Цветы в Пустоте - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Они обернулись к говорившему одновременно; Сильвенио смущённо моргал, а Аргза только насмешливо приподнял бровь. Человек, стоявший возле них, был чуть ниже ростом, чем Сильвенио, и незначительно шире в плечах, что придавало ему в сравнении с эрландеранцем менее изящный вид, но в целом он действительно больше походил на него, чем на варвара. Судя по расшитой золотом одежде, он относился как раз к группе нужных им зажиточных торговцев.

— Да, я… не так уж искусен в обращении с… рабами, — проговорил Сильвенио, неловко пытаясь избежать опасной правды и в то же время от природы не умея врать.

— Это заметно! Чтобы позволять рабу так наглеть, да ещё и в публичном месте! Какой стыд! Отойдите-ка, юноша, я покажу вам, как с такими надо обращаться.

Даже через фальшивый загар было видно, как Сильвенио побледнел. Аргза нехорошо оскалился: фарс фарсом, а трогать себя каким-то недоумкам он позволять не собирался.

— Нет нужды, — быстро, но спокойно отозвался Лиам. — Всё под контролем.

Под чьим контролем, он уточнять не стал. Торговец переводил подозрительный взгляд с одного на другого, и вокруг уже начала собираться толпа любопытствующих, привлечённых разгорающимся спором. Ситуация медленно, но верно приближалась к статусу абсурда. Напряжение росло.

— Я вижу, вы действительно очень неопытны, юноша. Могу я узнать имя вашего Дома? Мне бы хотелось поговорить с вашими родителями о некоторых аспектах воспитания. Быть может, они тогда смогут отнестись внимательнее к проблемам вашего общения со скотом.

Аргза, поименованный скотом, хищно улыбнулся. Сильвенио обречённо вздохнул.

"А я ведь говорил тебе, что эта затея изначально провальна, Лиам. Если бы ты хотя бы умел врать, то идея с маскировкой, возможно, была бы не так плоха, но ты безнадёжен."

Сильвенио опустил взгляд и выпустил хлипкий поводок из руки, понимая, что сейчас произойдет.

"Если бы вы, сир, лучше умели контролировать свои эмоции и хотя бы на время не вели себя так вызывающе, нам бы даже вопросов никто не задавал, и всё прошло бы хорошо."

Пират отвесил ему подзатыльник, уже не стесняясь. Вокруг послышались изумлённые и возмущённые перешёптывания. Одновременно Сильвенио, вынужденный ответить против своей воли, вежливо улыбнулся торговцу:

— На этой планете у меня нет Дома, честно говоря. Моя семья осталась очень далеко. Извините.

И всё бы ничего, и можно было бы, пожалуй, как-то выкрутиться, исходя из этой только невинной реплики, но прилюдный подзатыльник от якобы "раба" и общий подозрительный вид их парочки сделали своё дело. Да и выкрутиться-то, в общем, не получилось бы в любом случае, потому что тогда пришлось бы придумывать себе легенду, а они этого себе позволить не могли. Оба понимали это, и потому уже в следующее мгновение, не дав больше произнести ни слова рвущемуся проявить своё дальнейшее недовольство купцу, Аргза активировал когти и отшвырнул его от себя. Затем схватил Сильвенио за плечо, рванув в сторону и расчищая себе путь при помощи когтей. В мгновенно возникшей суматохе они смогли сбежать с рынка незамеченными, несмотря на то, что рослого варвара крайне трудно было потерять.

— Ну, и что дальше? — спросил Аргза недовольно, когда они, переводя дыхание, затаились от преследователей внутри какого-то заброшенного низкого здания. — Ещё один гениальный план?

Ответить Сильвенио не успел: откуда-то из тени начали выползать к ним странного вида люди. Измождённые, в обносках, с затравленным взглядом — они явно принадлежали, мягко говоря, не к самому богатому классу населения. Аргза брезгливо изогнул бровь, размышляя, видимо, стоит ли вообще с ними драться, или можно просто игнорировать. Но оборванцы тянулись к ним, и их становилось всё больше — откуда только повылезали, спрашивается?

— Сир, — Сильвенио осторожно коснулся его локтя. — Не надо с ними драться. Они не хотят нападать. Посмотрите: они безоружны.

Те смотрели на них с явным страхом, не решаясь приблизиться на достаточное расстояние. Шумиха на рынке ещё не улеглась, но отсюда её можно было расслышать только как отдалённый гул голосов, и тишина, застывшая в пыльном воздухе этого здания, оседала в горле напряжением. Люди не шевелились, Аргза скучал и изучал их взглядом (явно не ощущая себя хоть в какой-то степени неловко даже в набедренной повязке и с болтающимся забытым поводком), Сильвенио ловил невнятные обрывки их мыслей, словно живая антенна. Мысли эти в основном отдавали привкусом чего-то вязкого, непонятного, но враждебности в них не чувствовалось совсем. И на том спасибо.

— Ты же этот… Паук, — полувопросительно утвердил один из них. — Пират. Один из легендарных участников в той Войне против Федерации.

Аргза лениво кивнул.

— Он самый. Что вам нужно, отбросы? Игра в гляделки мне надоела.

Из-за спины говорившего робко выглянул ребёнок лет десяти-двенадцати, чумазый и такой же запуганный, как и все остальные, и с любопытством уставился на пирата. Сильвенио улыбнулся ему чуть ободряюще: он знал по себе, как тяжело детям приспособиться к слишком рано вторгающемуся в их мир миру взрослых.

— Мы… — мужчина явно замялся. — Мы — представители почти уничтоженной оппозиции… Представители исконного местного народа! Но эти, новые, они пришли и вышибли нас… из родных мест! Из наших домов! Убили нашего царя, чтобы посадить на его место пса из Союза Федерации, и устроили здесь ещё один опорный пункт этой многоглавой гидры… Они забрали наши права, они…

— Да плевал я. От меня что нужно?

Незнакомец нахмурился — он-то, видимо, рассчитывал произнести длинную вдохновляющую речь и рассказать о годах борьбы с тиранией, но весь вид Аргзы говорил о том, что таких предисловий он не любит.

— Нам нужна помощь… мы хотим поднять восстание… и помощь такого известного пирата могла бы…

— Не интересуюсь.

Мужчина замолчал, совершенно растерянный таким резким отказом. Разговор определённо не клеился. Надежда, вспыхнувшая было в глазах этих людей неуверенным огоньком, начала угасать. Но окончательно всё равно не исчезла.

— Хорошо. Если вы не хотите помогать нам даром, то мы согласны на сделку. У нас есть провидица, и она сказала, что вам здесь нужен один артефакт. Мы знаем, какой именно. Осколок Священного Семицвета, верно? Мы можем провести вас в храм, где он спрятан.

Только теперь глаза Аргзы сверкнули интересом. Сильвенио вопросительно посмотрел на него: ему он так и не сказал, что конкретно они ищут, и одно упоминание Священного Семицвета заставило его сердце биться в разы быстрее — этот артефакт был одной из самых будоражащих его ещё с детства загадок Вселенной, и он просто не мог поверить, что Аргза тоже им заинтересовался. Пират усмехнулся и потрепал его по пушистым волосам, заметив, как тот оживился.

— А вот это уже больше похоже на деловое предложение. С этого и стоило начать. Ну?

Мужчина выступил вперёд, и его сынишка — судя по общим чертам лица — тоже потрусил за ним, чтобы снова прижаться к его ноге. Сильвенио наблюдал за ребёнком с сочувствием и жалостью.

— Если ты согласишься обеспечить нам защиту во время акции протеста… от солдат Федерации… то мы покажем тебе путь к храму.

Аргза изогнул бровь. Они определённо что-то недоговаривали, он чувствовал это всем своим нутром, но всё не мог понять, насколько опасны их недоговорки. Сильвенио же, судя по его радостному лицу, никаких недомолвок не заметил.

— Какого рода вы планируете акцию протеста? Вооружённую? — уточнил тот настороженно, но со слишком очевидной надеждой в голосе.

Мужчина как-то вымученно ему улыбнулся, и эту его улыбку ещё более неумело скопировали остальные. Не улыбался только ребёнок, так и не отпустивший ноги отца, и Сильвенио против воли почувствовал с этим ребёнком некое родство.

— Мирную, конечно, исключительно мирную… Мы ведь не воины, мы простые жители, у которых отняли землю и дома, и мы только хотим им напомнить, что у нас тоже есть права… А защита нам для этого просто необходима: они ведь и слушать, небось, не станут, просто перестреляют нас, как только мы соберёмся на площади! Поэтому нам… нужно прикрытие… Понимаете?

Он глянул на Сильвенио проникновенно, с хорошо просчитанной долей отчаяния во взгляде. Происходящее нравилось Аргзе всё меньше и меньше с каждой минутой: его не покидало смутное ощущение, что всё это было подстроено для того лишь, чтобы заманить в ловушку. И, судя по всему, заманить даже не его. Но, в любом случае, было уже катастрофически поздно — у Лиама так сияли глаза, что можно было даже не сомневаться: он попался.

— Митинг назначен на завтра, но если бы ты обеспечил нам своих людей уже сегодня, то, думаю, нам хватит пары часов, чтобы мобилизоваться… А в это время твой помощник мог бы пойти с одним из нас в храм. Таким образом, ты не потеряешь здесь много времени, пират, и у тебя будет меньше риск попасться Федерации…

Определённо, это была какая-то ловушка, и пахло всё это дурно, очень дурно. Аргза бы, честно говоря, ни за что бы на такое не согласился, он и не собирался, в общем-то, соглашаться. Но Лиам, этот чёртов Лиам, уже вцепился в его руку, встав на цыпочки и просительно заглядывая в глаза, и смотрел на него взглядом доверчивого щенка, и льнул к нему всем своим тощим телом, и вообще выглядел так, словно сейчас завиляет несуществующим хвостом.

— Пожалуйста, — произнёс он, улыбаясь. — Мы ведь можем действительно помочь этим людям. Сделать так, чтобы их услышали. Мы можем помочь им, и вам же это ничего не стоит, сир. А зато потом у нас будет этот артефакт. Осколок Священного Семицвета, милорд! Это же, если не ошибаюсь, тот самый Осколок, являющийся фрагментом некой загадочной карты, которая, согласно общей легенде, способна привести к самому Сердцу Вселенной! Я читал об этом в детстве: говорят, что Сердце способно исполнить любое желание того, кто его найдёт… Это же так… захватывающе!

Где-то Аргза слышал пословицу, что любопытство сгубило кошку. Сильвенио сам был, что та кошка — обычно сдержанный и апатично-покорный, при любом упоминании мало-мальски значимой тайны он вдруг оживал, загорался интересом, граничащим с фанатизмом, и иногда варвару всерьёз начинало казаться, что однажды ради какой-нибудь неразрешимой загадки его хрупкий тихий Лиам перегрызёт кому-нибудь горло, наплевав на все свои тщательно лелеемые принципы. Показать ему что-то совершенно новое, увлечь, удивить — верный способ превратить этого печального ангелочка в живой любознательный огонёк, которым, пожалуй, можно и обжечься при случае. И Аргза — Аргза поймал себя с досадой на мысли, что абсолютно не может сопротивляться этим его горящим небесным глазам. А Сильвенио не преминул его добить контрольным выстрелом в голову:

— Пожалуйста, сир. Ради меня…

Ради кого ещё, спрашивается, он мог бы всерьёз обдумывать подобную хрень? Но, в конце концов, впервые после расставания с Мартином тот выглядел таким воодушевлённым, и ничего не оставалось, кроме как выдохнуть и кивнуть. Лица окруживших их людей мгновенно расцвели уже более искренними улыбками, Сильвенио просиял.

— Надеюсь, я не ошибаюсь, доверяя тебе в том, что ты не сбежишь, пока я буду организовывать защиту для этих ущербных? — Аргза дёрнул его за ухо, нахмурившись.

— Не ошибаетесь, сир. Я не сбегу.

— Хорошо. Тогда, — он повернулся к ожидавшим его окончательного решения людям. — Покажите мне эту свою площадь, я приведу туда людей. Лиама пусть кто-то отведёт к артефакту.

Ему не понравилось, как подобострастно они закивали — от таких хорошего ждать не приходилось. Тем не менее, он всё же отпустил Сильвенио и, одарив его напоследок ещё одним долгим недоверчивым взглядом, пошёл за провожатыми.

Человек десять — сколько же их тут было изначально? — остались в здании, в том числе и тот ребёнок, отец которого взялся показать пирату площадь. Сильвенио шагнул к ним, и кто-то взяв его за руку, молча вывел его другим ходом, в противоположном ушедшей группе направлении.

Они шли довольно долго, и Сильвенио всё пытался с ними заговорить, но в ответ на все его вопросы ему только вежливо улыбались и просили подождать. Тогда он позволил себе погрузиться в грёзы наяву: о том, как он найдёт осколок легендарного артефакта, о том, как Аргза поможет всем этим людям, о том, как общими усилиями здесь можно будет установить настоящий мир, а потом, возможно, отправиться на поиски дальнейших фрагментов постигнутой им загадки… Перспективы, открывающиеся перед ним, были одна другой радужнее, и это было в кои-то веки приятным разнообразием после всех этих лет полного мрака. Он заставил себя поверить, заставил себя не сомневаться, потому что уже, честно говоря, ужасно устал от всех этих сомнений, устал от того, что всё так безнадёжно, устал от того, что всё в жизни не так, как надо. Он думал: они помогут этим людям, Аргза сделает, может быть, первое доброе дело в своей жизни, и тогда, вероятно, всё станет лучше, жизнь перестанет катиться под откос и снова начнёт упрямо взбираться в гору — к свету, к радости, к счастью…