Пыль на губах - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Кэль, словно наяву, увидел, как истощенный Брет умирает у него на руках. В голове всплыли слова Тирина: "У нас есть выбор: рискнуть или дать Брету умереть. Ты готов сделать этот выбор?"

— Сейчас похожая ситуация, отец. Дать Брету умереть или оставить твое тело на поругание. Но в отличие от того раза, теперь я готов сделать выбор.

Кэль снова впрягся в сани с тушей клоста. — Ради Брета, — прошептал юноша, бросая последний взгляд на тело отца.

— Лишь бы не замерзнуть, лишь бы не замерзнуть, — бормотал Кэль, вытягивая сани на заснеженный берег. "Дотянуть сани до длинного дома я не смогу, нужно спрятать тушу и бежать за помощью".

К счастью, на берегу у охотников была потайная пещера, куда они в теплые месяца прятали добычу от хищных клостов и птиц. Завалив пещеру снегом, Кэль начал подъем на Скалу.

Руки то и дело срывались с обледенелых камней, когда юноша пытался сократить путь и забраться по камням. Узкие и крутые тропинки виляли между огромных булыжников и иногда уходили от поселения клана на добрые поллиги. Поэтому Кэль упрямо полез к карнизу, с которого он утром смотрел на море.

Ветер хлопал ленточками на обледеневшей ветке, со скрипом покачивающейся на одиноком каменном карнизе над морем. Рука в ободранной перчатке, покрытой темной кровью и инеем из последних сил вырвала ветку из дощечки и бросила на землю. Кэль упал рядом со столом, который они утром возвели с отцом.

— Почему Тирин? Почему? — Кэль устало откинулся на камни. Продолжать путь у него больше не было сил. "Господи, я так хотел, чтобы он жил".

Кэлу почудилось, что в свисте ветра он услышал свой диалог с Тирином.

"— Бог не оставит нас.

— Также, как он не оставил моих родителей?

— Как не оставил тебя".

— Ты снова не оставил меня, Великий Создатель. Но почему ты помог только мне? Почему?! — крикнул юноша небесам. Белесые облака оставили его вопрос без ответа.

Кэль попытался подняться, но снова упал. — Они же не догадаются, что я спрятал тушу в пещере. Они даже не знают, что мы смогли её добыть, — пробормотал Кэль.

— Смотри, какое место я нашел! Здесь отличный вид на море. — Звонкий голос Мейта вырвал Кэля из сонного оцепенения. Он с трудом приподнялся на локтях и попытался крикнуть, но из горла вырвался только сиплый вздох.

— Море зимой скучное, — ответила Мейту девушка. Её тихий, чуть с хрипотцой голос Кэль бы никогда не спутал. С Мейтом пришла Джоль.

— И ничего оно не скучное. Давай, я помогу спуститься. — Мейт говорил быстро и громко, словно боялся, что Джоль передумает и уйдет.

— Не надо, Мейт. Я лазаю по горам всяко лучше горшечника.

— А варишь еду в моих горшках, — обиженно ответил юноша.

— Моя мать покупает горшки у Тольда.

— У меня лучше.

— Сомневаюсь.

Фигура Джоль появилась из-за нависающего над карнизом каменного козырька. Девушка не замечала Кэля, осторожно цепляясь за выступы в скальной породе. Мейт на четвереньках подполз к краю, осматривая море. Через секунд пять он перевел взгляд вниз.

— О, боги! Кто там?! — Мейт шарахнулся в сторону. Джоль выглянула за плечо, охнула и начала спускаться быстрее. — Боги! На нем кровь! Джоль, кто там?

— Это Кэль! — крикнула девушка, приподнимая полузамерзшего охотника.

— Он весь в крови, Джоль! Кто его подрал? Морозные твари? Хищные клосты? — Мейт начал озираться по сторонам.

— Не знаю. У него порезы на руке… Да не бойся ты так, Мейт! Здесь никого нет.

— Ага, кто-то же его ранил.

— Еда… — прохрипел Кэль.

— Что? — Джоль сдернула с себя полушубок и завернула в него юношу. — Ты голоден?

Губы слиплись, морозный воздух до боли холодил глотку, и юноше с трудом удавалось говорить. — Мы добыли клоста, — Кэль зашелся в кашле.

— Ты молодец, Кэль! — Джоль не смогла скрыть восторга в голосе. — А где он?

— Да, я вот никакого мяса не вижу, Кэль, — крикнул с карниза Мейт.

— Заткнись! — прошипела Джоль. — Где клост, Кэль?

— Внизу… В пещере охотников. Хельк знает. Поторопитесь.

— Далековато, — присвистнул Мейт. — Мы не запрем его так высоко в горы.

— И мы не бросим Кэля, — Джоль помогла юноше сесть. — Спускайся сюда.

— Зачем? Ты не слышала? Кэль сказал поторопиться. Ты хочешь оставить клан без еды?

— А ты хочешь бросить друга? Он вот-вот замерзнет.

— Ты тоже… — прохрипел Кэль, рассматривая Джоль. Она осталась в простом шерстяном платье, её щеки раскраснелись от мороза, а зубы заметно постукивали.

— Я уже замерзла, Кэль, не переживай, — рассмеялась девушка. Она возмущенно выдохнула, заметив, что Мейт еще только начал спуск. — Кэль в одиночку доползет быстрее, чем ты спустишься.

— Почему ты сама не можешь отвести Кэля в длинный дом?

— Потому что я пойду за Хельком на вершину Скалы. Ты уверен, что доберешься туда быстрее меня? Если так, то я с удовольствием поведу Кэля сама, а не доверю тебе.

— На вершину? — присвистнул Мейт, медленно перелезая с одного каменного выступа на другой. — Нет, нет, лезь туда сама.

Джоль закатила глаза, постукивая ногой. Кэль то ли рассмеялся, то ли зашелся в кашле.

— Осторожно! — Джоль шлепнула Мейта по спине, когда он неаккуратно схватил Кэля за разодранную руку. — Доведи мне его в целости и сохранности.

— Постараюсь, — Мейт посмотрел в глаза Кэля. — А то некому будет добыть нам еще мяса.

Джоль уже не слушала Мейта, она начала стремительный подъем. Кэль покачал головой. "В одном платье по морозу. Она сумасшедшая".

— Если бы было надо, она и босиком, наверное, побежала, — сказал Мейт, словно отвечая на мысли друга. — Восхитительная девушка. Кэль! Ты сорвал мне отличное свидание!

— Прости, — прошептал Кэль. В глазах все помутилось.