На судне начался аврал, на палубе словно разверзся муравьиный улей. Матросы бегали по палубе, вооружаясь, кругом звучал отборный мат и резкие выкрики. Старший Лоттерн, не раздумывая ни секунды дал команду: «Бегом, в нашу каюту за оружием. И предупредите нашего друга!» — а сам решительно двинулся в сторону капитанской рубки. Юноши со всех ног рванули вглубь судна, Каллен, обернувшись, заметил, что Бранд и симпатичная незнакомка не сильно отстают от них с принцем. Юная леди бежала перед Брандом, ее губы были плотно сжаты, а на лице определенно читалась решимость. Ввалившиеся в каюту с грохотом юноши до чертиков переполошили взъерошенного Лаки, который, сонно моргая, не особо вежливо поинтересовался у товарищей, какого такого демона они так громко шумят. Юноши описали сложившуюся ситуацию, попутно вооружаясь, собирая необходимый скарб и припасы.
— Оооох, да чтоб провалиться этим пиратам. — простонал герой, стараясь, без лишних телодвижений последовать примеру юношей. — Я же чувствую, что неудачи должны вот-вот закончиться. И приспичило же их напасть именно сейчас. — ругался Лаки.
В какой-то момент рыжеволосый герой обнаружил, что натянул штаны задом наперед и, едва опять не свалившись лицом в пол, не выдержал и смачно выругался. Да так грязно, что уши принца чуть заалели от услышанного, а Каллен постарался запомнить забористое словосочетание на будущее. В каюту вошел угрюмый старший Лоттерн.
— Дела плохи, за нами идет два легких гребных судна. Это без всяких сомнений пираты. — кратко поведал отец Каллена. — Также, наверняка, по обоим сторонам реки есть еще пираты, потому что стрела прилетела к нам явно с берега. А это значит, что, если даже мы высадимся на берег, придется иметь дело с пиратами и на суше.
— Вот те раз. — пробормотал Лаки. — И чего делать будем? — поинтересовался герой.
— У нас нет выхода. — вздохнул отец Каллена. — Команда собирается вступить в бой. Если верить слухам, то живым никто не возвращался из пропавших. Значит остается биться до последнего и пытаться уйти от пиратов, сначала по реке, а затем высадиться на берег и бежать на восток. — Сделал вывод Брэндон. — Других вариантов, я пока не вижу.
— Вполне себе неплохой план. — поддержал Лаки, в конце концов, обмундировавшись. — Чего вы с какими-то разбойниками не справитесь что ли? В самом крайнем случае Брэндон шарахнет по ним своей магией да и все.
— Ты не собираешься сражаться с нами? — недоуменно спросил Эддрик.
— Извольте спросить, ваше высочество. Вам так не терпится увидать мое хладное тело с мечом в брюхе? — язвительно поинтересовался рыжеволосый.
— Нет конечно, как ты мог такое подумать. — искренне запротестовал принц.
— Так чего ты меня в могилу то гонишь раньше времени? Ежели я сейчас наверх поднимусь, первая же стрела в меня прилетит, как пить дать, говорю. — объяснил герой. — Нет уж, я буду тут сидеть тихонечко, пока не пройдет эта напасть. Осталось совсем немного. А как закончится, то я сразу к вам на подмогу то и рвану. — пояснил Лаки принцу.
В итоге, оставив огненноволосого друга в каюте, вооруженные и готовые к бою Каллен сотоварищи поднялись на палубу. Угрюмый и до зубов обвешанный оружием капитан стоял на корме, глядя на приближающиеся паруса пиратов.
— Какое-то безумие. — сказал капитан старшему Лоттерну. — Я видел их в порту, до того, как мы покинули его. Кто бы мог подумать, что те самые пираты, о которых начали расходиться слухи, будут спокойно стоять на якоре в Ривервейзе.
— Значит они не боятся того, что кто-нибудь их узнает. — ответил Брэндон.
— Верно. — кивнул капитан. — Видимо никто не сумел уйти живым, чтобы указать на них.
Капитан достал резную красивую трубку набил табаком и закурил, ожидая, неминуемого столкновения. Пираты неумолимо приближались, под каждым из двух парусов Каллен смог насчитать, приблизительно, по тридцать пять человек. Выходит, численный перевес пиратов был как минимум втрое больше. Вскоре пираты приблизились настолько, что можно было рассмотреть, как блестят на солнце их обнаженные клинки и ярко начищенные кольчуги.
— Не слишком ли хорошо они вооружены для обычных пиратов? — раздался голос справа от Каллена. Юноша даже дернулся от неожиданности, он совсем не заметил, что кто-то подобрался к нему настолько близко. Рядом стоял тот самый странный спутник девушки, представившийся Брандом.
— Небось столько награбили, что денег куры у них не клюют. — презрительно сплюнул за борт капитан.
— Может быть... — задумчиво кивнул мужчина.
Позади Бранда стояла светловолосая незнакомка, облаченная в удобный костюм, она нервно постукивала изящными пальцами по ножнам короткого клинка, закрепленного у нее на поясе.
— Может быть вашей спутнице следует остаться в каюте? Сражение не место для молодой леди. — спросил капитан Бранда, обратив внимание на девушку.
— Поверьте, молодая леди может за себя постоять. — заверил его мужчина. — Тем более со мной рядом ей будет намного безопаснее. А сейчас у нас каждый клинок на счету, если мы хотим выбраться живыми.
— Ну, дело ваше. — пожал плечами капитан, выдохнув плотный клуб табачного дыма. Аккуратно, выбив трубку, капитан сложил ее за пазуху и произнес: «Ну, начинается».
— Занять позиции, приготовится к бою! — выкрикнул команду капитан.
— Господа, позволите ли присоединиться к вам? Думаю, вместе буде легче отбиваться. — спросил Бранд, обращаясь к старшему Лоттерну.
— Если вам будет угодно. — после некоторой заминки ответил отец Каллена, еще чувствующий подозрительность по отношению к мужчине.
— Господин, Эрик. — выделив выдуманное имя отца Каллена, сказал Бранд. — Позвольте вас на мгновение. — попросил он и, приблизившись к Брэндону, прошептал тому что-то на ухо.
Глаза старшего Лоттерна расширились в изумлении, но он быстро пришел в себя и кивнул Бранду. В это время Каллен с принцем нервно топтались на месте рядом с девушкой. В итоге благородное происхождение принца взяло верх над нервозностью.
— Леди, позвольте представиться. — начал принц. — Меня зовут Рэндом, а это мой брат Корвин. — указал принц на Каллена.
— Меня зовут Эллен. — ехидно взглянув на принца, ответила девушка. — Странно... мне казалось, что вам больше подходит имя Эддрик. — с озорной усмешкой закончила она.
Принц, собиравшийся что-то сказать, поперхнулся, а Каллен словно истукан уставился на девушку, не в силах придумать что ему следует сказать.
— Познакомиться еще успеете. — проворчал старший Лоттерн, подходя к молодым людям вместе с Брандом. — Займем позицию на носу судна, матросы с капитаном, сколько смогут, попробуют не пускать пиратов на борт, затем присоединятся к нам. — сказал Брэндон, двигаясь вперед. — Эллен, будьте за нашими спинами, постарайтесь не рисковать. — обратился он к девушке, на что она утвердительно кивнула. — Рэндом... — начал было отец Каллена. — Каллен и Эддрик, будете во второй линии, чуть позади нас с сэром Брандом. — отец Каллена дал понять, что личность принца не является секретом для их новых знакомцев.
— Знаю, вы прекрасно умеете с ним обращаться. — сказал Бранд и протянул Эллен крепкий лук и колчан стрел. — При возможности, постарайтесь прикрывать нас.
Девушка со сноровкой накинула через голову колчан, проверила тетиву и удовлетворенно кивнула. Пираты уже почти вплотную приблизились к их судну, на палубу полетели абордажные крюки, которые пока что успешно сбивались матросами, но их становилось все больше и вскоре они оказались зажаты с двух сторон, прижавшимися к ним, пиратами.
— Эллен! Точно вспомнил. — воскликнул вдруг Эддрик, но продолжить свою мысль не успел — на палубу повалили пираты.
Каллен заметил, что как только первые пираты показались на борту судна, все волнение и мандраж смыло моментом. Он уже дважды вступал в схватки не на жизнь, а на смерть, поэтому понял, что начинает немного к этому привыкать.
Удержать некое подобие строя команде матросов удалось не более чем на несколько мгновений, пираты ввалились ревущей массой и сражение разбилось на отдельные островки, разбросанные по палубе. Старший Лоттерн, Эддрик, Каллен и Бранд растянулись в линию в носовой части, где на самом краю стояла Эллен, довольно успешно посылавшая стрелу за стрелой в нападающих противников. Первого противника Каллен зарубил быстро, увидев молодого юношу, тот в предвкушении легкой победы бросился на Каллена, но буквально после пары разменов получил клинок холодной стали в горло и с удивленным выражением лица повалился на доски палубы, обильно орошая пространство вокруг кровью. Юноша отметил, что абсолютно каждый пират был одет в хорошую добротную кольчугу, отчего справиться с ними становилось существенно труднее. Чтобы победить такого противника нужно нанести колющий удар с достаточной силой, либо же целить в уязвимые места: ноги, руки, шею или лицо. Получив мгновение на передышку, пока на него не налетел следующий пират, Каллен обратил внимание на то, как изящно двигался Бранд, сражающийся справа от него. Что-то в его технике было до боли знакомо Каллену, то, как четко он расправился со своим противником напомнило юноше о чем то, но в бою времени размышлять над этим времени не было, на него наступал уже следующий пират. Это был здоровый усатый мужчина с ужасающе большим топором в одной руке, который он держал с необыкновенной легкостью. В чем Каллен сам убедился, с трудом, увернувшись от первого удара сверху. Блокировать его юноша даже и не подумал, скорее всего от такого удара сломался бы либо меч, либо топор, просто отклонив блок юноши, врубился бы прямиком тому в череп. Ответный выпад юноши противник, выбив сноп искр, весьма искусно блокировал боковой частью своего топорища. Юноша впервые столкнулся с противником, который так умело обращается с боевым топором. Пират ловко держал его на дистанции своего оружия, широкими взмахами, заставляя, юношу понемногу отступать. Этого Каллен допустить не мог, поэтому выхватив второй рукой кинжал, приготовился сократить дистанцию. Рванувшись вперед, юноша приготовился уклониться от очередного удара, как мимо него что-то промелькнуло, а гигант с болезненным криком схватился за лицо, сквозь его пальцы торчало оперение стрелы. Каллен, недолго думая, подскочил к гиганту и вогнал тому кинжал прямо в открытую подмышку, мгновенно отскочив обратно. Усач захрипел и так не отдернув рук от лица рухнул на палубу рядом с предыдущим противником юноши. Мысленно пообещав поблагодарить меткую девицу, Каллен отступил, оценивая обстановку на судне. Сражение разворачивалось далеко не в пользу защитников судна, оставалось буквально три островка сопротивления пиратам. Группа матросов во главе с капитаном, была прижата к левому борту. У правого борта несколько матросов все еще отбивались от нападавших, но судя по их ранениям, оставалось тем совсем не долго. Последними и наиболее успешно оборонявшимися были Каллен и его товарищи, возле Бранда на правом фланге лежало несколько мертвых тел, не самых удачных пиратов. Та же самя картина была слева, где сражался старший Лоттерн, вокруг него сейчас было пусто, никто из пиратов не рисковал приблизиться к Брэндону. Глаза отца Каллена яростно сверкали, грудь вздымалась и опускалась от мощного дыхания и вообще старший Лоттерн выглядел, как сошедший на землю бог войны во плоти. У принца дела шли тоже неплохо, расправившись со своим противником с помощью изящного финта, Эддрик отступил к Каллену и, утирая пот и брызги крови со лба сказал: «Сдается мне, что выбраться из это передряги вряд ли представляется возможным.»
Словно в ответ на слова принца, сопротивление матросов во главе с капитаном было разбито, а сам капитан оказался крепко связан. Матросов с правого борта ожидала более страшная участь — никто из них не остался в живых. В итоге сражение на судне затихло, лишь изнутри корабля раздавались крики и звуки сражения, видимо там все еще отбивались остатки команды корабля. Каллен и его товарищи медленно отступали к самому носу корабля, оставшись единственными кто еще мог оказать сопротивление. Пираты отрезали им какие-либо пути для отступления, зловеще столпившись вокруг них.
— Господа, предлагаю вам сложить оружие и тогда вам удастся сохранить ваши жизни. — раздался уверенный голос и из толпы пиратов выступил их предводитель. Это было ясно по его богатому одеянию, позолоченному эфесу и крайне надменному виду. — Вы достойно сопротивлялись, так что мы можем даровать вам такую милость. — продолжил он.
— Оставьте вашу ложь для других дураков. — резко ответил старший Лоттерн. — Вы никого не собираетесь оставлять в живых, иначе попробовали бы прежде чем начать атаковать наше судно, провести переговоры.
— Похвальная смелость. — процедил предводитель, буравя взглядом старшего Лоттерна.
— Похвальное знание языка. — не преминул ответить Брэендон. — Ваш акцент почти не чувствуется, я бы сказал идеальное произношение для иностранца. — Сказал Брэндон внимательно оценивая собеседника. — Довольно знакомый акцент. — Закончил мысль Лоттерн.
Глаза мужчины на секунду сузились, изучая товарищей Каллена.
— Всех убить. Ни один не должен уйти. — коротко бросил он.
— Арбалетчики, огонь! — раздалась команда и в Каллена с его товарищами полетел град арбалетных болтов.
Каллен непроизвольно зажмурился, открыв глаза, он с облегчением увидел, что вперед выступил его отец, а перед ними мерцало сияние защитной магии.
— Боюсь, вам придется нас отпустить. — сказал Брэндон предводителю. — Если, конечно, вы не хотите обнаружить себя прожаренными до хруста. — добавил он, и на его руке вспыхнул шар яркого пламени.
На удивление Каллена, предводитель ни капли не испугался угрозы Брэндона. По рядам пиратов прошло волнение и еще двое человек вышли вперед, остановившись возле главаря. Один из них достал из-за пояса синий кристалл и разломил его в руке. Вспышка света, уже знакомая Каллену, устремилась вверх и исчезла в небе.
— Братья Ордена будут рады такому подарку. — довольно протянул незнакомец.
— Не может быть. — пробормотал Бранд и с яростью уставился на говорившего. — Атакуй Брэндон!
Старшему Лоттерну не требовалось повторять дважды. Огненный шар сорвался с его руки и отправился прямиком в предводителя и двоих новоприбывших. К огромному сожалению Каллена, удар отца не принес никакого результата. Огненный шар рассыпался, столкнувшись с ответным ходом противника. Двое из пиратской команды были одаренными. Их ответный удар, вызвал ветвистую молнию, что обрушилась на магический барьер Лоттерна. Брэндон поморщился.
— Они действуют слаженно, усиливая друг друга. — сказал он Бранду. — Очень опытные маги.
— Я знаю. — процедил тот. — Продержись еще немного, мне нужно немного времени.
Перед юношей и его спутниками развернулась настоящая магическая битва. Старший Лоттерн атаковал огнем, швырял молнии, его противники в свою очередь поливали защиту отца юноши магическими ударами, магия рикошетила во все стороны, отчего на судне занялся пожар. Пока еще не сильный, но вскоре он грозился разгореться в настоящее бушующее пламя. От резко повысившейся температуры над палубой, воздух начал дрожать и извиваться. Каллену даже показалось, что в задних рядах пиратов он видит рыжее лицо Лаки. Но затем видение исчезло и сколько юноша не всматривался, это было лишь игрой его воображения. Наконец, очередной огненный шар пробился сквозь защиту отца и приземлился между Эддриком и Калленом, заставив их отпрыгнуть в разные стороны. Юноша оказался по левую сторону вместе Брандом, а его отец с Эддриком и Эллен с другой стороны.
— Давай, Брэндон! — вскрикнул Бранд, швырнув что-то в сторону двух магов.
В ту же секунду старший Лоттерн бросил в ту же сторону последний огненный шар.
Первым магического щита достигло заклятье Брэндона, а следом в то же место прилетел предмет, брошенный Брандом. Перед Калленом вспыхнула ярчайшая вспышка, а затем мощнейшая взрывная волна подхватила юношу и выбросила далеко за борт судна, прямиком в прохладные воды реки.