропейский миллионер наверняка бы подыскал себе какое-нибудь более комфортабельное место.
И тут мне пришла в голову мысль, что я пока еще не прибегнул к самому древнему из существующих в мире способов узнать о местонахождении какого-либо человека, заключающемуся в том, чтобы попросту порасспрашивать об этом других людей.
Таксист показался мне, в общем-то, не таким уж и плохим типом, и, глядя, как он, прислонившись задом к своей машине, закуривает сигарету, я решил порасспрашивать первым делом его.
– Я, похоже, слегка заблудился, – признался ему я. – Дело в том, что я думал, что в этом месте живет один мой друг.
– В часовне?! – удивленно воскликнул таксист. – Что это у тебя за друг? Уж не святой ли какой-нибудь угодник?
– Ну, знаешь, из тех людей, которым хочется прикоснуться к божественности такого вот места. Северные европейцы все такие: им мало просто увидеть пещеру святого Иоанна – они хотят и сами пожить так, как жил он. И даже использовать в качестве подушки, если такое возможно, тот же самый камень.
– А-а, ты имеешь в виду чокнутых.
– Ну да, – кивнул я, не обращая внимания на грубоватое поведение своего собеседника. – Мой друг – весьма своеобразный человек. Он называет себя Кинопсом – ну то есть так, как звали того волхва, – и он не дал мне точного описания того, где находится его дом, хотя и сказал, что очень хочет со мной встретиться. Такие вот у него странности. Не знаю, почему, но мне показалось, что он может жить где-то здесь.
– Но ты же сам видел, что тут находится – закрытая часовня. Если твой друг не сам Господь Бог, то ты его в этой часовне не найдешь.
Этот человек мне начинал нравиться. В его манере поведения чувствовалась какая-то бесшабашность. Решив, что здесь, на Кинопе, мне уже все равно делать больше нечего, я сказал:
– Думаю, мне придется заплатить тебе и за проезд обратно в Скалу.
– Я могу довезти тебя бесплатно в Хору, – ответил таксист, махнув рукой в знак того, что отвергает мое предложение. – Там намного приятнее, чем в порту.
– Большое тебе спасибо.
– Не стоит благодарности, это ведь мне все равно по дороге. Кроме того, Иисус ведь говорил, что, если кто-то принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.
– Замечательный совет.
– Это совет для чокнутых, – усмехнулся таксист, садясь за руль и заводя мотор.
Хора оказалась занятным городком-музеем с извилистыми улочками и очень качественно отреставрированными старинными зданиями. Единственное, что мне в ней показалось странным, так это то, что на ее улицах почти не было людей – как будто этот город предназначался исключительно для туристов, а туристы все вдруг куда-то запропастились. Из Хоры можно было поразглядывать расположенный на вершине близлежащего холма массивный монастырь Святого Иоанна. Он казался похожим скорее на крепость, чем на место, предназначенное для размышлений о вечном.
Таксист похлопал меня – медленно погружающегося в мистическую ауру этого места – по плечу и на прощание сказал:
– Если захочешь взглянуть и на другие часовни, разыщи Панайотиса. Это я. Вот тебе номер моего телефона.
Затем он закурил очередную сигарету и, сев в автомобиль, уехал.
Чувствуя едва ли не облегчение оттого, что мне уже не нужно уделять внимания никому, кроме самого себя, я потащился со своим чемоданом по улицам мимо побеленных известью домов в поисках какого-нибудь места, в котором я мог бы дать своим измученным телесам отдых. Шагая по похожим на лабиринт улочкам, я проходил мимо весьма симпатичных на вид домов с огромными цветочными горшками, взбирался по крутым каменным лестницам и огибал крутые повороты.
Наконец я натолкнулся на малюсенький одноэтажный отель, в котором юнец с явно неприветливым выражением лица показал мне номер с видом на монастырь.
– Пятьдесят евро в сутки, – сказал он.
– Что-то дороговато, – удивился я. – А у тебя нет номера без красивого вида из окна?
Судя по тому, что этот юнец разговаривал со мной с большой неохотой, он был сыном хозяина этого отеля. Жил он, наверное, большую часть года в Афинах, а вот во время каникул работал здесь, в принадлежащем его отцу отеле.
– Номера без красивого вида из окна уже все заняты. Кроме того, стоимость проживания в них – точно такая же.
Мне вдруг вспомнилось о том, что произошло в районе Блоку в Тиране, и я невольно задался вопросом, а не остановилась ли Эльза и на этот раз в том же отеле, в котором собираюсь остановиться я.
– Да кому, интересно, захочется занимать номер без хорошего вида из окна и платить за него те же самые деньги? – с нагловатым видом спросил я.
Юнец запихнул себе в рот жевательную резинку и начал ее с довольно громким чавканьем жевать. Поразглядывав меня в течение нескольких секунд, он с ехидством ответил:
– Людям, которым не нравится смотреть на монастыри. А ты, наверное, тут кого-то ищешь?
– Да, ищу самого дьявола, – ответил я тем же тоном, которым разговаривал со мной этот юнец.
Этот мой ответ, похоже, ему понравился, а потому он протянул мне ключи от номера и, широко улыбнувшись, ответил:
– Тебе его искать не нужно. Он тебя и сам найдет.
Я спокойно проспал аж до глубокой ночи. Снилось мне что-то тревожное и мрачное, но в памяти у меня сон не запечатлелся. Я просто закрыл глаза, а когда я их снова открыл, было уже темно.
Взглянув на часы, я увидел, что сейчас уже час ночи. В такое позднее время я вряд ли мог рассчитывать на то, что смогу где-нибудь в этом городишке поужинать, а потому я, уже выспавшись, стал раздумывать, чем же мне следует заняться в ближайшие дни. В связи с исчезновением Эльзы и отсутствием каких-либо сведений о возможном местонахождении Кинопса единственное, что я мог теперь делать, – так это транжирить потихонечку свое время и деньги в ожидании того, что дьявол появится сам.
Дожидаясь, когда мне снова захочется спать – или когда наступит рассвет, – я снова принялся читать «Введение в психологию Юнга». Я с самого начала читал ее не подряд с первой страницы, а выбирая лишь интересующие меня разделы. Вот и сейчас я стал просматривать выборочно некоторые любопытные факты из биографии Юнга.
Мое внимание привлекло то, что в 1907 году, когда Юнг впервые встретился с Фрейдом после годичной переписки с ним, они проговорили без перерыва аж целых тринадцать часов. Если учесть, что их дружба закончилась в 1913 году, то получалось, что это число – «13» – было в жизни Юнга, можно сказать, знаковым.
Похоже, одно из его достоинств, благодаря которым его приняли в узкий круг психоаналитиков, заключалось в том, что он не был евреем. Учитывая, что почти все остальные психоаналитики евреями как раз таки были, его приняли в этот круг для того, чтобы доказать всему ученому миру, что психоанализ не является каким-то извращением, интересующим только евреев.
Первые трения между Фрейдом и Юнгом начались в 1909 году во время их поездки в Соединенные Штаты, в ходе которой они должны были читать лекции по психоанализу в одном из американских университетов. Чтобы как-то скоротать время в этой долгой поездке, они начали рассказывать друг другу свои сны и затем давать им толкование. Однако Фрейд отказался сообщать мельчайшие подробности своих снов, необходимые Юнгу для того, чтобы объективно проанализировать сны отца психоанализа. Фрейд при этом заявил, что не может рисковать своим авторитетом.
Юнг же ему на это ответил: «Вот из-за такого своего поступка ты его как раз таки полностью и потерял».
В результате эти два исследователя и психоаналитика стали отдаляться друг от друга, а в 1913 году окончательно разорвали друг с другом отношения. Я с удивлением прочел, что в том же самом году Юнгу приснился прямо-таки вещий сон. Вот что он сам о нем написал:
Вышедшее из берегов море покрыло водой все северные равнинные территории – от Северного моря до Альп. Приехав в Швейцарию, я заметил, что горы, чтобы спасти нашу родину, стали еще более высокими. Мне стало ясно, что надвигается ужасная катастрофа. Я увидел могучие желтоватые волны, в которых бултыхались обломки нашей цивилизации и измученные тела огромного множества людей. Затем вся эта огромная масса воды превратилась в кровь.
Исследователи деятельности Юнга увидели в этом его сне предсказание ужасного события, которое произошло год спустя, – начала Первой мировой войны.
Однако с учетом того, что я живу уже в двадцать первом веке, я понял, что смысл этого сна полностью совпадал с каббалистическими прогнозами Каравиды, с которым Юнг утратил связь также в 1913 году.
Слова Юнга о море, которое, выйдя из берегов, покрыло водой равнинные земли, перекликались с предсказаниями о подъеме уровня мирового океана в результате таяния льдов, вызванного всемирным потеплением. Эти слова не имели абсолютно никакого отношения к окопной войне, которую представляла собой Первая мировая война. В них явно имелись в виду наводнения и цунами – то есть экологические катастрофы, которые стали угрожать миру столетием позже.
Получалось, что память Юнга в данном конкретном случае функционировала в сторону далекого будущего – хотя он, возможно, об этом даже и не догадывался.
В конце его биографии приводилась мысль, пришедшая ему в голову относительно того, что происходит с человеком, когда он пересекает экватор своей жизни – то есть с таким, как я:
От середины жизненного пути и далее по-настоящему живым остается только тот, кто готов умереть, не дожидаясь естественной смерти, в точке полудня жизни кривая параболы меняет свое направление и устремляется к точке смерти. Вторая половина жизни предполагает уже не зарождение, рост, увеличение, расцвет, а угасание и смерть, ибо цель ее заключается в достижении конца. Отрицание же данной половины жизни равносильно неприятию этого конца. И то, и другое означает, что не хочется жить, а не хотеть жить в данном случае – это то же самое, что и не хотеть умереть. Растущая луна и убывающая луна имеют одну и ту же форму.
Я решительно захлопнул книгу с чувством безутешного отчаяния. Погасив лампу, я увидел, что прямо над монастырем висит в небе растущая луна. Это могло быть для меня хорошей новостью. А может, как раз наоборот.
Меня разбудили громкие удары в дверь. Судя по такому бесцеремонному поведению, это приперся вчерашний хамоватый юнец. Я, тихонечко чертыхаясь себе под нос, поднялся с кровати и, взглянув на падавший в комнату через окно сероватый свет – небо было затянуто тучами, – приоткрыл дверь и спросил:
– Что тебе нужно?
– Уже десять часов. Мой отец хочет знать, останешься ли ты еще на одну ночь. Если нет, то тебе придется сейчас освободить номер, чтобы у нас было время на приведение его в порядок.
– А где твой отец?
– В Афинах.
– Скажи ему, что я останусь еще на одну ночь. Только на одну.
Произнеся эти слова, я закрыл дверь и тут же удивился тому, что я только что сказал. Я, видимо, неожиданно для самого себя интуитивно определил временные рамки своего участия в этой авантюре, которая отняла у меня уже больше недели времени, причем самое худшее в ней заключалось в том, что я постепенно оказывался все дальше и дальше от своего дома. Подчиняясь прихотям моей – теперь уже исчезнувшей – спутницы, я оказался на расположенном возле самой Турции засушливом острове, на котором, судя по всему, полно религиозных фанатиков и просто грубых людей.
Я быстренько принял душ, надеясь, что горячая вода активизирует кровообращение в моем мозгу и я додумаюсь в этот день до чего-нибудь путного. Однако когда я уже вытерся после душа и переоделся (в отеле в Саранде мне постирали всю мою одежду), единственное, что мне пришло в голову, – так это снова прибегнуть к методу «расспрашивайте окружающих людей о том, о чем вы хотите узнать».
Однако единственный имеющийся сейчас в моем распоряжении источник информации – хамоватый юнец – вряд ли смог бы пролить свет на волнующие меня вопросы. Выйдя из свого номера, я увидел, что он сидит на веранде и играет в какую-то игру на своем мобильном телефоне.
– Ты хорошо знаешь этот остров? – без каких-либо вступлений спросил я.
– Лучше, чем мне самому хотелось бы, – ответил юнец, не отрывая взгляда от дисплея мобильного телефона, издававшего через равные промежутки времени еле слышные пиканья.
– Тогда ты, наверное, сможешь мне помочь и тем самым подзаработать немножко денег, – сказал я, опираясь спиной на побеленную стену. – В порту Скала есть подводная скала, известная под названием «Кинопс». А еще на этом острове есть гора Кинопа с пещерой, в которой когда-то жил волхв и в которой теперь находится часовня. Тебе известно еще какое-нибудь место на Патмосе с подобным названием?
Юнец перестал возиться с мобильным телефоном с таким видом, как будто его оторвали от чего-то очень важного, и почесав свою массивную челюсть, ответил:
– Ну, сам-то я там не был, но слышал, что на юго-западе острова есть уходящая далеко в глубь земли пещера, в котором волхв держал своих бесов. Это место называют в народе «пещерой Кинопса».
– Это как раз то, о чем мне и хотелось узнать, – приободрился я. – А как туда попасть?
– Насколько мне известно, вход в эту пещеру находится где-то на горе, которую называют «Пенупа», – сказал юнец. – Есть поверье, что тот, кто приблизится к этой пещере, либо сойдет с ума, либо ослепнет – или же с ним произойдет и то, и другое. Поэтому никто из жителей Патмоса туда не ходит. Последнего из тех, кто пытался спуститься туда на веревке, вытащили оттуда мертвым. Местные жители считают, что это – один из входов в ад.
– Глупости. Сколько ты возьмешь с меня за то, что проводишь меня к этой пещере? я имею в виду, проводишь прямо сейчас.
Юнец удивленно поднял брови – ему как будто не верилось в то, что он сейчас услышал, – а затем ответил:
– Я не пойду туда ни за что на свете. Ты что, чокнутый?
Подобная грубая манера поведения почему-то заставила меня вспомнить о человеке, к которому я мог бы в данной затруднительной ситуации обратиться – о Панайотисе.
– Ни один здравомыслящий человек не поведет тебя на гору Пенупа, – сказал мне таксист, когда я связался с ним по телефону. – А тем более для того, чтобы спуститься в пещеру Кинопса.
– Я знаю, – бодро заявил я. – Именно поэтому я и позвонил тебе.
– Ты хочешь сказать, что я не здравомыслящий человек?
– У меня сложилось впечатление, что ты – один из тех, кто способен решиться на отчаянное дело. Ты не похож на человека, которого можно запугать какой-то нелепой легендой.
– Это – не просто легенда, – голос таксиста вдруг стал очень серьезным. – Там, на той горе, что-то есть. Я не знаю, что именно, но что-то очень жуткое.
Произнеся эти слова, таксист на несколько секунд замолчал – как будто он все никак не мог принять окончательного решения. Затем он спросил:
– А у тебя есть альпинистские ботинки?
Панайотис назначил мне встречу на два часа дня на склоне перед монастырем Святого Иоанна, и, поскольку у меня оставалось еще много времени, я смог прийти пораньше и быстренько осмотреть этот монастырь. Туристы, которых я не увидел в Хоре, похоже, собрались все тут, возле продавцов сувениров религиозного характера.
Если не считать текста Апокалипсиса, изданного в виде книги с деревянными обложками, самым ходовым сувениром здесь был небольшой камень, украшенный позолоченным изображением святого Иоанна и, по-видимому, символизировавший тот камень, который святой Иоанн использовал в качестве подушки.
В монастыре имелось несколько темных залов с религиозными реликвиями, однако наиболее значимые из местных реликвий находились в музее. Кроме двух паломников, стоявших в очереди на посещение сокровищницы, я увидел на главном внутреннем дворе монастыря бродячих котов и улыбчивых священников, время от времени пересекавших этот дворик энергичными шагами.
Обстановка здесь показалась намного более жизнерадостной и психологически комфортной, чем в тех католических и евангелистских храмах, которые мне доводилось посещать.
Когда мне надоело глазеть по сторонам, я неторопливо спустился по склону к тому месту, в котором мне предстояло встретиться с Панайотисом. Он приехал на десять минут раньше назначенного времени. Внимательно осмотрев меня через свои круглые черные очки, он сказал:
– Я хочу, чтобы ты заплатил мне сто пятьдесят евро наперед.
– Ты что, мне не доверяешь?
– Я, скажем так, не очень верю в платежеспособность мертвецов. Мне не хочется возвратиться домой с пустыми руками, если ты свернешь себе в той пещере шею.
Я уплатил затребованную сумму, а затем сел в такси. В нем на заднем сиденье лежали веревки и парочка сильно потертых рюкзаков. Меня вдруг охватило сильное волнение. После того как я пересек Средиземноморье, отмечая свой путь трупами, я уже не мог возвратиться домой, так и не найдя Кинопса. Я заставлю его дать мне объяснения относительно всего того, что произошло, – пусть даже это и будет самым последним, что я в своей жизни сделаю.
Проехав по небезопасным горным дорогам, мы наконец-таки прибыли на скалистый мыс, находящийся на юго-западной оконечности острова, – каменную косу, на которую злобно обрушивались волны рассвирепевшего моря. Это местечко казалось самым дальним из всех захолустий, и в нем не виднелось даже и малейших признаков того, что здесь когда-то ступала нога человека.
Панайотис остановил свой автомобиль и затем с решительным видом вытащил из него веревки и рюкзаки. А еще он швырнул мне пару видавших виды альпинистских ботинок.
– Надеюсь, они не окажутся для тебя уж слишком большими. Мой отец вообще-то был довольно крупным мужчиной.
Я стал настороженно надевать себе на ноги эти ботинки, а мой «гид» тем временем принялся запихивать в рюкзаки веревки, два огромных фонаря и парочку бутылей с водой.
– Мы собираемся сунуть свой нос аж в самую преисподнюю, приятель, – вот и все, что он мне по этому поводу сказал.
В самом начале этого мыса возвышалась иссушенная солнцем одиноко стоящая гора (появившаяся здесь, казалось, по какой-то непонятной прихоти Господа Бога), на которой не виднелось ни одной мало-мальски различимой издалека тропинки. Одинокая коза, стоявшая на одном из выступов горы, смотрела на нас с таким видом, как будто хотела сказать: «Какого черта вы сюда приперлись?»
– Это гора Пенупа? – спросил я, впадая в отчаяние от лицезрения подобного тоскливого пейзажа.
– Ага. Надеюсь, у тебя крепкие ноги, а то нас ожидает отнюдь не легкая прогулка.
Подготовившись морально и физически, мы стали подниматься вверх по склону горы, с поверхности которого при каждом нашем шаге скатывались вниз камешки. Небо над нашими головами затянуло мрачными тучами, грозившими в любой момент разразиться умопомрачительным ливнем.
После получаса подъема вверх по склону горы грунт под нашими ногами стал еще более каменистым, а сам склон – еще более крутым. Я пару раз поскользнулся на мелких камешках, едва при этом не упав и не покатившись вниз по склону. Панайотис, прежде чем сделать очередной шаг, внимательно высматривал, куда ему лучше поставить ногу и где ему легче будет идти. Закинув рюкзак за плечо, он так и продвигался вверх по склону – медленно, но верно.
Мне очень хотелось плюнуть на эту свою затею и повернуть назад, однако чувство собственного достоинства заставляло меня упорно идти вслед за Панайотисом, постоянно рискуя поскользнуться и покатиться вниз. Эта часть горы Пенупа своей безжизненностью напоминала лунный пейзаж: здесь уже не виднелось даже и коз, и лишь только один раз между камнями мелькнула, бросаясь наутек, встревоженная нашим появлением ящерица.
– Что-то мне не очень верится, что мой друг живет именно здесь, – сказал я, остановившись для того, чтобы попить воды.
– Не верится? – удивленно переспросил таксист. – Имей в виду, что даже если мы и повернем на полпути назад, деньги я тебе возвращать не стану. У меня и так уже ноги будут болеть почти целый месяц.
– Мы не повернем назад, – решительно заявил я. – Я хочу увидеть пещеру Кинопса.
– Может, и увидишь.
После этой короткой остановки мы снова стали было подниматься по склону горы, но тут вдруг неожиданно налетевший ветер засыпал нас мелким песком, норовящим забиться нам в глаза. Существовавшая на Патмосе легенда относительно пещеры Кинопса показалась мне здесь, на этой горе, отнюдь не безосновательной: в такой бесплодной местности могли обитать разве что бесы.
В конце этого нашего умопомрачительного восхождения мы неожиданно натолкнулись на – весьма испугавший нас – след присутствия здесь других людей. Единственный путь, по которому можно было начать спускаться с горы по ее противоположному склону, был перекрыт проволочными заграждениями. Над ними виднелась прикрепленная к столбу ржавая табличка, на которой было написано:
– Черт побери! – воскликнул Панайотис. – Теперь я понимаю, почему никто никогда не ходит к пещере Кинопса. Она – там, дальше, за этими проволочными заграждениями.
С того места, в котором мы в этот момент находились, было видно огромный желтовато-коричневый кратер, расположенный в нижней части противоположного склона горы Пенупа. Он, судя по всему, образовался от взрыва большого количества динамита, однако тут, похоже, в течение нескольких последних десятилетий никаких взрывных или прочих работ уже не проводилось.
По предложению Панайотиса мы с ним стали осматривать проволочные ограждения с их внешней стороны, и в конце концов нам удалось найти в них дырку, через которую можно было пролезть на другую сторону и при этом не зацепиться.
– Ты уверен, что хочешь туда пойти? – спросил Панайотис, смотря на меня пристальным взглядом. – Судя по тому, через что придется идти, это могут быть последние шаги в твоей жизни.
– Если хочешь, можешь топать назад, – сказал я ему. – Я понимаю, что пещера Кинопса не входит в маршруты движения таксиста.
– Как бы не так! – запротестовал Панайотис, закуривая сигарету прямо на границе территории, на которой, если верить табличке, находились взрывчатые вещества. – Если уж я добрался аж сюда, то я посмотрю на то, чего еще никто из моих знакомых не видел.
В огороженной проволочными заграждениями запретной зоне на этой горе повсюду виднелись следы когда-то давно проводившихся здесь взрывных работ. Вместо того чтобы спуститься прямиком по склону, ведущему к кратеру, Панайотис показал мне рукой на тропинку, довольно резко поворачивавшую куда-то влево.
– Насколько я помню карту этой горы, нужное нам место должно находиться вон в той стороне.
Мы стали спускаться в настороженном молчании, и таксист при этом останавливался через каждые несколько шагов и всматривался в простиравшуюся перед нами местность. Он, похоже, пытался определять, совпадает ли она с картой, которая запечатлелась в его памяти.
Наконец он показал мне куда-то рукой и воскликнул:
– Эврика! Это вон там.
Я обеспокоенно впился взглядом в видневшуюся в склоне горы дыру, довольно скромные размеры которой не очень-то позволяли назвать ее пещерой. Она больше походила на вход в волчье логово. Тем не менее я, ничего не говоря, подошел вслед за Панайотисом к этой дыре, диаметр которой не превышал и метра.
Подсвечивая себе фонарем, Панайотис заглянул вовнутрь:
– Это наверняка и есть пещера Кинопса, – с торжествующим видом заявил он. – И она, похоже, глубокая.
Произнеся эти слова, он повесил веревку себе на плечо и жестами показал мне, чтобы я следовал за ним. Я зажег свой фонарь и полез вслед за ним в эту «пещеру», дно которой поначалу имело небольшой наклон, а затем этот наклон становился все более и более крутым, и в конце концов пещера, трансформируясь в своего рода подземный туннель, уходила далеко в глубь земли едва ли не вертикально.
– Я дальше не полезу, – сказал Панайотис. Его голос в этом подземелье звучал как-то уже совсем иначе. – У нас нет никакой гарантии того, что если мы спустимся туда, то потом сможем подняться наверх. Грунт у нас под ногами – очень скользкий.
– Тогда оставайся наверху и держи веревку, – попросил я его с решительностью, которая удивила меня самого. – Я спущусь настолько глубоко, насколько смогу.
Панайотис ответил на мое заявление почтительным молчанием. Было заметно, что подобного героизма этот грек от меня аж никак не ожидал. Один конец веревки он привязал к своему поясу, а другой – швырнул в глубь уходящего в землю туннеля. Прислонившись спиной к большому вертикальному выступу в каменистом грунте и с силой упершись ступнями в землю, он – с торжественным видом – сказал:
– Вот теперь можешь спускаться, приятель. Только делай это осторожно, а иначе ты утащишь меня вместе с собой в преисподнюю.
Ухватившись одной рукой за веревку, а другой держа фонарь, я начал спускаться по туннелю вниз. Он был достаточно широким для того, чтобы можно было тихонечко спускаться, как по детской горке, однако свет фонаря позволял видеть лишь на несколько метров вперед.
Еще до того, как закончилась веревка, длина которой в данном случае определяла и длину моего спуска, я почувствовал, что воздух становится спертым. Я уже едва мог дышать. Возможно, из-за того, что кислород почти перестал поступать мне в мозг, тем самым лишая меня возможности мыслить здраво, я, посомневавшись несколько секунд, решился на отчаянный поступок – спуститься еще дальше вниз, чтобы попытаться выяснить, куда же все-таки ведет этот – проделанный самой природой – туннель.
Из его глубины до меня начал доноситься тошнотворный запах – как будто на дне пещеры Кинопса лежали гниющие останки сотни-другой бесов. Чувствуя, что меня вот-вот стошнит, я начал было карабкаться вверх, но тут силы меня оставили, я выпустил веревку, и мое тело заскользило вниз.
Когда я пришел в себя и открыл глаза, вокруг меня была кромешная тьма, в которой я не мог ничего вокруг себя разглядеть. А еще я поначалу не мог понять, жив я или уже мертв. Острая боль в спине подсказала мне, что я все-таки жив. Впрочем, жить мне, наверное, оставалось совсем недолго: судя по всему, то место, в котором я оказался, очень скоро станет моей могилой.
Единственное, что в данной ситуации имелось положительного, – так это то, что воздух здесь, внизу, оказался более-менее нормальным. Дышать им, правда, было все равно немного трудновато, однако невыносимый запах гнили, от которого я только что потерял сознание, куда-то исчез. Наверное, я, спускаясь вниз по туннелю, угодил в какой-то газовый мешок.
Мне пришло в голову, что нужно попытаться определить, насколько глубоко я упал. Я стал ощупывать землю вокруг себя руками, пытаясь найти фонарь, однако после трех минут таких поисков я смирился с тем, что они ни к чему не приведут. Фонарь, возможно, зацепился за что-нибудь в туннеле или же, наоборот, скатился по нему еще ниже, чем я. Второе, впрочем, показалось мне маловероятным, потому что я, похоже, сидел сейчас на ровной горизонтальной поверхности.
Отнюдь не желая закончить свой жизненный путь в этой пещере, я начал громко звать Панайотиса, однако единственным ответом на мои крики было эхо.
Меня охватило отчаяние, и я, чувствуя себя пойманным насекомым, снова начал шарить руками по земле вокруг себя в надежде все-таки найти фонарь. На этот раз поиски фонаря тоже не увенчались успехом, однако я, к своей радости, нашел нечто другое: мои пальцы нащупали конец веревки.
Снова став громко звать Панайотиса (мне хотелось верить, что он меня слышит и кричит что-то в ответ, но его крика здесь, глубоко под землей, попросту не слышно), я слегка потянул за веревку и тут же издал ликующий вопль: она была довольно туго натянутой. Это вселило в меня надежду на то, что я сумею выбраться из этого подземелья и останусь живым.
Чувствуя, как адреналин рванулся в мою кровь, а все мои мышцы инстинктивно напряглись, я прикоснулся к веревке обеими руками и, перебирая ими, пополз на четвереньках вдоль этой веревки, пока не оказался у ведущего вверх туннеля, из которого я сюда и свалился.
К счастью, глубина этого туннеля не превышала, как оказалось, длины веревки.
Скользкие стены туннеля и очень крутой угол подъема заставили меня напрягаться изо всех сил при преодолении буквально каждого метра. Я одновременно и потел, и трясся от страха, снова начав ощущать в окружающем меня воздухе то зловоние, из-за которого я недавно потерял сознание и рухнул вниз.
Едва не падая опять в обморок, я вдруг почувствовал, что карабкаться вверх мне стало немного легче. Из-за начавшегося у меня головокружения и охватившего меня смятения я не сразу понял, что это Панайотис тянет сверху за веревку, чтобы облегчить мне мой подъем.
Я еще крепче ухватился за веревку обеими руками и стал еще энергичнее взбираться вверх, цепляясь подошвами своих альпинистских ботинок за стены туннеля, как, наверное, цепляются за них своими когтями живущие в длинных подземных норах грызуны. Замаячивший вверху свет заставил меня напрячь все еще оставшиеся у меня силы. Несколько минут спустя я, издавая стоны от изнеможения, выбрался на поверхность.
– Бравов – раздался незнакомый мне голос. – Вот ты и добрался до Кинопса.
Я с изумлением увидел, что Панайотиса здесь уже нет, а прямо перед входом в пещеру стоит человек с длинными светлыми волосами и слегка похожими на детские чертами лица. Как он и объявил мне, когда я вылез на поверхность, передо мной был не кто иной, как сам Кинопс.
Самое же удивительное заключалось в том, что, отдышавшись, я вдруг осознал, что его лицо мне знакомо. Мне потребовалось несколько секунд на то, чтобы вспомнить, где я его видел – на судне, на котором я плыл с Самоса на Патмос. Это был тот самый парень, который стал писать что-то авторучкой, когда зазвучала песня Джона Доуленда. Приглядевшись к его лицу, я заметил возле его глаз морщинки, свидетельствующие о том, что ему уже за тридцать.
– А где Панайотис? – ошеломленно спросил я.
– Я его прогнал, – невозмутимым голосом ответил незнакомец. – У него нет права находиться у священной пещеры.
– А у меня есть?
– Ты это право завоевал, ибо ты, чтобы добраться сюда, сумел преодолеть определенные препятствия. Считай, что ты прошел обряд посвящения. Теперь ты – полноправный член «Возрождения».
Из всего того, что я только что услышал, я понял только одно: этот тип – сумасшедший, и до тех пор, пока я не определю, насколько он может быть для меня опасен, мне лучше ему не перечить и соглашаться со всем, что он говорит.
– А Эльза тоже полноправный член «Возрождения»? – спросил я, сам не зная, о чем вообще идет речь.
– Среди избранных нет никого с таким именем, – ответил мне мой собеседник. – А теперь следуй за мной. Ты посмотришь на нашу обсерваторию.
После того, как я вылез из пещеры Кинопса, солнечный свет – хотя небо и было затянуто тучами – слепил меня так же, как до этого – кромешная тьма внутри туннеля. Мой новый знакомый терпеливо дождался, когда я привыкну к дневному свету и смогу пойти за ним.
Затем он повел меня в направлении кратера, который мы с Панайотисом видели с вершины горы.
– Начиная с этого момента, ты уже не должен звать меня «Кинопс», – сказал самоуверенным тоном мой спутник. – Это было всего лишь имя, по которому ты меня искал. Теперь, когда твои поиски успешно закончились, ты можешь звать меня Ханнес. Это мое исландское имя.
Пока мы спускались по извилистым горным тропинкам, Ханнес объяснил мне, что «Возрождение» – это общество, в которое кроме него, Ханнеса, входит двенадцать человек, и задача которого заключается в том, чтобы подготовить мир к Апокалипсису. Именно поэтому они создали свою обсерваторию на острове Патмос – острове, на котором на святого Иоанна снизошло божественное откровение относительно того, каким будет конец света.
Я где-то читал, что лидеры сектантских групп обладают способностью располагать людей к себе, и в Ханнесе тоже чувствовалось что-то притягивающее. Мне показалось, что он – то ли благодаря исключительно вежливому тону своего голоса, то ли благодаря изящным жестам, которыми он сопровождал все свои слова – относится к тому типу людей, которые очень легко завоевывают себе приверженцев.
Его длинные светлые волосы красиво обрамляли лицо, бросающееся в глаза своими правильными чертами и своим безмятежным выражением. Взглянув на его лоб, я подумал, что в этой голове, наверное, роятся такие бредовые идеи, какие мне трудно себе даже и представить.
Идя рядом с подобной харизматической личностью, я – пока мы еще не дошли до пресловутой обсерватории – осмелился задать ему – по-видимому, руководителю упомянутого им общества «Возрождение» – несколько прямых вопросов.
– А почему переписка между Юнгом и Каравидой тебя так сильно заинтересовала?
– Их письма друг другу – часть «Нового Откровения», которое является своего рода путевым листом «Возрождения», – торжественным голосом пояснил Ханнес, – или, если использовать христианский подход, нашей Библией.
– Если они являются лишь частью, это означает, что в составе «Нового Откровения» имеются и другие документы, – сказал я.
– Именно так. Я, кстати, проанализировал пророческие высказывания, сделанные за последнее столетие каббалистами, психологами, философами и прочими учеными, и у всех у них есть в их высказываниях то или иное упоминание о 2013 годе.
– Ты, видимо, имеешь в виду те предсказания, согласно которым конец света наступит в 2013 году, – попытался я внести ясность. – Если речь идет о предсказаниях, сделанных за последнее столетие, то, насколько я понимаю, каббалистические прогнозы Каравиды среди всех этих предсказаний – самые древние.
– Наряду со сном, который приснился Юнгу, – добавил Ханнес, имея в виду сон, о котором мне уже было известно. – Они были первыми, кто узнал, в каком году произойдет конец света – и одновременно все начнется с самого-самого начала. Это – благая весть.
– Но я слышал, что древние майя тоже сделали аналогичное предсказание, – возразил я.
– Да, конечно, однако их предсказание – это своего рода Ветхий Завет, полный непонятных моментов и двусмысленностей. Меня же интересуют только предсказания, сделанные в современную мне эпоху. Я – человек своего времени.
– Ты хочешь сказать, что Патмос является колыбелью новой книги Апокалипсиса?
– Именно так! – с энтузиазмом воскликнул Ханнес. – Переписка между Каравидой и Юнгом – это ее преамбула. «Новое Откровение» пишется именно здесь, пишется каждый день. Этого не могло происходить в каком-либо другом месте.
– Жаль, что кое-кому уже не удастся поприсутствовать при том событии, которое, исходя из предсказаний, произойдет в 2013 году, – сказал я, вспомнив о трупах, которыми кто-то буквально усыпал мой путь на Патмос.
Ханнес посмотрел на меня удивленным взглядом – он, конечно же, не понял смысла только что произнесенных мною слов. Однако тот, кто претендует на роль мессии, не может позволить себе мириться с тем, что его приверженцы видят, что он чего-то не понял, а потому Ханнес в ответ на мои слова сказал:
– Ну что ж, революция, как известно, пожирает своих сынов.
Когда мы наконец дошли до обсерватории «Возрождения», оказалось, что она представляет собой группу сборных модулей, расположенных в самом центре кратера – того самого, который я разглядывал с вершины горы Пенупа. Модули эти были выкрашены в желтовато-коричневый цвет – точно такой же, как и цвет окружающего грунта, – и поэтому я их с вершины горы не заметил.
Данный импровизированный «лагерь» напомнил мне об увиденном мною на фотографиях в каком-то журнале лагере альпинистов у подножия Эвереста. Поскольку здесь, в кратере, имелась довольно большая по площади горизонтальная поверхность, сюда, наверное, могли садиться вертолеты – что, если учесть отдаленность и труднодоступность этого места, было большим плюсом.
Мое внимание привлек какой-то слабый блеск. Всмотревшись, я различил на склоне – на довольно большом расстоянии от этого сооружения – солнечные батареи, которые, должно быть, являлись здесь источником электроэнергии. Ханнесу, похоже, понравилось, что я заметил этот – безвредный для окружающей среды – источник энергии.
– Мы здесь полностью автономны, – пояснил он. – Мы снабжаем себя водой, теплом и электроэнергией, не делая абсолютно никаких выбросов в атмосферу и вообще не засоряя окружающую среду. Мощность наших генераторов электрической энергии, правда, слабовата, и поэтому тебе поначалу, видимо, будет казаться, что освещение в помещениях обсерватории не очень-то яркое. Однако любой человек в конце концов привыкает к тусклому свету.
– Вообще-то мне необходимо вернуться в Хору, – сказал я, готовя свое отступление, хотя было уже поздновато для того, чтобы отправляться в обратный путь. – Я заплатил за эту ночь в отеле.
Ханнес засмеялся с таким видом, как будто мои слова были забавной шуткой.
– Здесь тебе понравится больше, – сказал он. – Жду тебя сегодня на ужин.
Затем он исчез в одном из модулей, представлявших собой простенькие жилые помещения со стенами из пластика. Несколько секунд спустя из другого такого же модуля появилась крупная рыжеволосая женщина. Она сказала мне деловитым тоном:
– Я провожу тебя в твою комнату. Добро пожаловать в «Возрождение».
Я в течение пары часов валялся, отдыхая, на низенькой кровати, а снаружи тем временем доносились звуки, свидетельствующие о том, что там кипит какая-то работа. Я пока еще не знал, что представляют собой остальные помещения этой обсерватории, но вот тот модуль, в котором я сейчас находился, по своему убранству ничем не уступил бы номеру в хотя и не шикарном, но вполне приличном отеле.
Кроме кровати, здесь имелся кубовидный столик, от поверхности которого исходил тусклый свет, и – в глубине модуля – еще один стол, побольше, на котором был установлен подключенный к сети Интернет компьютер с плоским монитором. Завершала внутреннее убранство модуля небольшая душевая кабинка с автономным баком с водой.
После встречи с Кинопсом, который, как выяснилось, был исландцем по имени Ханнес, я стал еще меньше понимать, какой смысл заключен в происшедших недавно драматических событиях. Мне пока было ясно только то, что Ханнес использует остров Патмос в качестве базы для современного Апокалипсиса и что, судя по оборудованию, установленному в этой бесплодной местности, он и в самом деле является очень богатым человеком. Он ведь, кстати, порывался уплатить огромные деньги за письма Юнга Каравиде, необходимые ему для его так называемого «Нового Откровения».
А вот чего я не понимал – так это того, какая могла быть связь между «Возрождением», представляющим собой сборище тех, кто верил в приближающийся конец света, и совершенными недавно убийствами. Разве стали бы причинять какой-то вред другим людям собравшиеся в этой обсерватории фаталисты, почему-то решившие, что конец света произойдет именно в такой-то год и такого-то числа, но при этом бережно относящиеся к окружающей среде?
Мне захотелось включить компьютер и попытаться войти в Интернет, чтобы узнать о событиях, происходящих сейчас далеко за пределами этого лагеря – лагеря, из которого мне не терпелось побыстрее сбежать. Однако затем я решил не трогать пока компьютер, а – в ожидании ужина – пойти погулять.
Я дошел до близлежащего небольшого холма и, взобравшись на него, стал наблюдать за тем, как золотисто-серое покрывало вечера неторопливо окутывает все вокруг. На некотором расстоянии от того места, где я находился, группа мужчин и женщин занималась оздоровительной гимнастикой тайцзицюань. А ночь тем временем постепенно выигрывала схватку с днем.
Под тусклым светом уже появившихся на небе звезд обсерватория казалась поселением людей где-нибудь на Луне.
Насколько я понял, каждый член «Возрождения» должен был лично украшать модуль, в котором он жил, и модуль Ханнеса был оформлен в психоделическом стиле. Снаружи он выглядел всего лишь как куб желтовато-коричневого цвета, а вот внутри представлял собой странное сочетание религиозных изображений и эзотерических символов с мебелью в стиле китч, пользовавшейся популярностью в шестидесятые годы XX века.
Руководитель «Возрождения» встретил меня, сидя во вращающемся кресле. От находившегося рядом с ним огромного шара исходил слабый оранжеватый свет. С потолка свисали различные разноцветные предметы, которые вращались и стукались друг о друга, словно бы их кто-то все время тихонько подталкивал.
Ханнес жестом показал мне, чтобы я сел на стул, сделанный в форме руки. Между Ханнесом и этим стулом стоял стол с самсой – пирожками с овощной начинкой в индийском стиле – и открытой бутылкой красного вина.
Почувствовав себя в этой обстановке неловко, я, чтобы слегка взбодриться, первым нарушил молчание ничего не значащей репликой:
– Исландцу, наверное, жить на греческом острове очень интересно.
– Мне нравятся древние камни, – ответил Ханнес. – Впрочем, недревних камней, наверное, и не бывает. Как бы там ни было, нам обоим известно, что этот остров был выбран неслучайно.
– Он, должно быть, является наиболее подходящим местом для общества, которое предсказывает наступление конца света в 2013 году. Чего я, однако, не понимаю, – так это почему оно называется «Возрождение».
Ханнес, ничего не отвечая на этот мой завуалированный вопрос, налил себе в бокал вина. Затем он достал сигарету из настольного портсигара – такого, какого я не видел аж с детства: в нем нужно было нажать на рычажок, и тогда позолоченная пластмассовая птичка вынимала клювом сигарету из открывающейся перед ней коробочки.
Мне подумалось, что это, наверное, одна из тех диковинок в стиле китч, которыми Ханнес развлекает своих гостей. Прикурив сигарету при помощи увесистой зажигалки того же стиля, Ханнес начал рассказывать:
– Легенда о Кинопсе и святом Иоанне дает нам новое видение того, как зарождалось христианство. По моему мнению, то, что произошло на этом острове, было борьбой двух чародеев, из которой святой Иоанн вышел победителем. И тот, и другой прибегали к довольно брутальным методам: Кинопс вытягивал из глубины моря мертвецов, а святой Иоанн молился о том, чтобы его соперник утонул. Официальная церковь впоследствии стала утверждать, что эти – безусловно, вымышленные – события происходили на самом деле, однако в действительности они мало чем отличаются от тех сказок, которые сочинял Джон Толкин.
Слушая эти критические высказывания Ханнеса, я понял, что они являются всего лишь преамбулой к тому, что он еще только собирается мне сказать. Приглядываясь к нему, сидящему в кресле, я подумал, что он выглядит еще старше, чем он показался мне возле входа в «пещеру Кинопса». Он производил впечатление человека, которому уже перевалило за сорок, но во внешности которого еще сохранились юношеские черты.
– Чуть позже ты прочтешь Апокалипсис святого Иоанна, – продолжал Ханнес, – и невольно подумаешь, что, если в наши дни кто-то стал бы заявлять, что на него снизошло подобное откровение, его упрятали бы в психиатрическую больницу. Мир очень сильно изменился, друг мой Лео.
– Изменился в лучшую сторону или в худшую? – спросил я, пытаясь казаться простодушным.
– Ну конечно же, в худшую. Мы утратили самое важное – воображение, позволяющее нам мыслить смело и широко. Существующие в нашем мире проблемы стали такими острыми, что мы пытаемся закрывать на них глаза, обманывая себя своей лживой статистикой. Считается, что планета может прокормить максимум десять-двенадцать миллиардов человек – то есть, получается, примерно в два раза больше, чем живет на Земле сейчас. Это вроде бы замечательно, но возникает вопрос: ты хочешь жить в таком мире? Я – нет.
– И что же ты предлагаешь?
Ханнес достал из своего настольного портсигара – при помощи пластмассовой птички – новую сигарету и закурил ее, а затем сказал:
– Я предлагаю нечто кардинальное – нечто такое, о чем не прочтешь в современной прессе. На подобные кардинальные меры нужно просто решиться – и точка. Если, конечно, есть в наличии соответствующие средства. Кстати, ты читал произведения Петера Слотердайка? Я подумываю включить какую-нибудь из его статей в «Новое Откровение».
– Нет, я его не читал, – признался я.
– Он – пророк, – сказал Ханнес, пуская изо рта к потолку модуля два колечка дыма. – Он рассуждает о современной нам эпохе, то есть об эпохе постисторического развития человечества, и о том, что наступит после нее.
– Постисторического развития человечества? Первый раз об этом слышу.
– Слотердайк считает, что отличительной чертой эпохи исторического развития человечества являлась огромная роль письменности, благодаря которой удалось создать философию и вообще весь наш мир в том виде, в котором мы воспринимаем его и по сей день. Однако аудиовизуальная культура отодвинула письменность на второй план. Поэтому и был выдвинут тезис о том, что наступила новая эпоха – эпоха постисторического развития человечества, – являющаяся частью эры глобализации. Однако и она рано или поздно закончится.
– Это всего лишь домыслы – чтобы было что писать в философских сочинениях и о чем говорить на всевозможных конференциях, – осмелился возразить я.
– Я тебе сейчас все объясню. По утверждению Слотердайка, глобализация характеризуется ускорением темпа жизни людей и – через Интернет и моду – внесением в нее единообразия, и что все это в конечном счете приведет нас к Апокалипсису. Когда он наконец наступит, те немногие, кому удастся спастись, положат начало новой эпохе – постглобализации, или Постапокалипсису, – которая будет характеризоваться неторопливостью и разнообразием жизни различных людей. Говоря другими словами, мы вернемся в пещеры.
– И что ты хочешь всем этим сказать? – спросил я, беря пирожок. – Или нет, я сформулирую вопрос немного по-другому: какие кардинальные меры предлагает принять «Возрождение» для того, чтобы всего этого не произошло?
– Ты, похоже, ничего не понял, – ответил Ханнес, стряхивая пепел с кончика своей сигареты. – «Возрождение» не только не пытается воспрепятствовать Апокалипсису, а, наоборот, борется с теми, кто намеревается его предотвратить.
Я не верил своим ушам. Ханнес, видимо, заметил выражение замешательства на моем лице, а потому он стал объяснять:
– Мы считаем, что вред, приносимый нашей планете людьми, ведущими себя на ней как настоящие паразиты, огромен и что единственный способ положить ему конец – это уничтожить человечество, и это придется сделать.
– Надеюсь, ты сейчас выражаешься образным языком, – встревожился я.
– Ни в коем случае. Уничтожение человечества – самый большой подарок, который мы можем сделать тем, кто сосуществует с нами, людьми, на этой планете. У нас есть одновременно и простой, и амбициозный план возрождения нашего биологического вида: мы покончим с человеком в том виде, в котором он сейчас существует, но оставим небольшое количество людей, чтобы начать с нуля там, где и возникло человечество, – в Африке. Мы подготовимся к этому очень тщательно, и конец существования человечества станет одновременно и началом его – уже нового – существования.
Мне очень хотелось думать, что подобный замысел был всего лишь мимолетной идеей, возникшей под воздействием алкоголя. Чтобы немножко разбавить сгустившиеся краски, я сказал:
– Как бы там ни было, если учесть, что конец света наступит в 2013 году, нам не стоит ни о чем беспокоиться. Если это предсказание о наступлении конца света – верное, то мы все окажемся в руках Господа.
Ханнес посмотрел на меня пристальным взглядом и сказал:
– Это верно, но иногда нужно помогать Богу выполнять его работу.
Поспав в абсолютной тишине, царившей в обсерватории (которая, начиная с полуночи, стала похожа на кладбище), я, проснувшись утром и открыв глаза, растерянно осмотрелся по сторонам, не понимая, где я нахожусь и что я здесь делаю. Щурясь от уже начавшего проникать внутрь модуля утреннего света, я вспомнил состоявшийся прошлым вечером разговор, и он показался мне кошмаром, от которого мне захотелось избавиться как можно быстрее.
Кто-то поставил ночью на стол, на котором находился компьютер, корзинку с гренками, чашку кофе и стакан апельсинового сока.
Я поднялся с постели, чтобы позавтракать и тем самым облегчить свое винное похмелье. Уже сидя за столом, я включил компьютер, у которого имелась миниатюрная клавиатура. Набивая себе рот едой, я ждал, когда же на мониторе появится значок веб-браузера, позволяющего войти в сеть Интернет. Я уже больше недели жил фактически в отрыве от всего того, что происходит в мире.
Однако не успел я дождаться появления значка веб-браузера, как мое внимание привлек каталог с названием «Элементы для новой планетарной культуры». Наведя на него курсор, я щелкнул кнопкой мыши, и на экране появились шесть текстовых документов в формате «doc», подкаталог с видеофайлами и подкаталог с аудиофайлами. Я подумал, что это, похоже, подборка наставлений для тех, кто живет в данной обсерватории и должен досконально изучить составные части «Нового Откровения».
Я допил из стакана апельсиновый сок, а затем открыл файл с названием «По поводу синхроничности». Насколько я понял, в нем содержалась научно-популярная статья на данную тему, опубликованная в каком-то журнале:
Граница между совпадением и закономерностью, то есть между случайностью и причинно-следственной связью, является довольно расплывчатой, и это всегда порождало различные домыслы и догадки. Речь идет о примечательных совпадениях, которые Карл Густав Юнг называл синхроничностью. два независимых друг от друга явления или события оказываются непонятным образом связанными друг с другом, и со стороны кажется, что его величество случай хотел этим сказать что-то важное.
Хотя все люди так или иначе сталкивались с подобными совпадениями, в качестве примера при рассуждениях на данную тему чаще всего упоминают то, что произошло с актером Энтони Хопкинсом при подписании контракта на участие в съемках фильма «Девушка с Петровки». Зная, что этот фильм основан на романе американского писателя Джорджа Фейфера, Хопкинс, решив купить эту книгу, целый день бегал по книжным магазинам Лондона, но так ее и не нашел. Сильно приуныв, он решил прекратить свои поиски и зашел на станцию метро «Лестер-сквер», чтобы вернуться домой. Дожидаясь прибытия электропоезда, он увидел, что на скамье, на которую он присел, лежит оставленная кем-то книга, на обложке которой было напечатано ее название – «Девушка с Петровки». Подобное совпадение произвело на него такое сильное впечатление, что, прихватив эту книгу с собой, он по дороге домой почти на нее не глядел. Приехав домой, он осмотрел ее и увидел, что на ее полях имеется множество пометок, сделанных ее предыдущим владельцем. Два года спустя капризное колесо судьбы сделало еще один оборот: когда наконец начались съемки фильма, Хопкинс познакомился с автором романа, и тот рассказал ему, что потерял свой экземпляр этой книги – в котором он сделал много пометок – во время поездки в Лондон. Когда Хопкинс показал ему книгу, найденную им в метро, выяснилось, что это был тот самый экземпляр…
После прочтения этой, можно сказать, забавной статьи я перестал переживать относительно замыслов Ханнеса и его сподвижников – к числу которых он причислял и меня. Я подумал, что «Возрождение» и его обсерватория всего лишь служат своего рода развлечением для разнузданного миллионера, являвшегося, возможно, взбалмошным отпрыском семьи каких-нибудь нефтяных магнатов.
Однако не успело солнце достичь зенита, как я понял, какие в действительности масштабы имеет то, что здесь происходит.
Я собирался войти в сеть Интернет, когда крупная рыжеволосая женщина – у нее была короткая стрижка и зеленая рубашка, делавшие ее похожей на военнослужащую, – зашла в мой модуль, чтобы унести из него посуду с остатками завтрака. Наверное, именно она и принесла эту еду сюда, когда я спал, и это почему-то заставило меня смутиться.
– Через двадцать минут начнется показ пропагандистского фильма, – сообщила мне женщина, кладя на мой стол плоскую картонную коробку.
– Я не смогу здесь больше оставаться, – сказал я, решив начать потихоньку отмежевываться от деятельности этих сектантов. – Я оставил все свои вещи в Хоре, и у меня там есть еще кое-какие дела.
– Это не понравится Ханнесу, – укоризненно покачала головой женщина. – Ты должен быть благодарным ему за то, что он принял тебя в «Возрождение».
– Так ведь я его об этом не просил, – стал оправдываться я. – В Тиране мне сказали, что я нужен вашему шефу всего лишь для того, чтобы перевести какие-то бумаги, написанные на немецком языке. То, что я увидел здесь…
– …превзошло твои ожидания, – договорила вместо меня женщина, и в ее глазах появился безумный блеск. – Я это знаю. Поэтому ты должен посмотреть пропагандистский фильм и послушать Ханнеса. Его устами говорит само будущее. Послушав его, ты все поймешь и станешь благодарить его за то, что попал в число избранных.
Мне захотелось добавить слово «Аминь!», однако я подумал, что уж лучше я буду играть уготованную мне роль, пока не придумаю, как мне из этой обсерватории удрать. Мне в жизни приходилось сталкиваться со многими фанатиками – в том числе и с такими, как эта – уже не молодая, но еще и не пожилая – женщина. Подобные ей люди, угодившие в какую-нибудь секту, не раз цеплялись ко мне на улице точно с таким же безумным блеском в глазах и оставляли меня в покое только после того, как я говорил им какую-нибудь грубость. Однако сейчас ситуация была совсем иной: я находился, можно сказать, на вражеской территории и пока еще не знал, есть ли у меня какая-либо свобода действий или у меня ее вообще нет.
– Хорошо, я пойду на показ пропагандистского фильма, – сказал я, чтобы закрыть этот вопрос, – но затем мне все равно придется покинуть обсерваторию.
Женщина глубоко вздохнула и, взглянув на меня суровым взглядом, сказала:
– Я ему об этом сообщу.
Когда она вышла из модуля, меня охватила растерянность: я не знал, что мне теперь делать. Здравый смысл подсказывал, что пока что мне следовало бы выказывать интерес к идеям Ханнеса и даже задавать ему соответствующие вопросы, а потом, когда представится удобный случай, дать отсюда деру.
Прежде чем пойти в модуль, в котором должен был состояться показ пропагандистского фильма, я открыл принесенную мне рыжеволосой женщиной картонную коробку. к моему удивлению, в ней лежали «треугольнички», отрезанные от банкнот достоинством в пятьсот евро, которые несколько дней назад мне передал Спиро.
«Этот Ханнес, возможно, и в самом деле сумасшедший, но зато он выполняет свои обещания», – подумал я, радуясь тому, что теперь у меня имеется десять тысяч евро.
Засовывая эти «треугольнички» себе в карман, я мысленно подсчитал, сколько времени я смогу прожить на общую сумму имеющихся у меня денег – двадцать восемь тысяч евро, – если мне все-таки удастся вернуться домой. Но тут я увидел на дне картонной коробки написанную от руки записку, которую я поначалу не заметил и которая, насколько я понимал, была посланием от Ханнеса лично мне:
Показ пропагандистского фильма должен был состояться в центральном модуле – таком же кубовидном, как и все остальные, но побольше по размерам. На стенах внутри него висели фотографии, на которых были изображены вымирающие животные. Эти фотографии в большинстве своем были сделаны с летящего самолета – в стиле телеканала «National Geographic».
В центре помещения стояла группа людей среднего и пожилого возраста, и все они оживленно разговаривали – так, как будто находились на каком-нибудь научном конгрессе. Среди них я увидел и женщину, которая заходила в мой модуль. Она с заискивающим видом беседовала с бородатым стариком, похожим на профессора.
Несмотря на весьма солидный возраст большинства присутствующих, все они были одеты в замызганные рубашки или же футболки с рисунками и надписями на экологические темы, что дало мне основание предположить, что все они имеют то или иное отношение к борьбе за экологию. Их здесь было – как я посчитал – двенадцать, а потому я подумал, что сподвижники Ханнеса собрались в полном составе.
Если меня – пусть даже и против моей воли – приняли в «Возрождение», это означало, что я стал «апостолом» номер тринадцать. Более того, мне, как и Иуде, предстояло предать мессию, то есть Ханнеса.
Подобное сравнение вызвало у меня немалое беспокойство, однако мои невеселые раздумья прервало появление лидера «Возрождения». Присутствующие с необычайно почтительным видом расступились, давая ему пройти, но при этом было заметно, что их отношения с ним основаны на дружеской доброжелательности. Возможно, он привил им всем дух товарищества, однако они знали, что в определенные моменты нужно вести себя отнюдь не панибратски. И сейчас был как раз один из таких моментов.
Ханнес поприветствовал их всех в неформальной манере, а затем освещавший помещение тусклый свет погас, и показ пропагандистского фильма начался. В модуле воцарилась полная тишина, и это придало еще большую эффектность зазвучавшей через несколько секунд музыке – музыке, которую я за последние несколько дней слушал уже в третий раз.
С первыми нотами песни Доуленда «Flow my tears» на висевшем на стене экране появились кинокадры, изображающие Лондон, погрузившийся в сумерки. На фоне этих кинокадров стала прорисовываться авторучка, которой писались какие-то неровные строчки. Я с изумлением осознал, что это была авторучка Ханнеса – та самая, которую я видел на судне, плывущем на остров Патмос. Возможно, он сам и дал тогда экипажу судна запись этой песни, чтобы обеспечить звуковое сопровождение своим бредовым мыслям, которые он пытался изложить на бумаге.
То, что и мне тоже нравились произведения Доуленда, не было просто случайным совпадением. В прочитанной мною недавно статье о синхроничности утверждалось, что схожие друг с другом люди натолкнутся друг на друга в любом уголке мира – куда бы они ни поехали. Поскольку у них одинаковые вкусы, они отдают предпочтение одному и тому же, в результате чего их жизненные пути снова и снова перекрещиваются. А вот две личности, которые друг на друга ничем не похожи, могут жить по соседству и при этом ни разу не встретиться – не встретиться даже на улице, на которой они живут, – потому что ключевым фактором случайных встреч людей является их схожесть друг с другом.
Возможно, Ханнес усмотрел между собою и мной какое-то сходство, и поэтому он решил затащить меня в созданное им общество – пусть даже это и могло данному обществу навредить.
Тоскливую песню Доуленда сменила симфония Густава Малера, посвященная красоте каналов Венеции. Это был знаменитый отрывок, использованный режиссером Лукино Висконти в его фильме «Смерть в Венеции». После этого отрывка зазвучали одно за другим различные музыкальные произведения, а на стене замелькали короткие киносюжеты о городах – Париже, Берлине, Нью-Йорке, Токио…
Во всех этих киносюжетах о мировых столицах имелось кое-что общее: ни в одном из них не показывались люди. Ханнес, видимо, специально подобрал кинокадры, на которых были запечатлены пустынные площади и улицы, чтобы проиллюстрировать ими свое представление о счастливом мире. Ему, наверное, не были известны предсказания Алана Вайсмана о том, какие ужасы ждут планету Земля после исчезновения человечества.
В конце этого странного пропагандистского фильма перед взором зрителей предстало неподвижное изображение – карта Таро номер XIII, «Смерть». Я догадался, что для Ханнеса она была – наряду с перепиской между Юнгом и Каравидой и различными предсказаниями – еще одним подтверждением того, что именно 2013 год станет годом конца света.
Возможно, чтобы как-то сгладить удручающее впечатление, производимое этой картой Таро – на ней был изображен скелет, едущий на коне по лежащим на земле трупам, – в самом конце пропагандистского фильма его сменил черный фон, на котором снова появившаяся ручка Ханнеса написала:
Эта фраза была любимым высказыванием одного моего университетского товарища, который очень рано отправился на тот свет, и потому я вздохнул с облегчением, когда показ пропагандистского фильма закончился и снова зажегся свет.
Все другие присутствующие, вероятно, были уже достаточно осведомлены относительно того, что все это означало, ибо они, поаплодировав, очень вежливо друг с другом попрощались и, покинув центральный модуль, разошлись по своим жилищам.
Я же остался в центральном модуле, невольно задумавшись о том, чем же занимаются все эти люди в таком глухом месте. Ханнес, подойдя ко мне, положил на мое плечо свою холеную руку. Он был одет в черный свитер, отчего его лицо казалось еще более бледным и болезненным.
– Уж слишком много впечатлений за такое короткое время, да? – сказал он снисходительным тоном. – Тебе понравилась концовка?
– Это была уже довольно избитая фраза.
– Как говаривал один мой друг, если хочешь чего-то новенького, обратись к классикам. А еще у Оскара Уайльда есть на этот случай подходящая фраза; «Нет ничего опаснее, чем быть модным. Все модное очень быстро выходит из моды».
– А зачем ты окружаешь себя всяким барахлом из шестидесятых годов? – поинтересовался я, удивляясь в глубине души той фамильярности, с которой я обращался с этим «гуру».
– Я имею слабость ко всему тому, чем я был окружен в своем детстве. Эти предметы вызывают у меня чувство безмятежности, потому что они напоминают мне о том времени, когда жизнь была легкой и приятной.
– Ты, наверное, с тех пор немало настрадался, – предположил я. – Если нет, то тогда мне непонятно, зачем ты затеял все это. А еще я не понимаю, чем занимаются все эти люди в лагере, оторванном от всего остального мира.
– Им нравится жить в обсерватории. Они находятся здесь добровольно. Кроме того, они выполняют очень важную задачу.
– А за какими объектами в этой обсерватории ведется наблюдение? – спросил я, уклоняясь от разговора об упомянутой моим собеседником задаче. – И при помощи чего? Я что-то не заметил здесь ни одного телескопа.
Ханнесу, похоже, нравилось, что я ему слегка перечу. Возможно, он воспринимал меня как дружески настроенного оппонента, в разговоре с которым можно проверить убедительность своих собственных идей. Он посмотрел в направлении двери, чтобы убедиться, что возле нее никого нет и что нас никто не слышит, а затем зажег сигарету и стал поучительным тоном говорить:
– Наш телескоп – это «Новое Откровение», ибо оно позволяет нам видеть очень далеко. Знание будущего делает осмысленным настоящее, дает своего рода путевой лист. Если мы живем в обсерватории, предназначенной для наблюдений за приближением конца света, это отнюдь не означает, что мы сидим здесь сложа руки.
– Насколько я понял, «Возрождение» собирается помочь Господу Богу в его благом намерении стереть человечество с лица земли в 2013 году.
– Именно так, и ты можешь считать, что тебе очень повезло – ты попал в число избранных, – сухо добавил Ханнес. – Благодаря этому ты спасешь свою жизнь.
Час спустя Ханнес вызвал меня к себе в модуль, чтобы продолжить меня инструктировать. Вскоре мне, по его словам, будет разрешено идти хоть на все четыре стороны, однако он меня предупредил, что как только я познакомлюсь с «путевым листом», я стану «цепляться» за обсерваторию, как потерпевший кораблекрушение матрос цепляется за еще не утонувшие обломки корабля.
Вернувшись после инструктажа в свой модуль, я подумал, что с каждым часом, проведенным мною среди членов «Возрождения», я мало-помалу теряю ощущение реальности. Мне уже не казалось странным то, что, пожив некоторое время здесь, в этой «обсерватории», человек невольно становится «не от мира сего» и думает только о появлении нового мира в 2013 году.
Чтобы отогнать от себя подобные мысли, от которых у меня уже даже начинала кружиться голова, я включил компьютер, намереваясь узнать, что произошло за последнее время в мире – если, конечно, в этой «обсерватории» имелась возможность это узнать.
Когда монитор компьютера зажегся, вместо каталога с названием «ЭЛЕМЕНТЫ ДЛЯ НОВОЙ ПЛАНЕТАРНОЙ КУЛЬТУРЫ» я щелкнул на иконке веб-браузера, надеясь войти в сеть Интернет. После нескольких секунд ожидания на экране появилось окошко поисковика «Гугл», показавшееся мне в этот момент огромным окнищем во внешний мир.
Пока я набирал название барселонской интернет-газеты, мне подумалось, что у Ханнеса, похоже, нет реальной возможности скрывать даже и самые важные свои секреты, раз уж он позволяет своим приверженцам поддерживать связь с остальным миром. «Обсерватория» неразрывно связана через Интернет с окружающим миром и, видимо, будет с ним связана до тех пор, пока не наступят Постапокалипсис и «эра неторопливости».
Я порыскал по различным разделам газеты – от спортивных колонок до страниц, посвященных экономике, – с приятным ощущением человека, который болел-болел, а теперь вот выздоровел и возвращается к своей обычной жизни. Быстро просматривая заголовки статей, посвященных наиболее значимым из произошедших недавно событий, я невольно зацепился взглядом за знакомую мне фамилию:
Удивившись тому, что ограблению – причем не ахти какому важному – посвящена целая статья, причем написанная через много дней после этого ограбления, я дважды щелкнул на этом заголовке, чтобы прочесть весь текст статьи:
Херона. Редакция. И неделю спустя после смерти Альфреда Десместре, застреленного среди бела дня перед собственным магазином, остается невыясненным, кто совершил данное преступление и в связи с чем. Полиция поначалу связала данное событие с ограблением, совершенным в магазине этого антиквара несколькими днями раньше, как предполагается, бандой, приехавшей из Италии. Однако данная версия пока что не помогла пролить свет на совершенное убийство.
Исчезновение дочери убитого – Эльзы Десместре – сразу же после данного преступления дало повод для проработки новых версий. Полиция не исключает, что Эльза могла быть причастна к этому преступлению, а потому ее объявили в международный розыск с целью задержания.
Данное сообщение вернуло меня в безумный и опасный мир, находящийся где-то далеко за пределами «обсерватории». То, что я разделял ложе с женщиной, которая, возможно, убила своего собственного отца, встревожило меня намного больше, чем бредовые планы Ханнеса.
Раз уж Эльза в общении со мной ни разу не упомянула о смерти своего отца, то и у меня невольно возникало подозрение, что именно она его и убила. Оставалось только выяснить причину, заставившую Эльзу прикончить среди бела дня своего собственного отца – если, конечно, она не сделала это в один из случающихся у нее периодов отчуждения от окружающего мира.
У меня вдруг закололо в груди от осознания того, что ситуация складывается для меня как нельзя хуже: мне, возможно, придется еще долго торчать в этом чертовом лагере среди полусумасшедших фанатиков, зная при этом, что где-то по этому острову, возможно, бродит небезопасная для меня отцеубийца.
Такой поворот в ходе событий менял смысл всего того, что со мной до сего момента произошло. Прежде чем полезть в предыдущие номера газеты, чтобы поискать там еще какую-нибудь информацию о данном преступлении, я попытался припомнить, как вела себя Эльза во время нашего с ней пребывания в Саранде. Когда мы находились на пляже, она рассердилась на мои слова относительно настоящей опасности, при возникновении которой срабатывает инстинкт самосохранения. Затем она еще более негативно отреагировала на мою шутку относительно «барахла», которое выставляет в своем магазине на продажу ее отец.
Обе эти ее реакции, безусловно, были обусловлены убийством ее отца Альфреда Десместре, но она при этом всячески старалась, чтобы я об этом убийстве ничего не узнал. Самое же странное заключалось в том, что она наврала мне о смерти своего отца, когда тот был еще жив, а когда он все-таки отправился в мир иной, она вела себя так, как будто этого не произошло.
Либо эта женщина страдала психическим заболеванием, с которым я раньше еще никогда не сталкивался, либо от моего внимания с самого начала всей этой истории что-то ускользало…
Увидев, что в мой модуль зашла рыжеволосая – ей, похоже, поручили за мной приглядывать, – я был вынужден прервать эти свои размышления.
– Ханнес ждет тебя в своем кабинете. Можешь считать себя счастливчиком, раз уж он уделяет тебе так много внимания, – сказала мне рыжеволосая завистливым тоном.
Несколько секунд спустя я уже шагал по лагерю едва ли не строевым шагом, не глядя по сторонам и не оглядываясь.
Еще когда я только вышел из своего модуля, мне бросилось в глаза, что солнце спряталось за целое скопище густых облаков, в результате чего на территорию лагеря упала огромная тень. Сейчас, в два часа дня, в лагере царила гробовая тишина – как будто все его обитатели вдруг куда-то исчезли.
Я подошел к модулю Ханнеса с непонятно откуда появившейся у меня уверенностью в том, что данная тишина очень скоро будет нарушена.
Я не испытывал никаких особенных чувств оттого, что мне в руки наконец-таки попали эти чертовы письма. Лидер «Возрождения», когда я зашел к нему в модуль, протянул мне толстенную кожаную папку, в которой находились документы, являющиеся составной частью «Нового Откровения».
Все их страницы были тщательно заламинированы, а самые первые из них представляли собой оригиналы писем Юнга и Каравиды друг другу. При каких-нибудь других обстоятельствах я бы прочел их с большим интересом, однако та «окопная» жизнь, которую я сейчас вел, не позволяла мне концентрироваться ни на чем, что не имело непосредственного отношения к событиям, происходящим здесь и сейчас.
Прочитав в одном из писем Каравиды довольно запутанно написанный абзац, в котором речь шла о священной символике цифр, я закрыл папку и заявил:
– Поскольку ты мне довольно щедро заплатил, я могу полностью перевести для тебя все эти документы. Кроме того, я предпочитаю начать это делать как можно скорее, раз уж я именно ради этого здесь и оказался.
Ханнес, сидя в своем вращающемся кресле, слушал меня с невозмутимым видом. Возможно, из-за того, что он не любил сколько-нибудь яркого света, в его модуле – в отличие от других модулей – не было ни окна, ни даже какого-нибудь отверстия в стене, через которое внутрь модуля мог бы попасть дневной свет. В этом – оформленном в психоделическом стиле – кабинете царил сейчас такой же оранжеватый полумрак, как и прошлым вечером – словно бы его обитателю хотелось круглые сутки чувствовать, что он присутствует при закате солнца.
Лидер «Возрождения» нажал на рычажок, чтобы позолоченная пластмассовая птичка вытащила из коробочки сигарету. Затем он закурил эту сигарету при помощи своей массивной зажигалки и безмятежным тоном сказал:
– Не переживай пока по этому поводу. У нас еще целая уйма времени.
– Мне жаль, но я этого мнения не разделяю, – ответил я. – По правде говоря, я пришел проститься.
– Что ж так скоро? – тон голоса Ханнес вдруг стал циничным. – Журналист не может уехать с места событий, не набрав там материала для грандиозной статьи. Ты еще ведь даже и не прикасался к самой сладкой части пирожного – проекту «Ирод».
– Ты утверждал, что ты – человек своего времени, – возразил я, – а сам прибегаешь к древним именам типа «Ирод» и «Кинопс» и к картам Таро. Ты, видимо, делаешь это для того, чтобы скрыть, что в действительности у тебя за душой ничего нет. Ты, конечно, сможешь поморочить людям голову в этом уединенном лагере и построить из себя важную персону до 2013 года, но не более того.
Ханнес в ответ на мое провокационное заявление долго смотрел на меня пристальным взглядом, а затем, выпустив изо рта облачко табачного дыма, сказал:
– Если бы я всего лишь морочил людям голову, то здесь, на этом куске бесплодной земли, на меня не работали бы двенадцать выдающихся биологов. Я, правда, им хорошо плачу, и хотя они и являются приверженцами идей, исповедуемых «Возрождением», расходы, которые я несу по их пребыванию здесь, по уходу за имеющимся у них на их родине недвижимым имуществом и по содержанию их семей, в конечном счете намного превзойдут ту сумму, которую я уплатил за эти письма.
– А долго им еще здесь работать? – спросил я, удивляясь тому, что поселение ученых может находиться в таком удаленном от цивилизованного мира и малопригодном для проживания месте. В этом поселении, правда, имелся доступ к сети Интернет, обеспечивающий возможность скачивать информацию из различных электронных баз данных.
Главное же, что мне сейчас было непонятно, – это какими вообще исследованиями могли заниматься в своей жизни эти люди, если их исследования заинтересовали такого чокнутого приверженца идеи приближающегося конца света, как Ханнес.
– Столько, сколько потребуется, однако нам нужно получить окончательные результаты не позднее начала 2012 года. В противном случае «Предсказание 2013» не исполнится.
– Я вообще-то раньше всегда думал, что предсказания исполняются сами по себе и что им не нужны «толкачи», – сыронизировал я. – А иначе какой в них смысл?
– Смысл заключается в том, что они, как я тебе уже объяснял, предоставляют нам своего рода путевой лист. Проект «Ирод», можно сказать, обеспечивает сырье для того, чтобы можно было осуществить все, что написано в «Новом Откровении».
– А что это вообще за проект «Ирод»?
– Это – укол надежды для всех существ, обитающих на этой планете. И урок, который человечество не забудет никогда.
Прежде чем продолжить свои объяснения, исландец бросил взгляд на предметы, подвешенные к потолку модуля и болтающиеся туда-сюда, цепляясь друг с другом, а затем, отведя пряди своих густых белых волос от ушей – наверное, для того, чтобы лучше слышать самого себя, – сказал:
– Вот уже более пятидесяти лет многие страны занимаются разработкой биологического оружия, обладающего огромной вредоносной силой, но при этом стоящего не так уж и дорого. Чтобы ты имел на этот счет кое-какое представление, могу тебе сообщить, что если атомная бомба мощностью десять килотонн способна уничтожить город с населением примерно семьдесят тысяч человек – и это притом, что разработка ядерных технологий стоит очень-очень дорого, – то ста килограммов вирусов сибирской язвы хватит на уничтожение в очень короткий срок аж десяти миллионов человек. Можно объяснить и по-другому: багажа с биологическим оружием, который мы будем в состоянии унести с тобой вдвоем, хватит на то, чтобы такой город, как Барселона, полностью опустел. Теперь поговорим о стоимости. Было подсчитано, что, чтобы уничтожить все живое на площади в один квадратный километр, потребуются обычные взрывчатые вещества на сумму в несколько десятков тысяч долларов. Если же использовать с этой же целью вирусы сибирской язвы, то затраты составят всего лишь один доллар. Поэтому великие державы всегда опасались, что биологическое оружие может стать своего рода атомной бомбой в руках держав победнее.
– И чего ты хочешь с помощью этого достичь? – в ужасе спросил я.
– Ничего. По правде говоря, такое биологическое оружие, как вирусы сибирской язвы, не подходит для осуществления задач, стоящих перед «Возрождением». Оно всего лишь вызвало бы массовые страдания: большинство богачей сделало бы себе соответствующие прививки или приняло бы соответствующие таблетки, а мучиться пришлось бы, как обычно, беднякам. Так что это не очень-то подходящий способ для создания нового человечества. Вот поэтому мы и занимаемся здесь тем, что пытаемся найти «чистый» способ, который причинил бы как можно меньше страданий и позволил бы сделать разграничение между теми, кому следует умереть, и теми, кому надлежит остаться в живых.
– Согласно Апокалипсису святого Иоанна, спасутся сто сорок четыре тысячи человек, – с иронией в голосе сказал я. – А сколько людей спасется согласно Апокалипсису Ханнеса?
И только тут до меня дошло, что у лидера «Возрождения», по-видимому, точно такое же имя, как и у святого Иоанна, но только в его исландском варианте: в исландском языке, догадался я, Ханнес являлось упрощенной формой имени Йоханнес, то есть Иоанн.
– Гораздо меньше, чем то число, которое ты только что произнес, – абсолютно спокойно сказал мой собеседник. – Кстати, чтобы постепенно заселить Землю, начиная с матери-Африки, хватит и двух сотен пар молодых и здоровых мужчин и женщин, готовых исповедовать единственную настоящую религию, суть которой – преклонение перед нашей планетой.
– Однако, прежде чем начнется это возрождение, нужно еще выполнить грязную работу по уничтожению нескольких миллиардов человек.
– В этом-то и заключается суть вопроса, потому что, чтобы построить новый дом на месте дома, превратившегося в развалины, нужно сначала эти развалины полностью снести. К счастью, нам на помощь может прийти нанобиология. Знаешь, почему разработанное в двадцатом веке биологическое оружие не могло уничтожить человека как биологический вид?
Я стал молча ждать, когда он сам ответит на свой собственный вопрос. Ханнес, похоже, был рад возможности пуститься в разглагольствования по поводу своего грандиозного замысла. У меня даже начало складываться впечатление, что он затащил меня сюда только для того, чтобы у него появился в моем лице новый слушатель.
– Проблема с уничтожением человека как биологического вида заключается в том, что большинство вирусов передаются от одних людей другим только на определенной стадии развития болезни, – продолжал Ханнес, закуривая уже третью сигарету. – Например, ты подхватил вирус гриппа, однако ты станешь заражать им окружающих только после того, как эта болезнь начнет у тебя проявляться. Это дает медицинским службам время на то, чтобы при возникновении новой пандемии придумать, как с ней бороться, поскольку одни люди заболевают раньше, а другие – позже.
– Не понимаю, к чему ты сейчас клонишь, – сказал я, вдруг осознав, что Ханнес – еще более чокнутый, чем я предполагал.
– Благодаря нанобиологии, позволяющей создавать новые штаммы вирусов и бактерий, мы преодолеем это ограничение. Идея заключается в том, чтобы создать смертельный вирус с очень длинным инкубационным периодом – например, продолжительностью в один год, – который бы передавался от одних людей другим очень быстро и абсолютно для них незаметно. Если мы выпустим такой вирус на футбольных стадионах, на станциях метро и других местах массового скопления людей, он позволит нам распространить эпидемию по всей территории всех пяти континентов еще до того, как эта эпидемия будет замечена. После того, когда инкубационный период закончится, у человечества уже не останется времени на то, чтобы создать эффективное лекарство, потому что все люди на земле уже будут заражены. Произойдет то, что произошло в романе «Война миров» с инопланетянами: вредоносный биологический вид будет стерт с лица земли, как говорится, без лишней пыли.
– В этом и заключается проект «Ирод»? – ошеломленно спросил я.
– Мы окрестили его так, потому что после завершения инкубационного периода смертельная болезнь вспыхивает главным образом тогда, когда у человека увеличивается температура тела, и поэтому дети, которые постоянно бегают и вообще ведут себя физически очень активно, погибнут первыми, у взрослых, когда они занимаются любовью, будет останавливаться сердце. В общем, люди начнут в массовом порядке умирать, пока из них не останется в живых уже почти никого… в 2013 году! Это будет пандемия, жертвами которой станут исключительно люди.
– Но, если тебе и в самом деле удастся создать такой вирус, каким образом ты собираешься спасти самого себя и избранных тобой людей?
– Очень просто: параллельно с вирусом «Ирод» мы создаем вакцину, доступ к которой будет только у избранных. У остального человечества не хватит времени на то, чтобы разработать спасительное лекарство – какие бы усилия оно для этого ни прилагало. Информация о генетическом коде этого вируса будет храниться в самом безопасном в мире месте.
– В пещере Кинопса?
– Она вполне может считаться подходящим местом, однако потребуется привести ее в надлежащий вид. Ты же уже знаешь, что мне нравится придавать налет старины проектам, нацеленным на будущее. Прошлое и будущее смыкаются друг с другом, образуя замкнутый круг. После того как исполнится «Предсказание 2013», Патмос станет вдвойне священным островом, куда представители нового человечества будут совершать паломничества.
Произнеся эти слова, Ханнес откинулся на спинку своего кресла – то ли с измученным, то ли с чрезмерно взволнованным видом.
– Не понимаю, зачем ты мне об этом рассказываешь, – покачал головой я, не зная, что обо всем этом и думать. – Если проект «Ирод» реально существует, то стоит только сообщить о нем прессе – и сюда, к вам, тут же нагрянут полицейские и военные.
– Никто прессе ничего не сообщит. Кто может это сделать?
– Например, я – после того как выберусь из этой обсерватории.
– Ты ошибаешься, Лео, если думаешь, что «Возрождение» – это путешествие туда и обратно. Обратного пути нет. Если кто-то добрался до Кинопса, то он остается с ним и его бесами навсегда.
Произнеся эти слова, Ханнес достал из кармана пистолет и, вытянув руку, с невозмутимым видом направил его ствол прямо мне в лоб. Внезапно нависшая надо мной угроза смерти почему-то привела меня в состояние полного спокойствия – как будто все, что сейчас будет говориться или делаться, уже не имело для меня никакого значения. Если у человека исчезло будущее, то бояться ему уже нечего.
– Что меня в тебе раздражает, Ханнес, – так это то, что ты, чтобы отправить меня сейчас на тот свет, заставил меня совершить такое длинное путешествие. Я предпочел бы, чтобы ты прикончил меня еще в Тиране – или даже раньше, если ты знал о том, что я уже нахожусь в пути. Разве ты не это с самого начала и собирался сделать? Уничтожить всех, кому стало известно об этом предсказании, – уничтожить их ради того, чтобы они не помешали его исполнению!
– Оставить в живых стоит лишь того, кто достоин нашего великого дела. Все остальные – пособники вредоносного человеческого рода. Хочешь узнать, почему я до сих пор оставил тебя в живых?
Задав этот вопрос, Ханнес, все еще держа в правой руке пистолет и целясь им мне в лоб, левой рукой надавил на рычажок своего настольного портсигара, чтобы пластмассовая птичка вынула из коробочки сигарету. Затем он – слащавым голосом – сказал:
– Не будешь ли ты так любезен прикурить мне сигарету? Мне в данной ситуации что-то не хочется ни опускать пистолет, ни отводить от тебя взгляд.
Было очевидно, что Ханнесу нравилось оттягивать в подобных случаях развязку. Поднимая со стола изготовленную в шестидесятых годах увесистую зажигалку, я мысленно спросил себя, а не смогу ли я, запустив ее в голову Ханнеса, оглушить его еще до того, как он успеет выстрелить.
– Поскольку ты мне симпатичен, я подарю тебе еще семь минут жизни, – заявил мне исландец. – Именно столько минут уйдет на то, чтобы выкурить эту сигарету. А пока я курю, можешь спрашивать меня о чем угодно. Затем я тебя пристрелю.
Я, быстренько взвесив свои шансы, решил, что уж лучше мне еще пожить на белом свете целых семь минут, чем пытаться сейчас внезапно напасть на Ханнеса, заранее зная, что подобная попытка обречена на провал: ствол пистолета ведь направлен прямехонько мне в лоб, а указательный палец исландец держит на спусковом крючке.
Ханнес выпустил изо рта большой клуб дыма и сказал:
– Я вообще-то планировал, что прикончу тебя в порту Скала – как только ты прибудешь на Патмос, – но Доуленд тебя на какое-то время спас.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросил я, с завороженным видом наблюдая за тем, как сигарета становится все короче и короче.
– На том судне я заметил, что песня «Flow my tears» производит на тебя сильное впечатление, и мне подумалось, что человек, которому нравятся произведения Доуленда, заслуживает того, чтобы ему дали шанс выжить. Доуленд – апостол всех тех, кто о чем-то печалится, а потому мне показалось, что ты можешь оказаться достойным «Возрождения». Я еще больше укрепился в этом своем мнении после того, как ты сумел добраться до дна пещеры Кинопса. Я тогда сказал сам себе: «Это – мой человек».
– А что я сделал такого, из-за чего ты во мне разочаровался? – спросил я, с тревогой видя, что сигарета сократилась уже наполовину.
– Ты меня предал – предал, как Иуда.
– Я и в самом деле намеревался это сделать после того, как выберусь отсюда, – сказал я, решив попытаться пронять своего собеседника откровенностью, – однако пока что я еще не давал тебе оснований хотеть меня прикончить.
– Ты лжешь – а значит, ты не более чем самый заурядный человек.
Сигарета уже превратилась в коротенький окурок, которого хватит лишь на одну затяжку. Чтобы исландец не сделал эту затяжку – и, соответственно, не нажал затем на спусковой крючок, – я попытался заставить его пуститься в разглагольствования:
– Скажи мне, по крайней мере, в чем конкретно заключается моя вина.
– Тебе удалось выяснить, где находится наша обсерватория. Вчера ночью мы заметили, что возле модулей крутится какой-то посторонний человек, но поймать нам его не удалось. Однако это заставило меня принять решение о временной ликвидации лагеря. То мероприятие, на котором ты присутствовал сегодня утром, представляло собой церемонию прощания. Мы все расстаемся до тех пор, пока не создадим новую обсерваторию… Ты меня поимел, Лео.
– Я не понял ничего из того, что ты сказал, – заявил я, видя, что сигарета догорела уже до самого фильтра. – Твои слова означают, что мы с тобой остались в лагере одни?
– Я уже очень скоро смогу сказать не «мы остались одни», а «я остался один», потому что ты прямо сейчас покинешь этот мир навсегда, – сказал Ханнес.
Я, понимая, что уже вот-вот отправлюсь на тот свет, закрыл глаза. Последним, что я услышал, был оглушительный грохот.
Открыв глаза, я увидел улыбающееся лицо Эльзы. Когда ее губы на мгновение прильнули к моим, я подумал, что быть мертвым не так уж и плохо.
Мне затем потребовалось немало времени на то, чтобы понять, что я все еще жив, хотя и довольно долго пролежал без сознания на полу среди обломков того, что еще совсем недавно было модулем Ханнеса. Приподняв с трудом тяжелую голову и посмотрев по сторонам, я увидел, что остальные модули постигла примерно такая же судьба. Вся обсерватория «Возрождения» превратилась в груду развалин.
– Что здесь произошло? – спросил я, все еще будучи не в силах подняться.
– Это была очень рискованная игра, которая закончилась благополучно, – ответила Эльза, проводя ладонью по моим волосам. – Я даже и не подозревала, что ты находишься здесь, внутри!
Я вдруг вспомнил, что на вершине горы я видел табличку, в которой предупреждалось о том, что неподалеку хранятся взрывчатые вещества. Эльза, наверное, разыскала в заброшенном карьере ящики с динамитом и придумала, как этот динамит подорвать, а затем, расставив ночью эти ящики в подходящих местах, установив детонаторы и дождавшись, когда лагерь опустеет, пустила его на воздух.
Подобный смелый план ассоциировался в моем сознании скорее с деятельностью какой-нибудь террористической группировки, чем с изощренными выходками эксцентричной женщины, а потому мне невольно подумалось, что я почти ничего не знаю об Эльзе и о том, чем она вообще занимается. Кто ей в этой авантюре помогал? А может, она принадлежит к какой-нибудь организации, борющейся с «Возрождением»? Я решил, что попытаюсь найти ответы на эти вопросы как-нибудь потом, а сейчас займусь кое-чем более срочным.
– А где Ханнес? – спросил я, с трудом поднимаясь на ноги. – Он погиб?
– Задал стрекача. И нам нужно сделать то же самое, пока сюда не нагрянула полиция.
Чувствуя, что у меня болит от синяков и ушибов все тело, я – покрытый с головы до ног пылью – зашагал вслед за Эльзой по тропинке, петляющей по нижней части горы Пенупа в сторону моря. Солнце палило с такой ожесточенностью, как будто уже вот-вот должен был начаться Страшный Суд.
– А я уж думал, что мне из этой колонии сумасшедших живым выбраться не удастся, – сказал я, с трудом переводя дыхание, тянувшей меня за руку Эльзе.
Хотя она сейчас была облачена в неказистую одежду альпиниста, мне она все равно казалась весьма соблазнительной. У меня из головы, тем не менее, не выходили те новости, которые я прочел недавно в интернет-газете, а также все те странности, которыми не раз изумляла меня Эльза.
Когда далеко впереди появилось лазурным миражем море, я, остановившись, сказал:
– Я понимаю, что нам нужно побыстрее уносить отсюда ноги, но мне необходимо выяснить кое-что прямо сейчас. Твоего отца кто-то убил. Это сделала ты?
К глазам Эльзы подступили слезы, и она, едва не расплакавшись, спросила:
– Ты считаешь, что я на такое способна?
– Нет, – признался я.
– Вот и все, что мне было нужно от тебя узнать, – с этими словами Эльза, снова потянув меня за руку, пошла по тропинке дальше.
Мы шли не останавливаясь, пока – спустя целый час – не достигли того места на юго-западной оконечности острова, к которому Панайотис довез меня на своем такси. Его автомобиля там уже не было. Мне оставалось только надеяться, что этот грек сумел благополучно спуститься с горы и вернуться к себе домой.
Мы дошли до небольшой естественной бухточки, рядом с которой находилась обрывистая скала, нависающая над морем, и я присел на гальку пляжа, вытянув ноги и не обращая внимания на то, что волны, накатываясь на берег, омывают мои ступни соленой водой.
Эльза, сев рядом со мной, обхватила руками свои ноги и уставилась рассеянным взглядом куда-то далеко в море.
– Ты в городке Скала исчезла для того, чтобы подготовить нападение на находившийся в кратере лагерь? – спросил я, чувствуя, что настало подходящее время для разговора.
– Это было запланировано заранее, и я предупредила тебя о том, что исчезну, – ответила Эльза, не отводя взгляда от моря. – Однако то, что ты оказался в «Возрождении», пришлось для меня как нельзя кстати. Ты замечательнейшим образом отвлек Ханнеса, а я тем временем подготовила запланированную мной «диверсию». Кто знает, ты, возможно, благодаря своей бестолковости спас мир!
И тут за нашими спинами раздался хорошо знакомый мне голос:
– Жаль только, что ты не смог спасти самого себя.
Не успев даже и обернуться, я почувствовал, что ствол пистолета Ханнеса уперся мне в спину.
– Встань, – приказал исландец. – Сейчас ты совершись свою последнюю прогулку.
Эльза поднялась на ноги и пошла куда-то прочь с таким видом, как будто она тут вообще ни при чем. Самое же странное заключалось в том, что Ханнес даже не попытался ее остановить. Я, уже совсем ничего не понимая (у меня только возникло ощущение, что меня предали), пошел впереди исландца, толчками стволом пистолета в спину давшего мне понять, что хочет, чтобы я поднялся на вершину нависающей над морем скалы.
– Давай, карабкайся туда, наверх, – пробурчал Ханнес, продолжая тыкать мне пистолетом в спину.
Оказавшись уже на вершине скалы, представлявшей собой своего рода небольшую платформу, нависающую над разбушевавшимся морем, я бросил яростный взгляд вслед Эльзе. Она по-прежнему шла, как ни в чем ни бывало, по пляжу, лишь один раз оглянувшись и посмотрев на меня и на то место, на котором мне предстояло принять смерть, с таким равнодушным видом, как будто ей с самого начала было известно, что события будут развиваться именно так и никак иначе.
Ханнес, не переставая в меня целиться, тоже забрался вслед за мной на вершину скалы и направил ствол пистолета прямехонько мне в висок.
– Если у тебя остались какие-то срочные дела и есть в связи с этим какое-то последнее желание, можешь рассказать мне о нем, и я постараюсь его исполнить, – сказал исландец, начиная потихонечку надавливать на спусковой крючок. – Уж такой вот я педант!
– У меня есть только одно желание, – ответил я. – Хочу, чтобы ты сдох.
В этот самый момент откуда-то издалека донесся звук выстрела, и исландец, шатаясь, отступил на два шага назад. Сделав над собой усилие и остановившись, он впился в меня каким-то безумным взглядом, а затем его что-то снова потянуло назад. Он начал балансировать руками, пытаясь удержаться на ногах, но в конце концов потерял равновесие и, падая навзничь, соскользнул с края скалы и грохнулся в море. Я, подойдя к краю скалы, увидел, как он погружается в морскую пучину – погружается в нее навсегда.
Получалось, что через две тысячи лет после гибели Кинопса еще один такой Кинопс навеки упокоился на дне Эгейского моря.
Сувлаки – небольшие шашлыки на деревянных шпажках.
Экзегет – толкователь античных и библейских текстов.