Борьба за Мальвию - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Глава 37. За Мальвию!

Эддрик нервно кусал губы, глядя на замершее воинство. Жуткая дрожь от волнения пробежала по всему его телу. Он казался себе смешным в этой начищенной до блеска кольчуге и пластинчатом доспехе, который покрывал его тело, защищая грудь и плечи, опускаясь до самого низа живота. Юноша снял с головы шлем, крепко сжимая его рукой. Еще не хватало уронить его перед тысячами солдат, которые смотрят на него, ожидая пламенной речи.

— Давай, сынок. Ты выжил в проклятом городе кочевников, сражаясь против мифических тварей. Разве сказать пару вдохновительных слов страшнее этого? — пробасил Бэррит, закованный в тяжелые и прочные доспехи. Герцог выглядел настолько внушительно, насколько мог выглядеть массивный и крепкий, словно вековой дуб, воин, прошедший не одну военную кампанию. На его фоне Эддрик чувствовал себя мальчишкой, который вырядился в некое подобие настоящего воина.

— Я не уверен, что смогу. — сглотнув, промолвил принц.

— Ты выступал на конклаве кочевников, заключил мир со степью. Ты прошел долгий и сложный путь. Ты единственный сын короля, наследный принц Мальвии. И мы все ждем твоих слов. — каждая фраза герцога походила на удар клинка. — Нет более подходящего человека на эту роль. Пора взрослеть, мальчик мой. Это твоя страна и твоя ответственность. Тем более, насколько я знаю, ты полночи репетировал речь перед моей внучкой. — ухмыльнулся старый герцог и шлепнул коня Эддрика по крупу. — Пора. — промолвил Бэррит.

Принц двинул своего коня через солдат. Воины всех возрастов смотрели на него. Старые и молодые, ветераны и новички, бывшие братья Ордена и аристократы. Взоры их всех были направлены на принца. Заняв позицию перед воинским строем, Эддрик собрался и громогласно воскликнул:

— Сегодня поворотный день для каждого из вас! Годы спустя вы будете рассказывать своим внукам, как бесстрашно встали на защиту нашего королевства. Внутренняя угроза, оказалась страшнее чем все, с чем наша страна сталкивалась до этого. Наша задача — избавить страну от предателей, которые подло захватили власть, схватив и ранив нашего короля! Сегодня каждый из вас станет тем маленьким камнем, который повлечет за собой неостановимую мощь каменной лавины, что сносит все на своем пути! За нами правда! За Мальвию, за короля! — Эддрик распалялся все сильнее, видя, как оживляются лица воинов перед ним. — Мы сильнее чем... — продолжить принцу помешал громкий рев армии Мордека.

Хор голосов прозвучал с такой силой и был пропитан такими эмоциями, что голос Эддрика потерялся в этом диком реве. Юноша решил не обращать внимания на противника и продолжить свою речь, когда увидел лица солдат, что-то пристально высматривающих далеко у него за спиной. Нестройный гул шепотков прокатился по всему строю. Солдаты выглядели так, будто увидели призрака во плоти. Обернувшись, Эддрик увидел величественного рыцаря на вороном коне, который браво гарцевал перед армией Мордека. Разглядев лицо всадника, Эддрик побледнел, воздух со свистом вырвался из его легких, словно сильнейший удар пришелся ему прямиком в грудь. Даже с такого расстояния принц легко узнал неизвестного. Его отец, король Сагайл, живой и невредимый скакал вдоль рядов противника, воздев кверху длинный клинок.

Мысли с бешеной скоростью закружились в его голове, каждое мгновение промедления могло привести к полной потере боевого духа у его армии.

— Враг жесток и коварен! Он использовал магию, чтобы придать облик моего отца одному из этих жалких предателей! Отец никогда не пойдет против сына, а сын никогда не подымет меч против своего отца! — Эддрик видел, как настроение воинов потихоньку меняется. Гнев и злость все чаще виднелись на лицах солдат. — Им не обмануть нас грязными трюками! Так пусть же сегодня они поплатятся за это! Мы не отступим и не побежим! Мы сокрушим их и освободим короля! Сегодня начинается наша борьба за Мальвию! Да! — проревел принц, подняв коня на дыбы, он вытащил клинок из ножен, повторив жест своего отца с другой стороны поля. И могучий рев тысяч глоток разъяренных воинов был ему ответом. Армия герцога, несмотря на меньшее количество, издала крик такой силы, что принц перестал вообще что-либо слышать.

— Отлично сказано, принц. — поздравил его герцог, когда Эддрик вернулся в тыл.

— Это был мой отец, герцог. Это был, без всяких сомнений, король Сагайл. — обессилено прошептал юноша, обмякнув в седле. После чего звуки медных горнов заполонили пространство, знаменуя начало битвы.

******************************************

Джон стоял, крепко сжав в руках щит и клинок. Ладони от волнения уже успели вспотеть и сильно чесались под кольчужными рукавицами. Он стоял в первом ряду, проклиная свою невезучесть. Утешало то, что рядом стоял седоусый дядька Дэвид, флегматично жующий соломинку. Юноша почесал зудящую переносицу, глядя на то, как Эддрик обращается к армии, но слова принца проходили мимо его ушей. Паренек погрузился в воспоминания, размышляя о том, как оказался в самом опасном месте во всей Мальвии.

Два года он служил юнгой на торговом судне. Несколько месяцев назад, когда их судно стояло в одном из портов Ардэна, он сильно перебрал и чуть не погиб в одном из переулков, ведомый одурманенным сознанием. Потом ходили слухи о разборках разбойников, в которых погиб известный бандит по кличке Рыжий Манс. Сам Джон после того случая крепко задумался о жизни и решил вернуться на некоторое время домой, к родителям. Старикам не помешала бы его помощь, тем более Джон чувствовал себя достаточно возмужавшим, чтобы посвататься к дочке деревенского лекаря. Отложенных золотых должно было хватить еще надолго, и юноша собирался осесть в родном селе близ Хартстоуна, а может и открыть собственное дельце. Оказалось что у жизни на Джона совсем другие планы — не успел он провести дома и месяц, как шепотки о том, что близится война, посыпались со всех сторон. Через пару дней Джон уже был среди тех, кому не повезло быть призванным в армию герцога. Пошел юноша в армию без сопротивления. Кто тогда защитит его родных, если он сам будет прятаться в отцовском подполе?

Джон настолько затерялся в своих мыслях, что очнулся только тогда, когда дикий рев товарищей ворвался в его уши. Закричав, парень присоединился к бушующей армии, чувствуя как смывается вся тревожность.

— Подлые предатели. Решили обмануть нас своими магическими трюками. — пробурчал рядом ветеран. — Ты что все проспал??? — изумился он, глядя на недоуменное лицо бывшего юнги.

— Задумался. — смущенно ответил Джон.

— Ты особо не думай. Сейчас начнется такая заваруха, что думать будет некогда. — посоветовал Дэвид. — Главное вовремя реагировать на сигналы рожков, и все пройдет как надо.

Впереди перед ними армия неприятеля медленно пришла в движение, направившись в их сторону. Звук рожков условленным сигналом прозвучал откуда-то из-за спины Джона.

— Ну, началось. — только и сказал ветеран, после чего армия герцога двинулась навстречу.

Холодный, даже ледяной, камушек на обычной веревке приятно холодил грудь. Немногословные братья Ордена с одинаково невыразительными лицами раздали каждому солдату по такому амулету. Говорили, что камушек способен защитить от магии орденцев, которых во вражеском войске было больше, чем хотелось.

— Ох уж эта магия. — ворчал дядька Дэвид, шагая по вытоптанной земле равнины. — Раньше воевали без этих орденцев, и не нужно было беспокоиться, что тебя сожжет магическое пламя. Охотились себе за тварями разными, вот бы и продолжали это дело. Радует, хоть, что у нас тоже есть эти ребята.

Все братья Нового Ордена, которые способны сражаться, были равномерно распределены по всей армии. Их задачей было защищать обычных воинов от своих собственных собратьев, которые могли внести настоящий хаос в и так безумное сражение. Через пару человек от Джона как раз стоял орденец средних лет. Его лицо исказила гримаса ненависти, а глаза высматривали кого-то в приближающейся армии противника.

Усатый ветеран оценил расстояние, которое осталось до рядов вражеской армии, и произнес:

— Сейчас лучники дадут залп.

В то же мгновение, словно дожидаясь его слов, с обеих сторон в небо взлетели смертоносные рои стрел.

— Поднять щиты. — раздалась команда, но Джон уже был прикрыт своим щитом, молясь чтобы ни одно жало не пронзило его тело.

По всей протяженности армии вспыхнули магические барьеры орденцев, которые успешно защитили воинов от смерти. Та же самая картина была и со стороны армии Мордека. Атака лучников не принесла ожидаемого результата. Тех, кто пострадал от стрел, было крайне мало. Магия изменила ход ведения сражения.

— Ну сейчас полетят заклинания, раз со стрелами не вышло. — пробурчал дядька Дэвид.

И опять старый ветеран оказался прав. Две армии сошлись уже настолько близко, что настало время одаренным сделать свой ход. Вспышки магических заклятий озарили и так освещенное пространство между противниками. То тут, то там сталкивались заклинания, врезались в защитные барьеры и распадались сотнями искр. В глазах Джона зарябило от количества примененной магии. Никогда в жизни он не видел, как сражаются орденцы, и сейчас то, что он наблюдал, заставило его испытать дикий ужас. Появились первые потери, во многих местах, как и у них, так и у противника, образовывались небольшие прорехи. В тех местах атакующей магии удавалось пересилить защиту, сжигая, разрывая и разрезая бедолаг, которым не повезло оказаться на пути заклятья. Но, благодаря защитным амулетам безымянных, потерь с их стороны было меньше. Один раз вражеское заклятье прорвало барьер, который защищал Джона и Дэвида, но призрачный молот вместо того, чтобы снести Джону голову, исчез, а камень на его груди ощутимо потеплел.

— Было близко. — прошептал он, мысленно поблагодарив безымянных орденцев за амулет.

— Осталось чуть-чуть. Пришла пора старой доброй стали. — хриплый голос Дэвида пробился к нему сквозь какофонию вокруг.

Джон уже ясно мог видеть искаженные в крике рты врагов. Юноша и сам закричал, выплескивая весь страх и ярость, которые царили внутри. Его крик подхватили остальные, и вот, наконец, настал момент, когда обе армии столкнулись с ошеломительным металлическим грохотом.

Столкновение было ужасным. В первые же мгновения боя удар вражеского меча приземлился прямиком на шлем Джона, но силы удара оказалось недостаточно, и он соскользнул, пролетев дальше. Звезды поплыли перед глазами, и юноша некоторое время наугад разил своим мечом, прикрываясь щитом. Ощущение плеча соратников слева и справа помогало ему удерживать строй. Бывший юнга встряхнул головой, прогоняя мельтешащие снопы искр, и сосредоточился на сражении. Их главной задачей было удерживать строй в ожидании условленного сигнала, и Джон рубил и колол, прислушиваясь к звукам рожков. Время словно замедлило свой бег, бой начался совсем недавно, но Джону казалось, что прошла целая вечность. Дыхание уже успело сбиться, рука с щитом была невероятно тяжелой, а меч утратил былую резвость.

— Не маши клинком попусту. Экономь силы, наноси удар тогда, когда видишь брешь. — прохрипел рядом дядька Дэвид. Старый ветеран действовал уверенно и монотонно, как отлаженный механизм. Он не совершал никаких лишних движений, каждый его редкий укол или удар доставлял неприятностей противнику. Как минимум трое вражеских воинов уже повалились наземь, столкнувшись с бывалым воякой.

Джон сфокусировался на противнике перед собой и нанес колющий удар сверху из-за щита. Перед ним был такой же молодой паренек, как и он сам. Бледное лицо выделялось под большим для бедолаги темным шлемом. Широко распахнутые светлые глаза смотрели прямо на Джона, когда его клинок со скрежетом задел верхний край щита противника, и острие с легкостью глубоко погрузилось в бледный овал лица. С душераздирающим криком враг завалился на землю, и Джон его больше не видел — его место в строю уже занял следующий боец. Джон с удивлением отметил, что ничего не почувствовал, сразив своего противника. Его окутала отрешенность с легким оттенком обреченности. Выжить в таком месте как это, не представлялось ему возможным. Это подтверждал и следующий его противник. Здоровенный мужик, который орудовал своим мечом как легкой палкой, насел на юношу, не давая тому продыху. От его мощных ударов рука, держащая щит начала неметь, опускаясь все ниже и ниже к земле. Джон понял, что следующая атака врага станет для него последней, когда точный удар меча прошелся по внутренней стороне колена здоровяка. Его передняя нога, которая не была прикрыта щитом, подломилась, и мужчина с ошарашенным лицом упал на колено. Вскинув руку с мечом, противник попытался защититься от удара старого ветерана, который пришел на помощь Джону. Юноша, не теряя времени, сделал выпад и вонзил клинок ему в подмышку, ощутив, как меч проламывает ребра, пронзает легкое и органы.

Поблагодарить Дэвида юноша не смог. Дыхание окончательно сбилось, он часто дышал, и в боку кололо, будто он пробежал от своей деревни до Хартстоуна без остановки. Долгожданный звук рожков прозвучал как песня ангелов.

— Отступаем! Отступаем! — раздались крики по всему войску, и армия герцога начала двигаться назад, удерживая строй.

В ответ на их отступление у армии Мордека открылось второе дыхание и они с удвоенной силой продолжили атаку. Джон видел возбужденные лица вражеских воинов, которые почувствовали приближающуюся победу. Вспышка молнии ослепила юношу, но не нанесла ему ощутимого вреда. Лишь спасительный амулет раскалился до предела, обжигая плоть на груди Джона. Выругавшись, бывший юнга продолжил отступление, закрывшись щитом.

Войска противников сошлись где-то на середине равнины, между обоими лагерями. В данный же момент силы герцога существенно сдали назад, теснимые мощным натиском врага. Еще чуть-чуть и они окончательно отступят к возвышенности, на которой были расположены шатры штаба и лекарские палатки. В голове Джона билась мысль: «Когда? Когда? Когда?». Один вопрос набатом бил в стенки его черепа, и ответ не заставил себя ждать. Очередной рой стрел взмыл в небо и обрушился на силы Мордека. Никакой пользы отчаянный залп лучников не принес. Остановленные защитными барьерами стрелы беспомощно зависли в воздухе, прежде чем опасть на землю. Армия противника победно взревела, продолжив наступление. Джон отчаянно вздохнул, но тут произошло нечто. Казалось, что небесная кара настигла врагов. С неба начали падать какие-то небольшие предметы, которые посеяли хаос в середине нападавших. Один за другим мощные взрывы обрушились на врага. Хлопки взрывов порождали воздушные волны, которые сбивали с ног, рвали барабанные перепонки и оглушали воинов. К сожалению, Джон видел, что большинство вреда для противника было заблокировано магическими щитами орденцев. Этого было недостаточно для того, чтобы переломить ход сражения. Джон увидел, как в небе что-то блеснуло, и неожиданно для себя понял, что это обычный стеклянный флакончик. Юноша смотрел на то, как флакон летит глубоко во вражеские ряды. Вот вспыхнула защитная пленка барьера, но флакон вместо того чтобы врезаться в защиту, изменил траекторию своего полета, отброшенный взрывной волной своего предыдущего товарища. Юноша явно видел, как стеклянный предмет пролетел дальше и упал на землю, прямо посреди вражеской армии. Затем огненный взрыв невиданной силы разорвал ряды противника в том месте. Клочья земли, оторванные конечности и части доспехов разлетелись в разные стороны. Но это оказалось всего лишь началом. Серия взрывов прямо из-под ног армии Мордека, прокатилась по всей равнине от того места, где взорвался удачно приземлившийся флакон. Крики боли и ужаса прокатились по месту битвы. Развороченная земля, вся пропитанная кровью, на которой находилось поредевшее войско противника предстало перед Джоном, когда рассеялся дым от смертоносных взрывов.

— В атаку! Вперед! — громогласный крик пронзил воздух, поддерживаемый протяжным гулом труб. И силы герцога перешли в наступление, пока противник не успел прийти в себя.

Единым усилием воины прорвали ошеломленные первые ряды, которые не пострадали от взрывов. Большая часть урона была нанесена центральной и тыловой части армии Мордека. Несмотря на огромный ущерб, численный перевес все еще был на стороне врагов, поэтому требовалось как можно быстрее переломить ход сражения. Армия герцога клином ворвалась в сердце вражеского войска, учиняя кровавую резню. Настоящая битва только началась.

Джон старался держаться рядом с Дэвидом в образовавшемся безумии. Те из противников, которые были оглушены взрывами, не могли оказать никакого сопротивления. Клинок парнишки был целиком обагрен кровью, а лицо усыпано алыми брызгами. Джон окончательно потерял счет времени, казалось, что взрывы отгремели уже давно. Но стоило ему поднять голову кверху, как стало понятно, что солнце даже не дошло до своего зенита. Армия Мордека смогла прийти в себя, и бой разгорелся с новой силой. Крики и возгласы прерывались хлопками магических ударов. Сталь и магия рука об руку проносились по полю битвы, собирая свою жатву. Внимание Джона привлек досадный возглас Дэвида, и он увидел, как ветеран схватился за свою грудь. Нечто слабо уловимое промелькнуло в воздухе, столкнувшись с защитой амулета опытного воина. Ослабевшее заклинание почти исчезло, но все-таки ударило Дэвида в грудь, отчего тот, пошатнувшись, повалился на землю. Парнишка, не раздумывая, бросился на фигуру в одеждах орденца, которая собиралась добить ветерана. Брат Ордена, как будто отмахиваясь от мухи, взмахнул рукой, но его заклинание не сработало. Раскалившись так, что Джон почувствовал запах горелого мяса, амулет рассыпался в прах, защитив юношу. На всей набранной скорости он налетел на врага, повалив его на землю. Сильный удар в лицо отбросил голову парня назад, в голове раздался колокольный звон. Закрыв глаза, Джон изо всех сил вслепую нанес удар лбом по орденцу, который оказался под ним. Раздался противный хруст, а затем что-то подбросило его вверх, и он перекувыркнувшись в воздухе ударился об землю, почувствовав дикую боль в ноге. С трудом подняв голову, он затуманенным взором увидел неестественно вывернутую ногу, и орденца, который шел к нему. Все лицо противника было в крови, а нос был сворочен набок. Добить Джона орденец не успел, в его тело вонзилось небольшое ледяное копье, которое насквозь пронзило его тело со спины и воткнулось в землю. Словно бабочка на булавке орденец затих, испустив свой последний вздох. Джон начал терять сознание, когда сильные руки принялись тормошить его и голос Дэвида донесся до него сквозь пелену забвения:

— Парнишка, живой? Не вздумай помирать. — кричал ветеран. Джон последним усилием поднял голову, взглянув на дядьку Дэвида. Он хотел было сказать, что все в порядке, просто сильно ударился, но взлетевшие в небо со стороны лагеря Мордека предметы отвлекли парня.

— Беги, Дэвид. — с трудом прошептал Джон, а затем все вокруг растворилось в мощной вспышке взрыва.