Принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Глава 20Да начнётся охота. (Часть 1)

Астер ждала этого дня невероятно долго. Дольше, чем те три месяца, что длилась подготовка. Пожалуй, она ждала этого дня все четыре года — начиная с того памятного дня, когда отец запретил ей всяческое участие в каких бы то ни было приёмах и практически посадил на цепь.

Пусть у Астер не было цепей в буквальном смысле — даже украшений такого рода не было, — но эти годы девочка была заперта в стенах башни. И за благо казалось выйти даже на лужайку за башней, спрятанную ото всего прочего замка ради двух куцых грядок лекарственных трав.

Астер совершенно не разбиралась в травах, и в целом не очень любила травологию и анатомию, но ради лишних минут на свежем воздухе она была готова бесконечно возиться с этими сорняками. И даже не так сильно роптать при этом на младшую сестру, благодаря которой эти уроки вообще появились в расписании.

Поэтому день, который отец объявил днём избавления от оков — на самом деле он конечно же просто сказал, что Астер сможет вновь блистать на приёме, — но для неё этот день обещал затмить все прочие. Ей настолько опостылели стены этой комнаты, что Астерия была готова до бесконечности тренировать эти дурацкие придворные поклоны, а улыбку вовсе приклеить к лицу, лишь бы отец не передумал. Лишь бы не отобрал этот поистине королевский подарок.

О том, что эта свобода будет дарована лишь на сутки, девочка старалась не думать. Её поддерживала мысль, что раз отец разрешил снова выйти в свет, то и тренировки, и уроки что проходили в самом замке, скоро тоже возобновятся.

Мысль же о том, что Мие всё это достаётся ни за что… О том, что младшей сестре даже делать ничего не приходится, ради получения всего того, о чем Астер могла лишь страстно желать. Одна эта мысль доводила до исступления. Особенно когда тётя Шонель, потакая желаниям любимой племянницы, рассказывала о том, как холодно и уныло вела себя Мия на очередном приёме.

И при виде Мии, Астер не удержалась. Злость, глухо бурлившая внутри последние три года, вскипела, прорываясь наружу в обличительной речи. Астерия высказала сестре всё то, о чем думала эти годы, и ушла, не оглядываясь — не желая выслушивать лживых оправданий.

Пусть сегодня их общий день рождения, но… Астерия считала, что она имеет полное право эгоистично забрать этот день себе целиком. В конце концов, весь остальной год двор принадлежал Мии без остатка, и у неё было абсолютно всё — включая имя самой Астер.

Перед тем как выйти на поляну, к гостям, Астерия шумно выдохнула, чувствуя вернувшийся мандраж. Всё же четыре года вдали от придворной жизни не прошли даром, но… Девочкой овладел азарт.

Она — принцесса. Настоящая принцесса! И, что бы там не считала Мия, но сегодня праздник именно для принцессы Астерии, а имя Мии не звучало и не звучит уже почти десяток лет. А значит, её как будто и нет.

После этой мысли на губах поселилась торжествующая улыбка, и Астер выплыла к гостям, чувствуя себя не просто именинницей, но настоящей королевой этого дня и в особенности приёма.

На маленькой полянке, где Астер ожидала сестру, было прохладно, тенисто и местами лежал снег. Но на полянке для празднества уже пробивалась зелёная травка, пусть и редкая пока ещё, и было значительно теплее. А ещё, здесь было солнечно, и Астер нашла это символичным — сегодня она будет сиять подобно солнцу, а Мия пусть посидит в тени. Это пойдёт ей на пользу, не говоря уже о том, что так будет единственно правильно: ведь все знают, что выжившую близняшку зовут Астерия. А значит кто, как ни сама Астерия, сможет изобразить её максимально правильно?!

— Брат, сестра, доброго дня.

Астер не смогла удержаться от того, чтобы подойти к Териону и Корнелии и исполнить придворный поклон. Может и не такой изысканно-выверенный, как у Мии, зато преисполненный гордости и скрытого величия.

На недоумённые переглядывания старших родственников девочка даже внимания не обратила, полностью захваченная восторгами по поводу собственной грациозности и правильности. Астерии казалось, что она центр этой поляны. Что все взгляды направлены только на неё. Но, в отличие от младшей близняшки, Астерия этим искренне наслаждалась. Словно дорвалась до любимой сладости спустя долгие годы строгой диеты.

И Астер была намерена воспользоваться каждым мигом праздничного приёма к своему удовольствию.

* * *

Вот уже почти час Лерион наблюдал за дочерью с тщательно скрываемой гордостью и любопытством.

И хотя внутри жило лёгкое сожаление из-за того, что большую часть времени их с Кармель старшая дочь провела вдали от него, мужчина считал, что имеет полное право гордится тем, какой она выросла.

Астерия двигалась по поляне легко и непринуждённо. Спокойно начинала и заканчивала разговоры с придворными и улыбалась. Гораздо искреннее, чем это делала её младшая сестра.

Воспоминание о младшей дочери омрачило светлые мысли мужчины.

Порой королю казалось, что всё это было напрасно. А в последние время такие думы посещали его всё чаще. Казалось, что все эти годы он планомерно ошибался. Снова. И снова. И снова!

И то, насколько разными становились близняшки с каждым годом, лишь сильнее подкрепляло эту мысль.

Поэтому Лерион сжал кулаки, напоминая самому себе, что принял правильное решение. В кои-то веки — правильное.

И пусть Шонель будет недовольна. Старшая сестра, она часто бывала недовольна его решениями, но в этот раз король не собирался отступать. Хватит. Обе его младших дочери имеют равные права… И он вернёт их Артемии. Сегодня! Вечером. Когда все гости переместятся в замок, в торжественной обстановке. Тем более, там уже всё готово.

Король ненадолго прикрыл глаза, переводя дыхание.

— Ваше Величество, — приблизившись, магистр почтительно поклонился.

— Наша девочка выросла, — король показал глазами на Астерию.

А принцесса наслаждалась. Она с лёгкостью начинала беседы, с лёгкостью их прекращала. И даже умудрилась подговорить музыкантов сыграть пару лёгких мелодий, под которые станцевала в паре с Терионом, а после и с Мейсоном, любезно отпущенного Корнелией.

— Безусловно, Ваше Величество, — Виарно тяжко вздохнул.

— Не вздыхай так, — Лерион посмотрел на него с укоризной.

— Я бы предпочёл сейчас находиться возле младшей принцессы. А не в этой толпе разнаряженных…

— Мишель! — голос монарха должен был звучать грозно, но морщины возле глаз Лериона выдавали, что в чём-то он согласен с характеристикой собственных придворных. — Рядом с ней Ганс. К тому же, до неё буквально рукой подать. А ты всё-таки придворный маг, а не слуга какой-нибудь, чтобы прятаться по углам.

— Твоё Величество! — маг скривился. — Ты знаешь моё мнение. И то, что сейчас на тебя снизошло озарение…

— Магистр Виарно, вы забываетесь, — холодно заметила леди Шонель, приближаясь к мужчинам.

— Простите, Ваша Светлость.

Придворный поклон был безукоризненным, но вот голос и взгляд… Там не было и намёка на извинения или хотя бы на тень вины.

Шона поджала губы, понимая, что этот разговор не приведёт ни к чему.

— Как там наша девочка?

Вопрос звучал неуместно и отчасти глупо, ведь Астерия именно в этот момент пронеслась буквально мимо них. Разумеется чинным шагом, не выходящим за рамки приличий, но тем не менее, даже этот преувеличенно плавный шаг не скрывал порывистость.

— Я про младшую, — невозмутимо дополнила Шонель.

— Всё в порядке, — в тон ей ответил Лерион.

Прошло не больше пары минут, как на руку магистра опустился почтовый голубь. Из замка — об этом оповещала яркая ленточка, за которую была привязана записка.

Мужчины переглянулись и Виарно открыл записку. И нахмурился, вчитавшись в текст.

— Неужели что-то всё-таки случилось? — Шонель преувеличенно встревожилась.

Магистр с сомнением перечитал послание и скомкал бумажку в руке.

— Письмо от… Астерии, — он выделил имя принцессы, — Что кто-то порылся в её комнате и ей страшно.

Выражение лица Виарно, с которым он озвучил текст, демонстрировало, что он не верит ни единому прочитанному слову.

— Это серьёзно, — Шонель встревожилась ещё сильнее. — Ведь виновника случившегося с Симоной так и не нашли!

— Да., — со скрипом согласился придворный маг, с усилием отводя взгляд от женщины. — Не нашли.

— В таком случае — поезжайте! — тоном, не терпящим возражений, заявила Шонель. — Езжайте! В таком деле нельзя медлить. Вдруг мы сможем застать злоумышленника на месте преступления.

— Я думаю, что это может подождать и до вечера.

— Магистр! Как вам не стыдно! Жизни вашей подопечной, возможно, угрожает опасность, а вы спорите! — Шонель распалялась всё сильнее. — А может неизвестный злоумышленник и четыре года назад приложил свою руку к случившемуся с Симоной! Неужели вам не хочется узнать, кто стоит за всем этим?!

Магистр посмурнел, но на сестру короля посмотрел скептически.

— В самом деле, Мишель. Проверь. До начала охоты ты успеешь вернуться обратно, но зато мы все сможем быть спокойны, что нас не поджидают неожиданности. Всё же после охоты приём переместиться в замок, а по его завершению мы можем попросту забыть о вероятной опасности, — Лерион поддержал решение сестры.

С сомнением Виарно посмотрел на короля, но, шумно вздохнув, коротко поклонился, прежде чем направиться прочь. В конце концов спорить с леди Шонель было в самом деле бессмысленно — она всё равно добьётся своего. Но вот отношения с Лерионом могли всерьёз испортиться.

А сейчас точно не тот момент, когда можно допускать подобное.

* * *

Слова Астерии не шли прочь. И на поляне совершенно не на что было отвлечься: остатки снега были грязными, а секретарь отца — плохой собеседник.

Даже музыка с соседней поляны до меня практически не долетала. Слишком далеко, слишком тихо.

— Время пришло. Пойдёмте, Ваше Высочество.

Я встрепенулась и непонимающе посмотрела на Ганса.

— Разве охота уже началась?

Нет, разумеется, я могла не услышать шума сборов… Тем более что часть знати и слуг наверняка останется на поляне, ожидая возвращения охотников. Но… а как же громкий охотничий рожок, в который непременно дудели все прошлые разы? Его то я точно не могла пропустить!

К тому же и времени прошло совсем ничего! Для начала охоты ещё рано… слишком рано!

— Да, Ваше Высочество, — Ганс виновато поклонился и продолжил из такого положения. — Её светлость… и Его Величество, разумеется, оставили особые распоряжения. И нам пора выдвигаться.

Её Светлость?.. Леди Гортензия?!

Я не знала, что мог задумать отец, но если к этому приложила руку первая королева, то у меня нет причин сомневаться… Хотя это отчасти странно, но матери Корнелии и Териона, с которой я едва ли знакома, я доверяю больше, чем тёте Шонель.

Подойдя к лошади, я неприязненно передёрнула плечами. По спине скользнул холодок, хотя в остальном ветра я не чувствовала.

Ганс помог мне забраться в седло, сел на коня сам и направил его по тропинке, уводящей дальше в лес. Неторопливо, и постоянно оглядываясь на меня — словно мужчина боялся, что я решу сбежать.

Мне не было страшно, но какая-то тревожность присутствовала. Она не усиливалась, по мере отдаления от знакомой полянки, но и не пропадала.

— А как звучали инструкции отца?

— Его Величество желал, чтобы Вы, Ваше Высочество, подъехали к охотникам с другой стороны, не от замка, — монотонным тоном ответил Ганс.

— А Её Светлость?

Этот вопрос секретарь оставил без ответа, лишь бросил на меня задумчивый взгляд, и направил своего коня вперёд — тропинка стала значительно уже, и для животных стало невозможным идти бок о бок.

Но даже через пару десятков метров, когда тропинка вновь стала шире, ответа не последовало.

Я не могла даже его потребовать! Потому что Ганс — человек отца. И потому что сама я по-прежнему никто в реалиях дворца. И то, что Ганс со мной по-прежнему вежлив и пытается выдержать официальное обращение, наверняка заслуга воспитания секретаря, а отнюдь не моего происхождения.

И хотя на первый взгляд у меня была возможность воспротивится, отказаться ехать в пустоту, пока мне ничего не объяснят… На самом деле — её не было. Как ни посмотри, я сейчас — никто. Официальный труп по всем возможным бумагам.

У меня нет ничего своего. Даже конь, который сейчас неспешно увозит меня всё дальше от дворца, в глубь леса, не мой, а один из конюшен отца. Я даже имени его не знаю. Да даже того, конь ли это, или же лошадь!

Костюм на мне — принадлежит Астерии. Так же, как и содержимое седельных сумок.

Да что костюм и лошадь… Вся моя жизнь это буквально и есть — жизнь Астерии.

Я со свистом вздохнула и потрясла головой, отвлекаясь от невесёлых мыслей.

Вокруг стало значительно темнее, светлые берёзки давно сменились гораздо более массивными дубами и осинами, а остановились мы сейчас на границе с хвойным лесом.

Не представляю, как далеко мы уехали от замка. Несмотря на то, что сейчас едва ли середина апреля, пустые ветви деревьев надёжно прятали небо, не говоря уже о том, что находится за пределами леса.

Неуютно.

Передёрнув плечами, я вопросительно посмотрела на Ганса, который спешился с лошади.

— Нет-нет, Ваше Высочество. Не спускайтесь. Нам ждать совсем немного…

Эти слова звучали совершенно обыденно и ничем не отличались от предыдущих по интонации, но почему-то стало тревожно. Особенно когда мужчина подошёл к моему коню и внимательно осмотрел уздечку, что-то там подёргав, и пару раз щёлкнул по подпруге, если верить получившемуся звуку.

— Не беспокойтесь, Ваше Высочество, — улыбка Ганса выглядела натянуто. — Это простая формальность.

— Теперь мы можем ехать дальше? — настороженно уточнила я.

— Да. Разумеется, — Ганс словно очнулся и натужно рассмеялся. — Просто нам предстоит ещё долгий путь, я должен был убедиться, что у нас не случиться неприятностей. Но для этого нам стоит поменяться конями.

— Зачем?!

— У вашего коня…

Где-то далеко-далеко протрубил охотничий рожок.

— А вот и сигнал, — мужчина настороженно оглянулся по сторонам. — Боюсь, Ваше Высочество, нам стоит поспешить.

По спине пробежали мурашки, а в лесу на пару мгновений стало тихо до звона в ушах. Я увидела, как шевелятся губы секретаря, как мотает головой его конь, нервно переступая копытами… Но не слышала этого — всё заглушил тонкий писк, от которого заболели уши.

Два удара сердца.

Конь подо мной встал на дыбы, и я удержалась лишь благодаря тому, что уздечка была плотно обмотана вокруг запястья.

— Что?.. Н-нет!..

Ганс не успел сделать ничего — даже озвучить свои мысли.

Конь сорвался с места. Я лишь успела заметить, что и вторая лошадь мечется по поляне, а потом резко зажмурилась, спасая глаза от еловых веток. Неосознанно практически.

Я цеплялась за уздечку, за луку седла, упиралась в стремёна, буквально вжималась в холодную конскую гриву… И беззвучно молилась Арион.

Головной убор сорвало ещё в начале этой безумной скачки. Еловые ветви хлестали по рукам, ногам, цеплялись за волосы, выжимая из глаз слёзы боли. А трясло так, словно я не на коне скачу, а еду в телеге по самой ямистой из всех возможных дорог.

Но конь — словно не чувствовал. Не реагировал на мои попытки его остановить. И, кажется, собирался продолжать этот забег до бесконечности…

Но мне… Повезло? Впереди замаячил просвет, а конь ещё запнулся, лишь каким-то чудом не полетев кувырком, а просто неуклюже остановившись, и теперь шумно, загнанно дыша.

Я с опаской приоткрыла глаза и, убедившись, что мне не показалось, что вокруг действительно очередная полянка, выпрямилась наконец полностью.

Не знаю, сколько длилась скачка, но спина и плечи сейчас болезненно ныли. А аккуратная некогда причёска по ощущениям превратилась первоклассное воронье гнездо.

Переведя дыхание, я огляделась по сторонам и искренне обрадовалась, заметив узкий ручей. И начала выпутывать руку из плена уздечки. Натёртое запястье успело покраснеть, и теперь неприятно покалывало.

С той стороны откуда мы примчались, вдалеке, завыли волки, от чего я непроизвольно дёрнулась.

Но, что хуже… Волки завыли и впереди.

Я успела заметить волчицу на краю поляны, возле ручья…

Но грозный, пробирающий до костей, рык раздался справа.

Конь вновь встал на дыбы, возмущённо заржав.

Звонко лопнула кожа…

Я вместе с седлом свалилась на землю, предплечье левой руки обожгло жаром, и мир закружился, стремительно уменьшаясь до маленькой точки…