Хроники бессмертного суицидника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

27. Смена парадигмы

[Сергей: …]

[Таллена: …]

С последнего вопроса императора к скованной в кандалы девушке прошло около 2 секунды. В комнату блеклыми лучами вливался едва заметный зимний свет, едва окропляя безжизненные матово-чёрные очи Сергея.

[Сергей: Повторюсь ещё раз… Ты хочешь мне служить?]

[Таллена: Нет…]

[Сергей: Ты будешь мне служить.]

[Таллена: …]

[Сергей: Ты будешь править графствами Эгердед и Ульстерт?]

[Таллена: Нет…]

[Сергей: Ты будешь ими править.]

[Таллена: …]

[Сергей: Ты будешь преданна мне?]

[Таллена: Нет…]

[Сергей: …]

[Таллена: …]

Юноша содрогался от злобы: он едва сдерживался от того, чтобы не убить девушку на месте. Тем не менее, он не мог допустить ту же ошибку, что и до этого: ему нужен был подконтрольный псилактик, чтобы контролировать хоть и небольшие, но всё таки кусочки Империи.

[Сергей: Ты… Будешь мне преданна.]

[Таллена: Нет…]

Видимо, Таллена желала своей смерти: её глаза были уставлены в пол, а на лице не было никаких эмоций — ни страха, ни воли к сопротивлению.

[Сергей: …]

[Таллена: …]

Император был до ужаса сильным бессмертным существом, но… Он не мог уговорить какую-ту глупую девчонку править огромной территорией.

[Сергей: …]

[Таллена: …]

[Сергей: …Ты…]

[Таллена: Нет.]

Половина здания изничтожилась до атомов, после того, как Таллена решила перебить рыжеволосого юношу. Кусочки камней, дребезжа мелкими хрустами, попадали на пол, в то время, как император изнеможённо уставился в потолок, схватившись за своё лицо дрожащей ладонью.

[Сергей: Почему же… Я должен… Тратить на тебя время?..]

Он взмахнул своей ладонью и вспышкой ещё одна стена замка разбилась в дребезги.

[Таллена: …]

Тем не менее, девушке нечего было терять: жизнь ей была не нужна, замок был не её, да и все близкие были убиты несколькими днями ранее как раз-таки Сергеем.

[Таллена: …]

[Сергей: …]

Разъярённый император подошёл вплотную к Таллене и схватил её своей смертоносной ладонью за горло. Она затрясла ногами, а её тело окончательно оторвалось от земли, поднявшись вверх.

[Сергей: Почему я… Распинаюсь перед тобой?]

[Таллена: …]

[Сергей: Ты… Не понимаешь, кто я?]

[Таллена: …]

[Сергей: Я твой ёбанный император, а ты лишь сраная шавка под моими ногами.]

[Таллена: …]

[Сергей: Я был добрым… Слишком добрым… Спрашивал мнение, шёл на переговоры, пытался договориться с вами, будто это я ваш слуга… Надо просто разносить ваше ёбанное самомнение в щепки и заставлять подчиняться.]

[Таллена: …]

[Сергей: Ты не стоишь и пылинки с моего тела… Ты убожество, пригодно лишь для того, что бы быть моей рабыней.]

[Таллена: …]

[Сергей: БОЙСЯ МЕНЯ!!! ПОЧИТАЙ МЕНЯ!!! СЛУШАЙСЯ МЕНЯ!!!]

[Таллена: …]

[Сергей: …]

[Таллена: …]

[Сергей: …]

[Таллена: Будет исполнено, Ваше Высочество.]

[Сергей: …?]

С изумлением император отпустил девушку и слегка попятился назад. Очи Таллены засверкали каким-то ярким лазурно-голубым светом — всего на секунду, но этого было вполне достаточно, чтобы Сергей это заметил.

[Сергей: …]

[Таллена: …]

На девушке уже не было оков: верёвки полопались ещё после того, как рыжеволосый юноша приподнял её с земли. Однако она не пыталась убежать или вскрыть себе вены: с покорным взглядом в конец успокоившаяся Таллена, слегка наклонив голову, взирала на императора.

[Сергей: …]

[Таллена: …]

[Сергей: Ты хочешь мне служить?]

[Таллена: Я служу вам.]

[Сергей: Ты будешь править графствами Эгердед и Ульстерт?]

[Таллена: Буду.]

[Сергей: Ты преданна мне?]

[Таллена: Да.]

[Сергей: …Ты… Боишься меня?]

[Таллена: Да.]

Вылупленными глазами император взирал на абсолютнейше спокойное и непоколебимое лицо его собеседницы. Этот блеск, что он лицезрел в её глазах… С ней что-то произошло: нечто магическое, возможно как-то связанное с её способностью.

[Сергей: Какова твоя способность?]

[Таллена: Я умею материализовать арбалетные болты и манипулировать ими в пространстве.]

Голос Таллена стал сухим и почти роботическим: было видно, что ей не хватало воздуха — всё-таки только что её душил Сергей — но она всё равно говорила расслабленно, незаметно вдыхая много кислорода в паузах между своими речами.

[Сергей: Тогда что это был за свет в твоих глазах?]

[Таллена: Не могу знать, Ваше Высочество…]

[Сергей: Почему ты неожиданно стала такой покорной?]

[Таллена: Не могу знать, Ваше Высочество…]

[Сергей: Гха…]

Только злоба отпустила юношу, как её новые потоки нахлынули на него с новой силой.

[Сергей: …]

Он чего-то не знал: чего-то важного и потенциально полезного: это ужасно его выбешивало, заставляя его матово-чёрные глаза наливаться кровью.

[Сергей: В таком случае… Насколько ты мне верна?]

[Таллена: Всецело, Ваше Высочество.]

[Сергей: Отруби себе палец.]

[Таллена: Будет исполнено.]

С таким же равнодушным лицом девушка выпрямила свою руку и, схватив взявшийся из ниоткуда арбалетный бот, отсекла себе безымянный палец одним резким движением. На пол посочилась кровь, но Таллену это, видимо, не особо волновало.

По её лицу текли слёзы, но в остальном она не проявляла никаких эмоций, туповато выставив перед собой отрубленный кусочек плоти на развёрнутой ладони.

[Сергей: Выкинь его… Я тебе доверяю… Останови кровь и выйди на улицу… Твоя задача охранять карету — если с ней что-то случится, я убью тебя.]

[Таллена: Будет исполнено, Ваше Высочество.]

[Сергей: …]

[Таллена: …]

Девушка молча развернулась, взмахнув своей длинной чёрной косой, и направился к выходу из уже полуразрушенного здания.

[Сергей: …]

Юношу даже немного пугало такое поведение девушки.

[Сергей: …]

Тем не менее, нельзя было больше медлить: император развернулся в сторону Йефенделла и, опустив свои тяжёлые веки, понёсся со всей скоростью к…

[Сергей: …]

***

[Верфиниций: …]

[Сергей: …]

[Верфиниций: Снова вы, Ваше Величество.]

[Сергей: Что ты вообще здесь делаешь?]

[Верфиниций: Ну… Видите ли, Ваше Величество, сейчас в дворце никого нет, так что я решил его на время закрыть, а сейчас… Я ночую в этой гостинице.]

Рыжеволосый юноша стоял посреди небольшой деревянной комнатки, в уголке которой на кровати лежал слепой мужчина с длинными чёрными волосами и белой повязкой на глазах. На нём была обычная белая рубаха и портки: казалось, что он долго время не поднимался с постели — причёска была изрядно растрёпана, а повязка не была обвязана вокруг головы, а тупо была накинута на лицо.

[Верфиниций: Прошу прощения… А как вы меня нашли, Ваше Высочество?]

[Сергей: Я проверил каждый ёбанный уголок в Йефенделле… Какая тебе вообще, нахуй, разница, сейчас не время до пустой болтовни.]

[Верфиниций: Извините, Ваше Величество, просто я…]

[Сергей: Я же сказал, что не время, блять… Мне срочно нужны твои знания.]

Юноша был очень нервным, его руки слегка дрожали, а по лбу тёк холодный пот. Опытный Верфиниций хоть и не видел таких деталей, но по голосу прекрасно понял, в какой примерно ситуации находился его господин.

[Верфиниций: Слушаю.]

[Сергей: Отлично… Видишь ли… Я… Я это… Я эмм… Девушка и… Скорее не…]

[Верфиниций: Это как-то свя…]

[Сергей: ЗАТКНИСЬ НАХУЙ!!!]

[Верфиниций: …]

[Сергей: Я… Я встретил одну девушку… И мы… Мы сражались… Нет, не это важно… Эмм…]

[Верфиниций: …]

[Сергей: …Я сковал её… И приказал ей меня слушаться… Приказал меня бояться… Она сначала отказывалась, но потом… В её глазах мелькнул какой-то странный зелёный огонёк, и… И она меня слушается… Абсолютно беспрекословно: она даже выполнила мой приказ, отрубив себе палец, не произнеся ни слова.]

[Верфиниций: …]

[Сергей: Ну… Отвечай мне, что это.]

[Верфиниций: Видите ли, Ваше Высочество… Я, честно, даже не знаю, что это такое… Видите ли такие вещи, как влияние на сознание, это просто до ужаса тяжёлое волшебство, которым банально нельзя научиться посредством Тайной Магии… Никаких подобных псилактиков я тоже не помню… За все 700 лет никто не мог даже усыпить человека способностью, не говоря уже о влиянии на разум… За исключением одного человека, но он не псилактик… Скорее всего, это как-то связано с вашим магическим камнем…]

[Сергей: И каковы тогда условия? Как этим пользоваться?]

[Верфиниций: Если бы я знал, Ваше Высочество…]

[Сергей: …]

[Верфиниций: Я могу лишь подсказать вам того, кто, наверняка, в этом разбирается.]

[Сергей: Кого?]

[Верфиниций: Ияванне Пресвятейший.]

[Сергей: Лидер Авагарлийского Креста?]

[Верфиниций: Да… Наверняка, они сейчас в своём Ордене…]

[Сергей: Где это?]

[Верфиниций: На юге… Чуть северо-восточнее Вифры… Вы можете ориентироваться по дорожным знакам — их создали для паломников до Авагарлийского теракта… Эти указатели ведут прямиком туда, куда вам надо… Если вы не будете проявлять агрессию, я уверен, они вам помогут…]

[Сергей: Не надо мне указывать, что проявлять, а что нет… И… Спасибо тебе за совет…]

[Верфиниций: Рад служить, Ваше Величество.]

[Сергей: …]

[Верфиниций: …]

[Сергей: И напоследок… Как идут дела?]

[Верфиниций: Всё отлично, Ваше Величество.]

[Сергей: Ну и хорошо.]

Всего мгновение, и рыжеволосый юноша исчез из помещения, оставив за собой огромный шлейф из поднятой на воздух пыли.

[Верфиниций: Кха-кха… Надо было давно уже подмести…]

***

[Сергей: …]

Сомкнув свои очи, император на огромной скорости нёсся сквозь замеревшее время, следуя за деревянными знаками в форме кривых, прикопанных в землю стрелочек.

[Сергей: …]

Снега становилось всё меньше и меньше, где-то из белого моря выглядывали черновато-зелёные островки травы, а вскоре всякие признаки зимы и вовсе исчезли из вида, будто Сергей разогнался настолько быстро, что смог вернуться назад во времени, когда ещё было лето.

[Сергей: …]

Белоснежные холмы сменились заросшими зелёными кустами полями и лесами.

[Сергей: …]

Наконец деревянные таблички кончились, и перед Сергеем предстал просто громадных размеров замок: на самом деле это даже больше походило на какую-то башню.

Здание было полностью белым и абсолютно правильно круглым, будто из почвы торчала какая-та гигантская мраморная труба. Бесконечные своды мелких выемок-окошек тянулись радами вверх, огибаясь кольцами вокруг основного каскада.

Но, пожалуй, не это было самым впечатляющим…

[Сергей: …]

Башня пронзала облака.

[Сергей: …]

Это здание, буквально, было настолько высоким, что его вершины попросту не было видно с земли, так как она, по всей видимости, пряталась далеко в небесах.

[Сергей: …]

Из здания вышло двое монахов: чёрно-лиловые рясы, седые бороды и скрюченные фигуры… Ничего подозрительного в них не было — самые обычные монахи.

[Сергей: …]

[Монах: О, Сергей Миротворец, чем орден Авагарлийского Креста может быть вам угоден?]

Было видно, что эта встреча не была запланирована: собеседник старичка немножко возмутился тем, что его разговор с ним прервался, но после, заметив Сергея, он тоже слегка приопустил свою скрытую за капюшоном макушку.

[Сергей: Мне надо встретиться с Ияванне Пресвятейшим.]

[Монах: Боюсь для этого вам понадобится около недели, Ваше Высочество… Сейчас, Его Пресвятейшество на самом последнем этаже Башни… Идти до туда по лестнице очень долго, как вы понимаете.]

[Сергей: На самом последнем этаже… Он под крышей?]

[Монах: Нет, Его Пресвятейшеству нравится наблюдать за течением облаков, так что последний этаж открытый.]

[Сергей: В таком случае я доберусь без лестниц.]

Юноша присогнулся на коленях и резко выпрямил их, вонзившись в небеса. Ярой кометой он устремился сквозь неприветливые потоки воздуха, еле оглядываясь по сторонам.

[Сергей: …]

Наконец, император углядел тот самый последний этаж: он, наверно был где-то в двух километрах от земли, что было просто до ужаса абсурдно.

[Сергей: …]

Тем не менее, рыжеволосого юношу не интересовали такие мелочи: ну пусть у этой башни приблизительно 1000 этажей — ему важно было найти ответы у настоятеля этого, как бы это смешно не звучало, храма.

[Сергей: …]

Наконец, он выверил правильный момент и приземлился на крышу, не разломив всё строение на части (а такое было возможно, особенно учитывая тот случай, когда он ударил кулаком по скале).

[Сергей: …]

Здесь, и правда, было просто до ужаса красиво — облака сплошным ковром витали прямо по полу, создавая атмосферу какой-то крайней воздушности и лёгкости. По белым перинам плавали лучи полуденного солнца, колеблясь дрожащими искрами.

[Сергей: …]

Буквально в двух метрах от края крыши был какой-то лысый старик с густыми седыми бровями и блекло-голубыми, будто слепыми, глазами. Очевидно, это был монах, но вот…

[Сергей: …]

Нет, он не молился, не читал книгу и не спал.

[Сергей: …]

Повиснув ногами на какой-то железной жерди, старичок качал пресс, из раза в раз слегка пыхтя при касании грудью своих выпрямленных ног. У монаха были все положенные шесть кубиков пресса, довольно здоровые бицепсы, плечевые, грудные и дельтавидные мышцы — в общем-то весь набор.

По началу он даже не заметил появившегося словно из ниоткуда Сергея, продолжая делать упражнение.

[Сергей: …]

Однако не прошло и пяти секунд, как старичок опомнился и слегка выгнулся назад, посмотрев в матово-чёрные глаза незванного гостя.

[???: Эххх…]

Сделав сальто, монах приземлился босыми ногами на пол и поспешно одел свою робу. Она, между прочим, была не чёрно-лиловой, а белой с золотыми полосами.

Наконец, на лысой макушке старика оказалась громадная куполообразная корона золото-лилового цвета, и в этот момент Сергей осознал.

[Сергей: …]

Это и был Ияванне Пресвятейший.

[Сергей: …]

[Ияванне: …]

[Сергей: …]

[Ияванне: Я, конечно, знал, что ты способный юноша, Сергей… Но я не ожидал, что ты добьёшься таких высот.]

[Сергей:..?]

[Ияванне: Ах, прости… Видимо, ты утонул в суматохе дней, и тебе надо напоминать обо всём прямо… Что ж…]

[Сергей: …]

Старик выставил руки перед собой.

[Ияванне: Я Ияванне Пресвятейший, лидер Ордена Авагарлийского Креста… В миру я известен как Ияков.]

[Сергей: …]

[Сергей: …Мне не знакомо твоё имя.]

[Ияванне: Хм… Что ж, тогда, пожалуй я поговорю с вами обоими…]

[Сергей:…?]

[Ияванне: Вы хотели меня о чём-то спросить, Ваше Величество?]

Рыжеволосый юноша решил пропустить странные слова монаха мимо своих ушей: ему не хотелось лишний раз злиться.

[Сергей: Мне нужно узнать, каковы способности у Первородного Магического Камня.]

[Ияванне: Хм… Так прямо?…]

[Сергей: Да.]

[Ияванне: …]

[Сергей: …]

[Ияванне: Что ж, раз такому тебе интересно лишь это, то я расскажу.]

[Сергей: …]

[Ияванне: Видите ли, Ваше Величество… Какую бы магию вы не видели, какие бы магически камни не вставляли, чтобы не учили — всё это воплощение чувств и мыслей… Каждое чувство может породить собою какую-ту реакцию… Важно только понять это самое чувство магии.]

[Сергей: Чувство магии?]

[Ияванне: Да… Видите ли, я могу прямо объяснить вам чувство всего, насчёт чего у вас могут позднее возникнуть вопросы… Ваш магический камень, встроенный в лопату, питается отчаянием. Магический камень, вставленный в меч Максимилиана, питается гневом… Но всё это мелкие чувства — они лишь крупицы настоящей эмоции.]

[Сергей: …]

[Ияванне: Проклятый Таетр питался хаосом… Оно порождало ненависть, неразбериху и отчаяние… Дью был настолько гениален, что научился питаться отсутствием чувств… Он буквально черпал неимоверную мощь из ничего, и мы вряд ли когда-нибудь пойдём, как ему это удалось… А дух, что заточён в Небесном Первородном камне, питался волей и свободой… Я не знаю, что у вас произошло, но могу сказать лишь одно… Камень превышает вашу свободу, и не важно, что пи этом происходит с другой… Всё прогибается под вашу волю — такова его сила… Всё соответственно истекает из этого…]

[Сергей: То есть я… Меня могут беспрекословно слушаться кто угодно?]

[Ияванне: Только если ваша воля превыше воли другого человека… В те далёкие тысячелетия, ни один дух не мог позволить себе парить в небесах… Кроме одного… Кроме того, чья воля и самобытность были настолько непоколебимы…]

[Сергей: …]

[Ияванне: …]

[Сергей: …]

[Ияванне: …]

[Сергей: Спасибо вам… Я, пожалуй, пойду…]

[Ияванне: Нет.]

Старик спокойно вытащил свою морщинистую ладонь и глухо щёлкнул своими пальцами.

[Сергей: …]

[Ияков: Значит я всё правильно понял… Вас теперь двое…]

Две опустошённые, кровоточащие отчаянием червоточины уставились на блекло-голубые глаза старика.

[Сергей: Ияков?]

[Ияков: Да, это я, Сергей… Можешь не бояться, здесь ты в безопасности.]

[Сергей: Ха… Хахах…. Ххахна…]

Рыжеволосый юноша опустился на колени и, заплакав, прижался лицом к коленям Иякова. Это был человек, который его не оставил, который ни в одной вселенной не относился к нему холодно, который даже сейчас его принял — такого жестокого и страшного.

[Ияков: Ну-ну… Всё хорошо…]

Старик похлопал юношу по плечу и приподнял его на ноги.

[Сергей: …]

[Ияков: Что ж… Не буду утруждать тебя разговаривать… Мне надо кое-что тебе объяснить… И спросить….]

[Сергей: …]

[Ияков: Как ты мог понять, я Ияванне Пресвятейший… Я был в Йефенделле… Можно сказать, в командировке: мне надо было проверить состояние монастыря и верующих… Всё было плачевно, но я хотя бы вернул один монастырь в строй, благодаря тебе и твоему другу Филимону.]

[Сергей: Я предал его…]

[Ияков: Не думай об этом… Слушай меня…]

[Сергей: …]

[Ияков: Тога я почувствовал в тебе нечто от предтеч… Я не могу это описать — это слишком тяжело… В общем, ты, и правда, был избранным.]

[Сергей: …]

[Ияков: Все, кто находится в этой башни, имеют 6 жизней. Не спрашивай почему, это слишком долго объяснить, но мы имеем специальные реликвии для этого… Видишь ли, сейчас моя последняя жизнь подходит к концу: я хорошо прожил эти 500 лет, стал главой Ордена…]

[Сергей: …]

[Ияков: Я умею влиять на разум людей… Это всего лишь одна из моих многочисленных способностей, но всё-таки… В тот день, когда зверолюды напали на столицу… Аптапаро атаковало Филимона и Бернадет около монастыря… Я одолел её и внушил ей, что она не держит зла на людей, а твои друзья забыли о моём участии… Именно тогда я и решил покинуть Йефенделл: всё казалось мне тщетным с этим городом, с этой страной…]

[Сергей: …]

[Ияков: Тем не менее, кровопролитие было окончено, и не без твоей помощи… Я крайне признателен тебе за это… Ты не самый сильный в этом мире… Ты не самый ужасный в этом мире… Хех, поверь за свои 500 лет я буквально убил миллионы людей…]

[Сергей: …]

[Ияков: Но никто не внёс столько вклада в спокойствие и мир, сколько ты… Думай сейчас только об этом…]

[Сергей: …]

[Ияков: Я вижу, что с тобой что-то не так… С тобой недавно случилось что-то трагическое?]

[Сергей: Я… Убил Бернадет…]

По лицу рыжеволосого юноши снова потекли слёзы.

[Ияков: Что ж… Видимо, из-за этого у тебя и появилась новая личность…]

[Сергей:…?]

[Ияков: Ты не смог справиться с этой душевной травмой… Но другой Сергей смог, поэтому ты и доверил ему своё тело.]

[Сергей: Хочешь сказать, что у меня… Хахах… Раздвоение личности?… Биполярка?]

[Ияков: Если ты называешь это так, то да… И я не знаю, что тебе с этим делать, Сергей… Я не могу никак это исправить…]

[Сергей: Мне… Мне надо умереть… Мне просто надо умереть, и всё пройдёт…]

[Ияков: Не волнуйся… Ты успеешь умереть… Грядёт то, чего мир ждёт уже миллиарды лет… И ни ты… Ни я… Мы этого не переживём.]

[Сергей: …]

[Ияков: Твой Зет… Он питается отчаянием… На самом деле, он должен был полностью умереть после поединка с Хиролом… Его спасли лишь переполняющие тебя эмоции… Помни… Если ты перестанешь жить в отчаянии… Зет умрёт… Это моё предупреждение тебе на будущее, ведь я уверен, что оно у тебя будет…]

[Сергей: …]

[Ияков:…]

[Сергей:…]

[Ияков: Тебе пора идти.]

[Сергей: Но… Я не хочу… Там страшно… Там непонятно…]

[Ияков: Я понимаю, Сергей… Уж поверь мне, я понимаю тебя, как никто другой.]

[Сергей: …]

[Ияков: Ах да… Я же хотел задать тебе один вопрос…]

[Сергей: …]

[Ияков: Ты же видел… Его?]

[Сергей: Кого?]

[Ияков: Ъ̴̨̪̲̱̼̟̩̣͕́͑е̴̰̫̄̇̅͗К̰͙̞̼̝̍̑ͪ̃̾ͬ͟о̴̙͉̑̆̏̽ь̊̃̓̔͊ͯͥ̊͂͏̰̦̜̦͞ё̧͕̹̰̼̠̎̄̔̈́ͮ͢ͅм̢̯͚̮̦̫̜̺͔̄̊̃̈̄ͥ͡р͙̻̯̹͔̤̒̆͊̏̍̑̋̒…]