Хранители Фолганда - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

12

Скайгард остановился через несколько кварталов и перешёл на шаг. Сильно болела голова, а перед глазами продолжал стоять отец с перекошенным лицом. Никогда он не видел, чтобы с магом происходило подобное — жуткий, нечеловеческий лик. И сознание собственной вины тяготило.

Он продолжал идти дальше, постепенно расправляя плечи. Лица прохожих, что невидимыми проплывали мимо, обретали очертания. Скай стал замечать детали — торговцы зазывали в свои лавки, горожане шли по делам, молоденькие девушки, проходя мимо, улыбались красивому, явно не бедному, юноше. Реальность забрала его внимание полностью, заставив забыть о доме. Стоило сделать шаг за порог, и иллюзия покоя охватила Ская. Он поступил правильно.

Дом мага находился в зажиточной части города. Одинаковые аккуратные здания, украшенные согласно вкусам хозяев растительностью или другими декоративными элементами, располагались вдоль мощёной чистой улицы. У Ская немного отлегло от сердца — неизвестно сколько времени он проведёт в доме мага.

Замедлив шаг, он внимательно разглядывал фасады домов. Над крыльцом одного дома Скай сразу увидел причудливый фонарь, вписанный в литую композицию — маленький человечек держал стилизованную свечу, сидя на серпе луны. Нигде поблизости не было ничего подобного.

Сердце сильно колотилось. Вначале Скай постучал нерешительно, тихо. Разозлился на себя, расправил плечи и постучал громко, как человек, имеющий на это право. Он — ученик мага, а не просто мальчик с улицы.

Прислушался к звукам внутри дома. Кто-то спешил открыть дверь.

— Что нужно молодому господину?

Опрятная женщина в белоснежном переднике смотрела на Ская со сдержанным интересом. Он вдруг вспомнил, что не знает как обратиться к хозяину дома и смешался. На удачу из глубины комнат раздался знакомый голос, полный радостного нетерпения.

— Марта, кто там пришёл? Господин Борас?

— Незнакомый юноша, господин Мальтус!

— Юноша, — голос сделался звонким. — Впускай же его скорей, Марта!

Женщина посторонилась и пропустила Ская в маленький холл с изящной лесенкой на второй этаж и несколькими дверьми. Старик стоял на пороге одной из комнат. Ночью на улице он показался выше ростом, но теперь едва доставал Скаю, довольно высокому для своего возраста, до плеча. Одно оставалось прежним — маг смотрел на гостя с сочувствием, к которому примешивалась радость.

— Проходи мальчик, садись в кресло. Марта! — он вытянул тонкую шею в сторону холла. — Готовь комнату для гостя! Я тебе говорил какую.

Марта что-то ответила, но Скай не расслышал, заворожённый обстановкой кабинета. Дом Фолгандов считался богатым. Они принадлежали к самой знатной семье земель, но отец и мама не любили пышности. В их доме всегда держали самое необходимое или функциональное. Никаких золотых украшений, нелепой дорогой мелочи, лишних ковров или картин. Строгая, но уютная, простота — к такому привык Скайгард. Для украшения дома Вельда использовала живые цветы или вещи, сделанные своими руками и магией, памятные подарки детей и мужа.

Как Скай успел увидеть, дом мага Мальтуса, был полной противоположностью особняка Фолгандов, а кабинет настоящей пещерой с сокровищами. Картины в массивных позолоченных рамах, дорогие статуэтки тонкого непрозрачного стекла с разноцветной росписью, украшенные драгоценными камнями золотые вещицы, а рядом потемневшие от времени божки и резные лики богов Фолганда (не менее ценные несмотря на свою внешнюю простоту). И все богатства не просто расставлены кое-как, а с аккуратной тщательностью занимали свои места.

Не сразу глаза Ская привыкли к блеску и роскоши. Маг смотрел на юношу с нескрываемой гордостью.

— Что же, молодой человек, вы решились на обучение?

— Скайгард, — он вцепился в дорожный мешок, чувствуя себя неловко. — Я хочу обучиться магии.

— Отлично, Скайгард! Хорошее имя, непростое, с историей.

— Я знаю, — Скай опустил голову, вспомнив рассказы отца. — Так звали моего предка, известного в землях Фолганда.

— Пока ты в этом доме, придётся забыть и о предках, и о родных.

Резко подняв голову, Скай успел увидеть недовольно искривлённые губы старика. Мгновенно лицо разгладилось, и мягкая улыбка вернулась, только ненадолго.

— Я не люблю лишних слёз и нытья, юноша, — поспешил пояснить Мальтус, став требовательным. — Или мы работаем, и ты исполняешь мои указания, или можешь бежать домой под юбку к мамочке. Это первое правило.

— Я готов выслушать остальные правила, — гордо вскинул голову Скай, показывая, что не отступит.

— Хороший ученик, — старик сложил холеные руки перед собой, потёр их так, как мог бы сделать ростовщик перед богатым барышом. — Правил всего два. Слушать меня во всем и не разводить грязи в доме. Ты вроде бы аккуратный мальчик, — и он осмотрел Ская, поджав тонкие губы. — Не люблю беспорядка.

Строгостью напугать Скайгарда не получилось. Дома всегда были правила для каждого члена семьи. Отец ценил дисциплину, считая, что она помогает воспитывать ум и волю, необходимые магу. Поэтому на реплику Мальтуса, он ответил коротким кивком.

— Сейчас Марта покажет тебе комнату. Оставишь там вещи. До обеда займёшься работой в библиотеке — проверишь все ли книги стоят на своих местах, строго по алфавиту. Каждую книгу тщательно протрёшь от пыли. Отдельные рукописи сложишь по темам. И смотри, ничего не урони там и не порви, — последние слова старик проскрипел особенно въедливо.

Скай вспомнил, что ушёл из дома не позавтракав, но промолчал. Потерпит до обеда, ничего страшного в этом нет. Старик позвал служанку и дал указания насчёт нового жильца. Марта провела юношу через холл, затем по лестнице на второй этаж.

— Поднимайтесь выше, — неопределённо махнула рукой и оставила Ская одного.

Он огляделся, не сразу сообразив, куда следует идти дальше. Лесенка скрывалась в самой темной части этажа и вела в комнату под крышей. Ещё снаружи дома Скай заметил маленькую башенку, причудливо прилепленную к верхним этажам. Пара шагов в ширину и примерно столько же в длину, окно без занавесок, куда сейчас нещадно било летнее солнце. После роскоши нижних этажей Скай словно очутился на постоялом дворе самого захудалого трактира.

Упрямо сжав губы, он сел на узкую кровать, застеленную свежим бельём, и комната была чисто прибрана. Служанка не посмела нарушить правила дома и убралась на совесть.

— Подумаешь, — сказал сам себе и пожал плечами.

Если хочешь стать настоящим магом, то стерпишь любые неудобства. Старик ничего не сказал об оплате обучения, а Скай и не подумал спросить. Из рассказов отца об учителе Бертране, он знал, что маги не берут денег с ученика. А значит Мальтусу придётся потратиться на него. Нет ничего странного, что маг решил сэкономить на комнате.

Воспоминания об отце и родных продолжали терзать, но сделались не такими острыми. Свежие впечатления быстро вытеснили их из памяти, ненависть и злость ушли. Скай даже с удивлением обнаружил, что не может вспомнить, почему был настолько сердит на всех. Разве кто-то виноват, что единственный сын Стефана Фолганда оказался бездарен в магии. Волна эмоций откатилась, оставив опустошённость и бесчувствие. Клубок змей в груди успокоился, когда Скай переступил порог дома Мальтуса.

Теперь у Скайгарда Фолганда всё будет хорошо. Он верил в это всем сердцем, представляя обучение у мага. Отец так тепло отзывался о маге Бертране, ставшим для Фолганда близким другом, и Скай надеялся, что ему так же повезёт с учителем. Мальтуса он знал плохо, но готов был довериться старику. Ведь тот сразу понял беду Ская, проявил сочувствие.

Выдохнув, Скай поднялся — пора приступать к заданию мага. Он должен показать себя внимательным и исполнительным учеником, не злить Мальтуса. Если маг выгонит ученика — это станет ужасающим позором.

Поручение не должно вызвать трудностей. Отец (сколько же раз сегодня Скай вспомнил о Стефане) приучил к порядку в бумагах и магической библиотеке. Часто они вместе разбирали записи, перевезённые из старого дома Стефана. Раз за разом Скай возвращался мыслями к прежней жизни. И каждый подобный момент заставлял его сильнее сжимать губы и выпрямлять спину. Он докажет родным, что способен самостоятельно добиться успеха в магии. Ему не нужны бесполезные уроки Стефана Фолганда.

— Я готов к работе, — он вернулся в кабинет мага.

Отложив бумаги, старик медленно прошёл к дверям.

— Иди за мной, мальчик.

Библиотека располагалась за одной из дверей холла. Размерами она была меньше, чем в особняке Фолгандов, однако Скай мысленно охнул — сколько же работы ему предстоит. Высокие резные шкафы вмещали сразу огромное количество книг, а отдельные рукописи лежали на нескольких столах. К счастью, дорогих хрупких статуэток здесь было мало — Скай боялся что-нибудь разбить или испортить.

— Будь аккуратен, — сурово напомнил Мальтус. — Почти все книги очень редкие и дорогие. Работай, мальчик. Труд станет первой ступенью к магии.

И Мальтус многозначительно поднял указательный палец.