Как выжить в зомби-апокалипсисе? Возглавь его! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Акульи плавники и какой-то hijo de puta

Андресс работал ловцом акул уже около двадцати лет и попривык ко всякому mierda.

Акулы, живьем и относительно целыми тушами, их мясо и плавники стоят достаточно дорого. И всегда есть группа смельчаков, что готова пойти на любой риск.

Были штормы.

Были терки с bastardo-законниками и контрабандистами, шныряющими по наиболее богатыми угодьями.

Были порванные рыболовные тралы и обломанные крюки.

Была скользкая палуба и было томительно-долгое, растянувшееся в разуме до непростительного длинного, падение к никогда не замирающей темно-синей глади.

Был нож и была tiburón. Один на один в соленой воде. И акула эта, исполосованная шрамами, страшная, клыкастая и матерая была далеко не той, что позволит богатеньким аквалангистам-mayor себя погладить по шкуре, больше напоминающей на ощупь наждак. За ней развивается кровавый шлейф от зацепившего лишь вскользь гарпуна. В треугольных клыках, идеально подходящих для того, чтобы рвать плоть, еще видны ошметки приманки. Это идеальный хищник в своей среде обитания. Ужас океана. Нужно ли объяснять насколько опасно пытаться строить из себя дрессировщика пополам с asesino profesional?

Amistad уже швыряют ему сверху веревку.

Одновременно с чем живая торпеда срывается с места.

Это было es terrible, очень страшно.

Colmillos исчадия морской пучины успели отхватить ему два dedo, но… повезло бы чуть меньше и cadáver Андресса уже обгладывали на дне. la Virgen хранила его грешную душу. И чем он отвечал ей за доброту? Alcohol y putas?

Cuchillo располосовал треугольную морду и вошел в ее глаз, холодный глаз carnívoro, вышедшего на охоту.

Он выжил.

Пригоршней cicatrices больше или меньше, не важно. важно, что он vivo и может дальше salir al mar.

Ожерелье из клыков той рыбины он не снимал даже в burdel. Постоянное напоминание о том, что он смертен, как и все люди.

Но это…

Это выбивалось из привычной картины мира. Причем слишком сильно, чтобы списать на помутнение рассудка расплавившегося под прямыми лучами знойного Soles.

У этого было тело молодой gran tiburón blanco. Вытянутая морда cocodrilo, с идущими внахлест черными пластинками чешуи и роговыми наростами. Его ojera… они были цвета свежепролитой крови, крошечные точки в бездонных провалах глазниц. И мокрые patas de perro наполовину сросшиеся с передними плавниками.

Оно кружило вокруг их лодки, издавая низкие утробные звуки, пробирающие до самых huesos.

И самым страшным было, что ему ответили.

Один.

Два.

Три.

Семь идентичных голосов с разных сторон.

Что это за herejía?

Примечание автора:

Переведено на испанский Googl-ом, так что возможны косяки.

hijo de putaдолбоеб

tiburónакула

bastardoублюдок

mierdaдерьмо/хуй/срань, да, я перебирал

mayorмажор

asesino profesionalпрофессиональный убийца

amistadдрузья

es terribleстрашно

Colmillosклыки

dedoпальца

cadáverтруп

la VirgenДева Мария

Alcohol y putas? — бухлом и шлюхами?

Cuchilloнож

carnívoroхищника

cicatricesшрамов

vivoжив

salir al marвыходить в море

burdelборделе

SolesСолнца

gran tiburón blancoбольшой белой акулы

cocodriloкрокодила

ojeraглаза

patas de perroсобачьи лапы

huesosкостей

herejíaересь