Чаша Гутта - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Глава 18 — Особый заказ

«БУМ-БУМ-БУМ» — пульсировала кровь в голове Яны. Чёрная лоснящаяся змея сворачивалась клубком и выстреливала пружиной, пытаясь дотянуться ядовитыми зубами до кошки. Яна отпрыгивала в сторону, уклонялась и кружилась волчком, не давая сопернице прикоснуться к себе.

Теперь стало понятно, почему находили чёрные и распухшие тела грабителей, рискнувших пробраться в таверну Серпенты. Обратившаяся в змею хозяйка жалила непрошенных гостей, и те погибали в страшных муках от змеиного яда. Яна не собиралась повторять судьбу этих несчастных.

Она полностью положилась на свои кошачьи инстинкты и одновременно обдумывала план спасения. Пока что у соперниц сложился полный паритет. Змея не могла достать Яну, потому что та слишком быстро уворачивалась от укусов. Но и Яна никак не могла зацепить пресмыкающееся.

Усталости Яна пока не чувствовала. Стальные мышцы в лапах, казалось, вообще не знали, что такое усталость. Яна в очередной раз отпрыгнула на два шага назад, уходя от нового выпада ядовитой твари. Серпента в облике змеи громко шипела и широко открывала пасть перед каждой атакой. Яна уже «прочитала» эту её особенность и была готова к новому броску.

Слишком поздно чёрная кошка поняла, что змея загоняла её в ловушку. После очередного отскока, Яна вдруг уперлась спиной в стену. Оказывается, в своём смертельном танце они уже сместились к противоположной стене погреба. Яна оказалась зажатой в углу между огромной винной бочкой и каменной кладкой. Здесь был только маленький свободный пятачок и никакого пространства для манёвра.

Черная гадина намеренно замедлилась, видя бедственное положение своей жертвы. Теперь змея, похоже, чувствовала себя хозяйкой положения и, будто издеваясь, покачивалась в двух шагах от кошки, выбирая удобный момент для последней атаки.

Вдруг Яна услышала странный звук — озлобленное урчание. Она даже не сразу поняла, что это она сама распушилась и угрожающе подвывала, глядя на врага. И змея не спешила нападать вовсе не потому, что издевалась над беззащитным противником. Нет, она… боялась! Как только девушка осознала, что её враг тоже может испытывать страх, это сразу же добавило ей уверенности в собственных силах. Яна-кошка почувствовала, как из мягких подушечек её лап выскочили острые сильные когти и впились в земляной пол.

Змея открыла пасть и совершила стремительный бросок, целясь в шею чёрной кошки. Но Яна была готова и быстрым движением лапы сбила змею на землю. Она ощутила, как её когти рванули гладкую чёрную чешую возле головы врага. Не соображая, что она делает, Яна бросилась на противника, развивая успех. Теперь уже змея была вынуждена спасаться от молниеносных ударов когтистых лап.

Яна поймала кураж. «БУМ-БУМ-БУМ», — ещё быстрее и громче зашумело у неё в ушах. Змея злобно шипела, стараясь контратаковать, но каждый раз получала новый удар. Она была вынуждена отползать и пятиться от врага. С другой стороны, Яна видела, что её удары не наносят змее значимого урона. Слишком крепкой была чёрная чешуя сверху. На ней оставались небольшие белёсые царапины, но прорвать прочную змеиную кожу не удалось ни разу.

Тогда Яна поняла, что надо действовать наверняка. Это было рискованно, но другого выхода она не видела. Рано или поздно удача подведёт, и тогда змея успеет вцепиться ей в лапу. На этом закончится земной путь Яны, а заодно и её друзей, за которых Серпента, без сомнения, примется сразу же, как только расправится с основной угрозой.

Поэтому Яна решила пойти ва-банк. Змея уже привыкла контратаковать кошку после каждого быстрого удара лапой. И во время ответного нападения она всегда немного отрывалась от земли. Этим Яна и воспользовалась. Чёрная кошка сделала ложный выпад, но не стала отпрыгивать назад после того, как на неё бросилась ядовитая гадина. Яна, наоборот, нырнула вниз и вперёд.

Всего на один короткий миг она оказалась под брюхом врага, и ей этого хватило. Кошка сомкнула клыки, прокусывая змеиную шкуру снизу возле самой головы. Яна почувствовала холодную горькую кровь во рту. Она одновременно ощущала и отвращение, и дикий восторг. Яна ещё крепче сжала клыки, почти перекусывая врага пополам. Потом она замотала головой, и змея отлетела в сторону, безжизненная, как верёвка.

Шерсть на загривке всё ещё стояла дыбом. Яна не сразу смогла выйти из запала битвы несмотря на то, что поверженный враг уже не подавал признаков жизни. Яна шагнула вперёд, и змея вдруг шевельнулась. Кошка инстинктивно отпрыгнула назад, и приготовилась нанести последний удар. Вдруг воздух над поверженным врагом пошёл рябью, и змея исчезла. Теперь на её месте лежала Серпента.

Хозяйка таверны хрипела, пытаясь зажать руками страшную рану на шее. Оттуда хлестала алая кровь. Яна не была медиком, но даже она поняла, что жить женщине осталось совсем недолго. Серпента встретилась глазами с кошкой и оторвала одну ладонь от раны. Кровь начала бить ещё сильнее. Женщина показала слабеющей рукой куда-то в сторону, и умоляюще взглянула на кошку. Больше у неё сил ни на что не оставалось.

Яна сотворила нужный знак и превратилась в человека. На подгибающихся от тяжести тела ногах девушка поплелась туда, куда указывала Серпента окровавленной рукой. Там стоял шкаф. Сначала Яне показалось, что он пустой, но потом она увидела единственную бутылочку в глубине. Яна сразу узнала «особый заказ» по описаниям Кэсси. Вне всякого сомнения, перед ней была та самая загадочная бутылочка стоимостью в тысячу мирдоров.

Яна взяла пузырёк и приблизилась к истекающей кровью Серпенте. Не зная, что делать дальше, она протянула бутылочку женщине. Но у той уже не было сил, чтобы её принять. Тогда Яна аккуратно вынула деревянную пробку из бутылочки и приложила горлышко к синеющим губам жертвы собственных клыков.

Серпента сделала глоток и закашлялась. Однако губы немного порозовели, и она смогла сделать ещё один глоток побольше. Затем она взяла бутылочку из рук Яны и вылила остатки эликсира на разорванную артерию. Кровотечение сразу же прекратилось. Яна увидела, как рана мгновенно затянулась новой розовой кожей.

Серпента обессиленно выронила пустой пузырек. Она хрипло и тяжело дышала, но её жизнь теперь была вне опасности.

Яна тоже опустилась на землю рядом со спасённым врагом. Её тело гудело, как будто она всю ночь таскала на себе мешки с цементом.

— Мои друзья… — устало произнесла Яна, глядя на Серпенту, которая теперь казалась ещё более тонкой, чем раньше.

— Скоро очнутся, — ответила Серпента, не поднимая головы.

Яна прикидывала, как лучше построить допрос вероломной хозяйки таверны, но сил применять схемы речевого убеждения уже не осталось.

— Порта… — просто спросила Яна.

Серпента со стоном подняла голову и посмотрела на девушку. Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы понять вопрос.

— Зелье подавления… — так же коротко ответила она.

— Кто? — задала Яна главный вопрос и напряглась в ожидании ответа.

Серпента печально улыбнулась и погладила шею в том месте, где совсем недавно была смертельная рана. Сейчас только подсыхающая кровь на полу и одежде напоминала о том, что здесь произошло.

— Давай я налью нам с тобой вина и всё подробно расскажу, — предложила хозяйка таверны.

Увидев настороженный взгляд Яны, Серпента хмыкнула:

— Хорошо, можешь не пить, если не хочешь. Но вино будет хорошим, а история интересной, обещаю.

****

— У меня не было выбора, — так начала свой рассказ Серпента.

Сейчас в таверне было непривычно тихо. Когда хозяйка с помощью Яны выбралась из подвала, она сразу указала на дверь всем гостям. Хмельные посетители недовольно загудели, но открыто перечить Серпенте никто не посмел. Уж больно жутко она выглядела в своих окровавленных одеждах. В таверне остался только Порта, который мирно посапывал, лежа на скамье. Вместо веселящего вина хозяйка дала ему снотворного. Рядом с Порта спали Курт и Алиса, дополняя умиротворяющую картину своим теплым кошачьим видом.

Яна с Серпентой сидели за столом в центре зала. Женщина уже успела осушить несколько бокалов вина. Яна к своему даже не притронулась.

— Выбор есть всегда, — жестко возразила девушка в ответ на заявление Серпенты. — Например, можно отказаться травить ни в чем не повинного человека и не обрекать его на смерть.

— Но Эврисфильд угрожал закрыть мою таверну. Ты же знаешь, он глава тайной службы императора. И он, действительно, мог бы это сделать.

— Я слышала, что ты скопила немало денег за последние годы. Могла бы спокойно жить со своими сокровищами и без таверны.

— Сокровищами? — грустно усмехнулась Серпента. — Пойдём, я покажу тебе свои сокровища.

Женщина поднялась из-за стола и направилась к лестнице, ведущей на второй этаж дома. Яне ничего не оставалось, кроме как последовать за своей новой знакомой. Вместе они поднялись на второй этаж. Серпента открыла дверь в комнату и показала Яне:

— Вот, смотри.

Яна настороженно заглянула внутрь и увидела худенькую девочку, спящую на большой деревянной кровати. Её кожа была бледно-голубого цвета, а ручки и ножки настолько тонкие, что сердце сжималось от жалости.

— Это моя дочь Сарра, — сказала Серпента. — Она почти твоя ровесница.

Яна удивлённо посмотрела на женщину:

— По виду не скажешь, что ей столько лет.

— Она тяжело больна, — объяснила Серпента. — И болезнь, к сожалению, неизлечима.

Яна сочувственно посмотрела на девочку, свернувшуюся клубком на кровати.

— Что с ней случилось?

Серпента тяжело вздохнула и тихо прикрыла дверь в комнату. Когда спустились назад на первый этаж и вернулись за стол, она ответила:

— Знаешь, как я научилась оборачиваться змеёй?

Яна пожала плечами и промолчала. Она уже давно перестала удивляться каким-либо явлениям, с которыми стакивалась в этом мире. Если человек умеет оборачиваться змеёй, кошкой или кем бы то ни было ещё — значит так оно и надо, это же магия.

Но, как выяснилось, умение превращаться в змею было совершенно особенной магией, про которую никто раньше не слышал даже в этом удивительном мире.

— Это случилось пятнадцать лет назад, — снова заговорила хозяйка таверны.

Серпента была такой искусной рассказчицей, что Яна увидела всё, что она описывала, как будто сама присутствовала при этих событиях.

Молодая счастливая женщина гуляла в лесу со своей дочерью. Девятилетняя Сарра уже тогда проявляла большие способности к магии и готовилась к поступлению в Академию. Серпента работала в таверне, которая досталась ей в наследство после смерти мужа, и преуспела только в изобретении новых рецептов пива и вина. Однако она ни о чём не жалела. Ведь у неё была самая замечательная дочь на свете.

Маленькая Сарра бежала по лесной тропинке впереди матери и всё звала, чтобы та шла быстрее. Впереди их ждала поляна со сладкими спелыми ягодами, которые Сарра так любила.

Серпента не успевала за шустрой дочерью, поэтому та оторвалась на достаточно большое расстояние. Её зовущий голос звучал уже совсем тихо, а потом совсем смолк. Серпента встревожено ускорила шаг, чтобы случайно не потерять дочь.

— Сарра! — громко позвала женщина, но ей никто не ответил.

— Сарра, ты где?! — опять крикнула Серпента, и материнское сердце быстро забилось от страха. Вдруг вдалеке раздался тонкий отчаянный детский крик.

Серпента бросилась вперёд, не разбирая дороги. Ветви деревьев хлестали её по щекам, но она не обращала на это внимания. Женщина выскочила на поляну, откуда, по её ощущениям, она слышала голос дочери. И тут ей открылась ужасная картина.

Сарра лежала на земле, держась за ногу, и круглыми от страха глазами смотрела на огромную серебристую гадюку с треугольной головой, которая покачивалась в двух шагах от девочки.

Не помня себя от ужаса, Серпента схватила с земли большой камень и бросила его в змею. Ядовитая гадина получила сильный удар и с шипением отползла в сторону. Женщина схватила другой камень и снова запустила его в голову змее. Несмотря на несколько точных попаданий, змея всё равно оставалась живой. Она развернулась и отползла в кусты. Тогда ещё Серпента не знала, как ей повезло, что она не убила гадюку.

Но в тот момент она думала только о дочери. Маленькая ножка уже начала распухать в том месте, где змея вонзила в неё свои отравленные клыки. Серпента подхватила Сарру на руки и бросилась обратно в город.

Целители только покачали головой, когда увидели состояние девочки. Обычные зелья не могли помочь в этой ситуации. Змея была заколдованной, и её яд не рассасывался. С каждой минутой кровь Сарры становилась всё чернее и гуще. Её смерть была только вопросом времени.

Целители смогли продлить жизнь Сарре с помощью волшебных монет — мирдоров. В каждой монете содержалась крупица магической силы. Но для поддержания жизни в человеке таких монет надо было много. Очень-очень много. Женщине предложили оставить девочку в храме и смириться с судьбой. Но Серпента мириться с судьбой не хотела.

Она принесла девочку в таверну, и достала из тайного схрона тяжёлый мешок с мирдорами, которые накопила, чтобы оплатить обучение дочери в Академии. Серпента вывалила деньги на постель рядом с телом дочери и начала прикладывать их к ране. Волшебные монеты чернели, растворяя яд в жилах девочки. Через некоторое время мешочек опустел почти наполовину, зато Сарра открыла глаза и даже попросила пить.

С этого момента началась бешенная гонка — Серпента против смерти. Если Сарра не получала хотя бы сто мирдоров в сутки, она теряла сознание и опять оказывалась при смерти.

Теперь Серпента работала почти круглыми сутками, иногда только проваливаясь в сон, обняв дочку. Вечерами и ночами она зарабатывала волшебные мирдоры в таверне, чтобы Сарра смогла протянуть ещё сутки. А днём она изучала всё, что могла узнать про змей.

Её комната была завалена учёными книгами, которые рассказывали о том, какие бывают змеи, и как можно бороться с их ядами. Многие книги указывали на то, что необходимо найти змею, чтобы точно определить, какое противоядие сработает. Так Серпента снова оказалась в лесу на той самой поляне, где серебряная гадюка напала на её дочь.

Серпента сама едва не погибла на этой охоте, но змея была поймана живой. Гадина действительно оказалась заговоренной. Серпента принесла её к себе на винокурню и начала оборудовать собственный алхимический кабинет.

Эксперименты над ядом магической змеи продолжались два года, но так и не дали нужного результата. За это время Серпента совершенно высохла от горя и тяжёлой работы. Но противоядие так и не нашла.

— А как же «особый заказ»? — перебила рассказчицу Яна. — Этот эликсир даже смертельные раны заживляет.

— «Особый заказ», действительно, заживляет почти любые повреждения и вылечивает любые болезни, — грустно ответила Серпента. — Кроме той, что у моей дочери.

Яна представила себя на месте этой женщины и содрогнулась. Это, должно быть, ужасно — потратить столько сил на то, чтобы получить целебное зелье, которое может спасти любого, кроме самого дорогого тебе человека.

— Так или иначе, «особый заказ» позволил мне хорошо заработать. У меня было достаточно мирдоров, чтобы поддерживать жизнь в Сарре. Кроме того, в процессе изучения свойств волшебной крови змеи, я сама с ней в каком-то смысле сроднилась. Это оказалось очень полезным навыком, когда наш район сделали Чёрным кварталом, и ко мне начали захаживать гости, желающие поживиться монетами.

— Так что же случилось потом? — спросила Яна.

— А потом пришёл Эврисфильд, — ответила Серпента, и её глаза загорелись ненавистью. — Он пригрозил, что закроет мою таверну, если я не изготовлю для него зелье подавления. А это бы значило, что я больше не смогу зарабатывать деньги для дочери. Ну, и что мне оставалось делать в такой ситуации?

Яна не знала, что на это ответить. Девушка не представляла, как бы сама поступила, окажись она в таком сложном положении.

— Значит, ты выполнила заказ? — спросила Яна.

Серпента в ответ молча кивнула.

— А у тебя, случайно, не осталось ещё этого зелья? — с надеждой поинтересовалась Яна. Ей нужно было срочно найти доказательства невиновности Порта. За окном уже начинало светать, а значит, скоро вернутся стражники, чтобы увести его на казнь.

— У меня сохранилась одна порция зелья подавления, — ответила Серпента и поднялась из-за стола. — Но ты же понимаешь, что как только император узнает, кто помог преступнику совершить покушение на Верховного мага, я тут же попаду за решетку? И ты понимаешь, что моя дочь без меня погибнет?

У Яны сжалось сердце. К такому выбору она была не готова. Отправить невиновного человека на эшафот? Или обречь больную девочку на смерть? Яна в отчаянии обернулась на Курта и Алису, которые всё так же мирно дремали возле здоровяка Порта. Нет, они сейчас не могли помочь советом.

За окном уже совсем рассвело, и надо было срочно делать сложный выбор. Серпента обреченно смотрела на Яну, готовая принять любое её решение.

Яна сама не заметила, как залпом опустошила бокал, который простоял перед ней всю ночь. Вино на самом деле оказалось очень хорошим, хозяйка не обманула.

Тогда Яна вытерла губы и посмотрела прямо в глаза Серпенте:

— Вот, как мы поступим…