Хранители Фолганда - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

24

И спустя время Скай во всех подробностях помнил, что произошло после того, как старик втолкнул его в тайную дверь под лестницей. В темноте он чуть не скатился вниз по узким каменным ступеням, удержался, сбежал, быстро перебирая ногами, оказавшись в маленькой пустой комнате или, скорее тюремной камере.

Когда-то отец показывал им с сестрой, как устроена тюрьма в Фолганде, и привёл в похожее место. Камеры были пусты, но Скай запомнил чувство подавленности и бесконечной тоски этого места. Для привыкшего к домашнему теплу и любви мальчика, новые ощущения стали потрясением, чего и добивался Стефан, желая раскрыть перед детьми разные стороны жизни. Скай всегда знал, что мир вокруг состоит не только из радости и хороших людей, но его никогда не касалась тёмная изнанка жизни.

Мальтус зажёг факел, обнажив светом цепи, подвешенные к стене. В немом изумлении Скай обернулся к старику и увидел, какое сияющее у того лицо. Подобные лица он видел весной на празднике Дивного бога. И только отец с мамой всегда избегали этого дня, печально смотрели на украшенные деревья в городе и никогда не водили детей к огромному костру на центральной площади. Вначале удивляло, почему все горожане радуются, а их семья закрывается в доме, пытаясь за делами забыть о дате, и вместо Стефана Фолганда у главного костра стоит маленький наследник лорда Аспера. Став старше Скай узнал историю про Кукловода и жрецов ревнителей лика.

И вот, старик радовался искренне и торжествующе. Не может быть! Он же не запрет его здесь?! А как же книга и задание? Сам Мальтус постоянно подгонял в исполнении, не терпел перерывов в занятии.

— Как я буду работать с книгой? — не удержался и спросил, пытаясь достучаться до разума старика.

— Вернёшься к заданию после наказания, — ворчливо ответил Мальтус, все мысли которого, похоже, были заняты совсем не книгой.

Голос антиквара дрожал от…нетерпения. Поняв это Скай испугался, предательски задрожали колени. Вероятно, впервые страх завладел им не в детских кошмарах, а в реальном мире, где он всегда чувствовал себя защищённым и свободным. Зло не касалось его. Под защитой отца и родового имени он не ведал бед.

Глубокое дыхание вернуло иллюзию контроля над ситуацией. Но что собирается делать с ним безумный старик? Память вывела из тени слова ночного гостя, толкнув Ская в дебри предположений одно страшней другого. Маг говорил о методах Мальтуса, несомненно, неприятных, и о привычках того же толка. Понадобилось вернуться к особому дыханию, которому научил отец. Минута мучительно растянулась.

Пребывая в замешательстве, Скай всё же заметил, с каким удовольствием старик разглядывал его, наслаждаясь каждой эмоцией на подвижном юном лице. На щеках Мальтуса выступил неожиданный румянец, омолодив на десяток лет.

— Правильно боишься, мальчик. Снимай камзол.

Показалось, что под ногами разверзлась бездна, и он стоит на самом краю — маленький беззащитный мальчик перед лицом непознанной, но ужасающей реальности. Скай не представлял, что случится через минуту, внутренний голос, тело требовали сопротивляться. Обладай он магией, инстинкт погнал бы стихии под кожей, сами сложились защитные схемы. В очередной раз с тоской ощутил, насколько пуст и обнажён перед лицом опасности. Обнажён… Новая волна ужаса накрыла, отразившись во взгляде.

Заложив руки за спину, Мальтус насмешливо и оценивающе изучал забавного мальчика, который дрожал от страха. Сладкий, притягательный ужас исказил правильные тонкие черты, придав лицу чуть заметную асимметрию. Маленькая копия своего отца, не имеющая нужной силы и опыта. Антиквар вспомнил лицо Фолганда-старшего. Вот, кто не стал бы дрожать и молить о пощаде, но Мальтус хотел бы попробовать. На маге можно применить весь набор методов, развернуться, реализовать любые желания и подойти к делу творчески. Мечта, испорченная подспудной мыслью, что Стефан Фолганд никогда не простит и обязательно отомстит за сына. Второго мстящего мага Мальтус из Хриллингура может не пережить.

Молчание затянулось. Скай не желал исполнять приказ Мальтуса. И если тело сопротивлялось, разум шептал о необходимости следовать придуманной роли. Нужно подчиниться, показать готовность к смирению, но как же страшно шагнуть в неизвестность.

— Ну, я жду! Снимай одежду! — внезапно рявкнул Мальтус. — Только не ной. Не люблю.

Такого резкого, властного и полного силы голоса Скай от него не ожидал и пальцы сами потянулись к застёжкам.

— До пояса хватит…пока что, — старик задохнулся, когда камзол и рубаха полетели на каменный пол.

Прохладный сырой воздух подвала лизнул кожу, освежил мысли. Справиться со стариком легко. Достаточно броситься вперёд, толкнуть, что есть сил, и бежать наверх. Книгу он заберёт с собой. Отец сможет разобраться во всём. Вот только…

Скай внутренне сжался. Он побежит к отцу — стоило появиться опасности, как трус спрячется за спину сильного мага, брата лорда земель. Маленький мальчик в слезах будет просить защиты у отца, которого оскорбил и унизил ради своих глупых желаний. Не бывать этому…

Вздёрнув подбородок, он посмотрел в глаза Мальтусу, горевшие злой и тёмной жаждой. Старик немедленно заметил перемену.

— Опусти глаза, дерзкий мальчишка! Я научу тебя соблюдать правила и уважать учителя. Сколько таких учеников магов я наставил в Хриллингуре и не сосчитать.

«Нельзя сопротивляться. Нельзя выдать себя», — мысленно повторял вместо молитвы. Ничего не знает о книге и ночном госте, а для него это ключ к свободе, родным и самоуважению. Придётся усмирить гордость и страх, чтобы выиграть время. Что старик может сделать? Оставит в подвале ненадолго или ударит пару раз слабой рукой. И совсем не страшно. Скай выдержит. Он — Фолганд.

Чувствовал, что обманывает себя. Опустил голову, гадая, почему Мальтус так странно растягивает слова, готов был отвлечься на любые мысли от ожидаемого ужаса. Акцент проявился внезапно, когда старик перестал сдерживать себя. Он не местный, с юга. У мага такой же выговор. Что за место — Хриллингур? Кажется, город был древней столицей земель. Скай знал, что южная провинция лежит за внутренним морем. Отец упоминал, что там не любят магов. Первые стычки с владеющими стихиями произошли на юге в те древние времена, когда умер первый лорд земель, единственный лорд-маг — Скайгард Фолганд.

— Лицом к стене, — Мальтуса не покидала уверенность и властность. — Сведи руки.

Медленно развернувшись, Скай упёрся взглядом в цепи с крупными тяжёлыми кольцами. На запястьях старик тут же защёлкнул оковы и доверительно сообщил:

— Магам я полностью связывал руки. Как известно, маг без рук безвреднее мухи, — засмеялся тихо. — Но тебе ни к чему. Хватит и обычных оков, — мог бы не напоминать о бездарности. — Опусти глаза и прими наказание с достоинством, — смех повторился. — Мне не приходилось наказывать молодых лордов, да ещё самого Фолганда, тёзку знаменитого и проклятого Скайгарда Фолганда. Хороший породистый экземпляр для коллекции.

Всем телом Скай погасил новую вспышку ярости, а Мальтус отошёл в сторону, что-то заскрипело и цепи начали двигаться, поднимаясь вверх пока тонкая фигура юноши не оказалась почти подвешена у стены. Ноги на половину подошвы продолжали касаться земли. Мысленно Скай возблагодарил силы стихий за это, потому что под тяжестью тела оковы тут же впились в кожу.

— Для начала достаточно так, — деловым, будничным тоном сообщил антиквар. — И чем больше ты злишься, тем дольше продлится урок. Кротость — твой путь к свободе.

Не видя старика, Скай слышал, как тот отступил дальше. Радостная мысль, что, возможно, он уйдёт и просто оставит ученика в подвале, просуществовала недолго, потому что следом, вместе с рассекающим воздух свистом, огнём наискосок обожгло спину. Не ожидая первого удара Скай выгнулся дугой и закричал.

— Кричи, мальчик! Кричи, — вторил ему Мальтус. — О, сколько я слышал таких криков, замолкающих через пару десятков ударов. Ты знаешь, что маги кричат точно так же, как обычные люди? Они немного выносливее всех прочих, но умирают, как и все истекая кровью и нечистотами. Однажды мы поспорили…Впрочем, не буду нагружать твой юный мозг лишними сведениями. Думай только о послушании, книге и своём задании.

Второй удар Скайгард предугадал. Прокусил до крови губу, чтобы сдержать вопль — он будет покорен, но удовольствия Мальтусу страданиями не доставит.

— Плохо, — досада в голосе старика выдавила невидимую для него улыбку юного Фолганда. — Так тебе никогда не стать магом.

Шаги позади и крепкая рука ухватила за волосы на затылке, потянула, заставив откинуться назад, рука не останавливалась пока старик не понял, что тело Ская на пределе возможного. И как только дотянулся невысокий старик до подвешенного юноши. Спину и вывернутые плечи раздирало болью, металл оков содрал кожу и по рукам текла кровь. Скай сжал зубы и вспомнил бесчисленные шрамы на теле Стефана Фолганда — если и его так же мучили? Ведь мама сказала о рабстве в руках жрецов. Представил, что чувствовал отец, как принимал боль. Теперь Скай очень хорошо это понимал. Значит и он сможет выдержать. Мальтус должен считать, что ученик в полной его власти и готов терпеть унижения ради магии. Омерзительный старик и маг задумали нечто ужасное, раз заманили Фолганда, используют родовую кровь для магической книги. И Скай не позволит им навредить землям, так же, как раз за разом отец спасал Фолганд.

Дыхание Мальтуса стало тяжёлым и неровным. Скай не видел его лица, но, вероятно, старик терял контроль над собой.

— И правда…повезло тебе, — ехидный шёпот змеёй проник в сознание. — Когда-то у меня были друзья…И такому красивому юному мальчику с некоторыми из них лучше никогда не встречаться, — он снова потянул голову Ская на себя. — Ты осознал свою вину, ученик?

Прокушенная губа быстро распухла. Из горла вместо слов вырвались чуть слышные хрипы. Старик продолжал держать Ская, заставляя выгибаться сильнее, до боли, растекающейся по всему телу.

«Земля Фолгандов дай мне сил. Огонь, согревающий друзей и опаляющий врагов. Вода, проникающая сквозь тьму земли и дарящая жизнь. Воздух — дыхание мира. Держите и храните меня. Кровь рода взывает к вам…», — сами собой губы шептали слова, заученные в далёком детстве. Столько раз повторял их, играя, представляя себя великим магом перед лицом опасности. Бессмысленные слова, когда не чувствуешь стихий, и не поднимется сила из земель Фолганда.

— Не слышу! Что ты там бормочешь? — распалённый, вынужденный бороться с собой, Мальтус потерял терпение (мальчишка нужен магу, но как же давно не тешил себя маленькими радостями) и ударил головой юноши о стену, наконец отпуская, разжал пальцы.

— Я виноват, господин Мальтус, — глотая кровь, твёрдо ответил Скай.

— Прекрасно, — удовлетворённо, он сделал несколько шагов назад.

Свистом плети рассекло воздух. В ярости на самого себя Скай закричал. Вместе смешались стыд, злость, уязвлённая гордость и боль. Никогда за почти семнадцать лет отец и пальцем его не тронул, хотя несколько раз проказы требовали сурового ответа. Скай не знал физических наказаний, только терпение и любовь. Бесконечная любовь, окутывающая мальчика вместо стихий, которых он не чувствовал. Злые слёзы пролились и мгновенно высохли. Глубоко в сердце принял последний удар, как заслуженный.