Цветы в Пустоте - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

— Забрал себе лучшее, да? Ну ладно, пусть у тебя будет рот. А я…

— Ниже? Хорошо. Меняемся потом?

— Меняемся. Да.

Сильвенио ощутил, как его быстро и методично раздевают. Он забился в чужих умелых руках, распахнул глаза и произнёс дрожащим голосом:

— Не надо! Пожалуйста!!! Простите меня! Я не хотел… вас прерывать… я…

Лилей и Лилео были одеты, но это ни о чём не говорило: Лилео задрала голубое платье, занимая место между его ног, с которых стащила штаны, и на ней не было белья, а Лилею, вздёрнувшего вверх его голову за волосы, нужно было только подвернуть голубую тунику и приспустить голубые же штаны из мягкой ткани. Их красные глаза горели любопытством и каким-то детским почти весельем, и близняшки улыбались очень по-доброму, очень невинно. Сильвенио, конечно же, опять никто ни о чём не спрашивал.

— Всё будет хорошо, — пообещали они хором.

На этот раз ладонь на его висок положил каждый со своей стороны.

***

Видимо, на то, чтобы придумать очередные впечатляющие декорации, на этот раз Близнецы решили усилий не тратить — и в их состоянии это было, в общем, неудивительно. Сильвенио всё ещё чересчур отчётливо помнил, каким возбуждением от них повеяло, прежде чем он оказался здесь.

"Здесь" было жарко и пусто. Тьма, до того во всех предшествовавших этому кошмарах ползущая за ним по пятам, теперь равнодушно покоилась двумя непроницаемыми стенами, по обе стороны от пыльной дороги, простиравшейся от горизонта до горизонта. Точно над дорогой, зависнув навечно в точке полуденного зенита, в сером небе плавилось бледное, будто выгоревшее от собственного жара солнце, поливавшее бесплодную даль липким тяжёлым зноем, и дорога в его свете казалась совсем жёлтой.

Дорога из жёлтого кирпича и маки в волосах… кто бы мог подумать, что эти двое безумцев знают такие древние сказки Старой Земли.

Поначалу царила неестественная тишина, и Сильвенио просто шёл вперёд, напряжённо поглядывая на молчаливо взиравшие на него чёрные стены, достигавшие, похоже, самого неба. В этот раз темнота не говорила с ним на разные голоса, не взывала к нему из глубины, не шептала и не завывала его имя, как было во всех снах до сих пор. Также на этот раз ему оставили и его воспоминания, что тоже было редкостью. Сильвенио подумал уже, что зря так сильно боялся, раз уж разум двойняшек был занят сейчас явно не им — но тут же одёрнул эту мысль, потому что знал, что они просто не могли оставить его в покое. Они слишком любили доводить свои иллюзии до совершенства, чтобы схалтурить подобным образом.

Потом в душном горячем воздухе медленно начало разливаться неясное гудение. Сильвенио вжал голову в плечи и заозирался было затравленно, но тьма продолжала оставаться пугающе неподвижной, как и вся остальная местность в виде прямой, как стрела, жёлтой дороги. Источник гудения обнаружился минутой позже, когда Сильвенио приблизился к рою каких-то мелких мошек, с громким жужжанием кружащихся в паре метров над дорогой. Мошки, вопреки обыкновенному поведению насекомых, при его приближении не разлетелись испуганно в стороны, а потянулись стайкой за ним. Часть из них облепили его руки и плечи и почему-то ни в какую не желали отцепляться, даже когда он неловко попытался их согнать. Через какое-то время ему встретилась на пути ещё одна такая же стайка, присоединившаяся к первой. Потом появилась и третья. Сильвенио остановился было, размышляя, не лучше ли будет повернуть назад, раз уж дорога тянулась в обе стороны, но, естественно, когда он оглянулся — уже догадываясь, что увидит — третья плотная стена мрака уже замыкала жёлтую дорогу, отрезая путь обратно. Впрочем, эта третья стена тоже не двигалась и вроде бы не собиралась его преследовать, значит, его ожидало что-то новое. Пожав плечами, он снова двинулся вперёд.

Мошки вскоре начали липнуть к лицу. Как и в каждом кошмаре, этот не оставался постоянным, и в нём, как и во всех других, присутствовала некая увеличивающаяся величина. Только теперь этой величиной было количество мошек, и если сначала Сильвенио мог просто не обращать на них внимания, то по прошествии некоторого времени из-за них уже стало трудно идти: насекомые пытались залететь в рот или в ухо, садились на глаза, заползали под одежду, вызывая неприятную щекотку на коже. Он попробовал остановиться и подождать, пока они улетят сами. Бесполезно — мало того, что улетать уже прицепившиеся к нему явно не собирались, так ещё и новая стайка мошек подлетела к нему сама. Не желая, тем не менее, топтаться на месте в качестве удобной приманки, он всё-таки двинулся дальше, так как больше ему ничего не оставалось.

Неладное он заметил слишком поздно. Когда он почувствовал первый укус и в недоумении посмотрел на свою руку, вместо мошек на его локте уже сидели несколько довольно крупных пауков. Он стряхнул их — и обнаружил, что они успели прогрызть в рукаве неровную дыру, сквозь которую просвечивала бледная кожа. Пока он рассматривал эту дыру, начали превращаться и другие прилипшие к нему мошки, и он ощутил сразу несколько новых паучьих укусов.

Сильвенио побежал.

Пауки и не думали больше падать с него. Они цеплялись за одежду и за кожу, прогрызая на бегу ткань, вонзали в него челюсти и острые мохнатые лапки. Ещё не больно, неощутимо даже почти — однако стряхнуть их было уже невозможно. Ещё одна партия навязчивых мошек бросилась ему прямо в лицо, мешая смотреть по сторонам, пока их сородичи один за другим превращались в пауков и каких-то ярко-красных жуков. Сколько-то копошилось в его волосах, но большая часть уже ползала по телу, кусая и щекоча. В основном они разъедали даже не саму одежду, но швы, на которых она держалась, причиняя тем самым двойное неудобство: швы были расположены, как назло, возле самых чувствительных мест.

Сильвенио в панике побежал втрое быстрее, как будто за ним снова гналась тьма, хотя это было не так.

И, конечно, рано или поздно это должно было случиться из-за закрывающих весь обзор мошек: он споткнулся. И упал.

Его колени тут же намертво вросли в землю, и он неловко растянулся на дороге. Следом, стоило ему попытаться встать, вросли и руки — так, словно бы никогда и не существовало у него ничего ниже запястий, словно бы он сам всегда рос из этой пыльной бесплодной земли. К тому времени куртка и штаны, выданные ему когда-то очень давно, с десяток вечностей назад, Гишем, уже валялись позади погрызенными как следует кусками бесполезной ткани. Насекомые теперь облепляли чёрно-красными движущимися потоками всё его тело, делаясь похожими на новый своеобразный обтягивающий костюм — так их было много. И становилось всё больше и больше. Сильвенио на самом деле любил природу и до сих пор, до этого дня, даже представить себе не мог, что что-то, настолько похожее на природное явление, на живых созданий, может оказаться настолько страшным. Треклятые мошки продолжали слетаться на него отовсюду и превращаться в жуков и пауков, исследующих его вдоль и поперёк. В рот они набивались уже толпами, хотя Сильвенио отчаянно мотал головой без остановки и изо всех сил сжимал губы и стискивал зубы — это не особенно помогло, потому что в итоге красные жуки полезли в его нос, и в какой-то момент ему просто пришлось открыть рот, чтобы не задохнуться. Он чувствовал привкус пыли на их хитиновых панцирях и колючих шерстинках, ощущал, как они деловито утаптывают его слизистые и язык, кусают его за дёсны, скатываются по горлу в пищевод. Насекомые пытались лезть и в глаза — вновь пришлось зажмуриться — и в уши, отчего он очень чётко слышал их шорохи и то, как скребли волосатые лапки по кожному покрову. И ещё они начали лезть в…

Тссс, только не кричи. Сейчас тебе кричать нельзя, — упредил его порыв знакомый мелодичный голос, единый из двух. — Иначе они умрут.

В то же мгновение до того непроницаемые стены по обе стороны дороги стали прозрачными, и Сильвенио, приняв то, что полчища насекомых в этот момент схлынули с его лица, за знак, открыл глаза и огляделся, отплёвывая вторженцев. За завесами темноты, теперь похожими на чёрное стекло толщиной в несколько метров, он увидел людей. Они его, впрочем, явно не замечали: кто-то спал прямо на земле (на полу?), кто-то листал какие-то бумаги, кто-то мирно разговаривал — он не слышал, о чём. Один человек играл на скрипке, ещё двое что-то чертили на больших исписанных формулами листах. До Сильвенио смутно доносились только отзвуки далёкой скрипичной мелодии, большинство же звуков завеса успешно поглощала.

Вот тебе девять человек, чьими сознаниями мы можем управлять. Они все находятся под нашим контролем в реальности, и сейчас мы создали небольшую общую сеть, соединяющую нас с тобой и с ними одновременно. Самое смешное — они даже не подозревают, что сейчас происходит. Они не видят и не слышат тебя — пока. Однако, если ты закричишь, застонешь, заплачешь, пусть даже очень-очень тихо, как ты умеешь — то они тебя услышат, потому что мы усилим любой звук, поступающий с твоей стороны. А когда они тебя услышат — мы убьём их. Тех, кто попробует придти на помощь через сознание, как-нибудь отзовётся — мы убьём в первую очередь. Тех, кто останется равнодушным, сочтя это за галлюцинацию — чуть позже, но всё равно прикончим. Но… — голос резко смягчился, интонации стали почти утешающими, как будто этот голос принадлежал родителю, успокаивающему плачущее дитя, или любовнику, помогающему возлюбленной. — У тебя есть выбор на этот раз. Ты можешь в любой момент — абсолютно любой! — прекратить всё сам, стоит тебе лишь попросить. Если ты попросишь, всё тут же закончится. Правда, в этом случае это будет равносильно тому, чтобы добровольно шагнуть в так сильно пугающую тебя темноту, и тогда мы будем считать, что ты всё-таки сдался в итоге, после всего того, через что ты прошёл. Выбор за тобой, малыш. А пока… а пока мы позабавимся.

Копошение жуков, замерших на всё время речи Близнецов, возобновилось с новой силой. Пауки тоже стали ещё активнее, ещё настойчивее. Мошкара всё слеталась и слеталась, и Сильвенио совсем скоро оказался полностью погребён под горой насекомых, которые безостановочно лезли буквально во все доступные отверстия. Сильвенио судорожно дёргался, пытался вырваться или хотя бы стряхнуть их, но вросшие руки и колени не давали ему особой свободы движений — и всё это время он молчал. Тысячи и десятки тысяч тварей населяли его и снаружи, и внутри, он ощущал каждое их движение, мириады маленьких острых ножек разрывали верхние слои эпидермиса и слизистых, и его уже давно тошнило, ему хотелось кричать и рыдать от собственного бессилия, потому что они проникали в самые интимные места, и это было мерзко-мерзко-мерзко даже для него, повидавшего уже благодаря Аргзе так много, это было омерзительнее всего, что ему довелось видеть когда-либо — но он молчал, молчал и давился вместе с пауками беззвучными всхлипами.

Только, как оказалось, это ещё было не самое страшное, что его ожидало.

Самое страшное началось, когда бесчисленные насекомые начали пожирать его изнутри.

Он в полной мере почувствовал себя деревом, сплошь наполненном термитами от корней и до макушки. Насекомые грызли всё, до чего могли добраться там, внутри: вены, капилляры, кости, мышцы, хрящи, внутренние органы. Добрались и до артерий, и Сильвенио упал лицом вниз, истекая кровью — к сожалению, все жуки и пауки прекрасно обходились и без воздуха, продолжая грызть его даже тогда, когда их затапливало. У него начались обширные внутренние кровоизлияния; от боли, ужаса, нехватки воздуха и усиливающейся тошноты он ослеп и оглох, и им овладело вдруг спасительное, блаженное безразличие ко всему происходящему. И он уже не видел, как они возятся чёрно-красной живой массой в заливающей жёлтую дорогу серебряной крови, как они прогрызают себе в нём путь наружу, как появляются на его теле сквозные дыры, как от него остаётся один остов — который тоже исчезал довольно быстро.

Не видел — но продолжал всё чувствовать. И молчал.

Паника вернулась к нему только тогда, когда он уловил настойчивую щекотку уже где-то под черепом. Это было так странно и так жутко — ощущать, как что-то пробирается в самый мозг, обычно защищённый от всего плотной черепной коробкой. Сильвенио неожиданно пробил неадекватный смех: его так и тянуло громко сказать своим мучителям, что в головном мозге поверхностных нервных окончаний нет и быть не может, что они немного перестарались в своём желании сделать всё максимально достоверным, что это уже чересчур бредово даже для них. Но он молчал, нелепо и неуместно улыбаясь во весь полный жуков рот. А потом он ощутил щекотку и возле сердца.

Он только издал совершенно беззвучный истерический смешок и…

***

  …проснулся.

Зря.

Близнецы всё ещё насиловали его вдвоём, и Сильвенио устало закрыл глаза, ожидая, пока всё закончится. Его догадка оказалась верна: они сейчас заполняли иллюзию реальными объектами, хотя могли обойтись и без этого. Конечно, здесь никаких жуков, пауков и прочей мелкой живности не существовало, но с их умениями совсем просто было приукрасить даже самые слабые и имеющие мало общего с нужными ощущения. Так, две их свободные руки — не те, что держали его голову — беззастенчиво бродили по его обнажённому телу, и там, в иллюзии, наверное, именно это вызывало такое реалистичное ощущение полчищ насекомых на его коже. Остальное же… об этом не следовало даже говорить.

Только когда они оба отстранились от него, оправляя одежду и тяжело дыша, он решился открыть глаза и оглядеть себя. Теперь, будучи обнажённым, он мог убедиться, что тело почти полностью осталось чистым: в тот же день, как он попал на этот корабль, Близнецы магией вылечили и его плечо, раненое на поле боя, и все мелкие ссадины и ушибы, так что у него не осталось исчезающих следов даже от Аргзы, не говоря уже о более поздних. Правда, сейчас они его всё-таки повредили и физически тоже. Лилео, мурлыча от наслаждения, облизала свои тонкие пальчики, покрытые тёмным вязким серебром — она была не особенно осторожна, как и Лилей, но ему облизывать было нечего, и он только утешающе гладил Сильвенио по коленке. Двигаться Сильвенио не мог, и сейчас он в кои-то веки видел плюс в том, что ему никуда не нужно было идти.

— Мы с братиком у тебя немного порвали что-то там, внутри, — сказала Лилео, будто бы извиняясь, потрясающе невинным голосом.

— Но мы не хотели, — вторил ей так же ласково Лилей. — Мы не любим портить тела. Это некрасиво. Ты должен извинить нас: мы увлеклись.

— Но ты ведь простишь нас, если мы тебя полечим, мы уверены, — закончили они, как обычно, хором.

Они снова переплели пальцы и потянулись к нему. От их сцепленных ладоней разлилось неяркое свечение, и Сильвенио ощутил, как что-то тёплое просачивается сквозь кожу прямо в мышцы — и внутрь. Тело его само собой расслабилось, и боль — настоящая, не фантомная — исчезла за считанные минуты. Фантомная, правда, осталась, и он не видел большой разницы между своим состоянием до лечения и после: его разум всё ещё считал, что с ним далеко не всё в порядке. Мимолётная истерика миновала, зато вернулось то сонное равнодушие, что одолевало его до этого, и вот сейчас, в данный момент, он не хотел уже абсолютно ничего. После всего этого накала эмоций он чувствовал себя опустошённым и каким-то механическим, неживым.

Окровавленную руку Лилео вылизала дочиста, но всё равно, когда она коснулась этой рукой его щеки, заставляя поднять лицо, он вздрогнул.

— Ты сильный, — произнесла она нежно и поцеловала его в лоб. — Очень сильный, малыш. Ты прошёл весь первый этап — до такого редко кто доходит. Нам обычно нравится ломать тех, кто считает себя обладателем несгибаемой воли и железных нервов. Но ты — ты такой забавный маленький храбрец, прямо Стойкий Оловянный Солдатик. Нам интересно, сколько этапов ты выдержишь. А потом, когда ты всё-таки сломаешься, мы возьмём тебя к себе. Не станем убивать. Потому что ты станешь ещё забавнее потом. Когда увидишь свободу, которую мы тебе предлагаем. Когда перестанешь бояться. С тобой, должно быть, будет очень весело. Вот увидишь. Мы будем играть вместе. И с другими людьми. И мы расскажем тебе много-много сказок, тех, о которых ты и не слышал, ни на корабле Паука, ни на своей распрекрасной Эрлане.

В мгновение ока с него слетела вся апатия, и он уставился на Близнецов широко распахнутыми глазами. Он ослышался или..? Но этого не может быть. Просто не может, никогда, ни в реальности, ни в галлюцинации. Скорее всего, это была только незначительная оговорка, ведь они так много копались в его разуме, что, похоже, просто привыкли называть его планету именно так, как называл он сам…

Близнецы засмеялись, и смех их был похож на перезвон серебряных колокольчиков.

— Ты зря сомневаешься, детка, — пояснил Лилей, мимоходом целуя прижавшуюся к нему сестру в щёку. — Мы, конечно, не были рождены на Эрлане и никаких кровных уз с её жителями не имеем. Тем не менее, мы называем её именно так, а не Эрландераной, как называют остальные невежественные чужаки, потому что мы, в некотором роде, не совсем эти самые чужаки.

Они с сестрой переглянулись, очевидно, ведя какой-то безмолвный диалог: Лилео вопросительно приподняла бровки, Лилей капризно надул губы. Сильвенио напряжённо наблюдал за их переглядками, молча ожидая продолжения.

— Ах, да, — улыбнулась Лилео. — Мы же обещали тебе всё рассказать, если ты пройдёшь первый этап. Видишь ли, мы попали на твою планету когда-то очень-очень давно.

— Наш корабль занесло туда случайно, когда мы ещё путешествовали с родителями, будучи маленькими детьми, — улыбнулся Лилей.

— И мы жили там некоторое время.

— И местные учили нас управляться с нашими способностями.

— Показывали разные фокусы.

— Рассказывали сказки.